Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 82



А затем бросил на сестру быстрый, испуганно-оценивающий взгляд искоса. Точно такой же, как когда она проведала, что это он разбил любимую маменькину вазу гномьего хрусталя. Или когда нечаянно залил шоколадом её новое платье из харадского шёлка. Но на этот раз, против обыкновения, сестра читать мораль не стала. Лишь чуть усмехнулась и пробормотала.

– Кажется, я знаю, кому на самом деле надо намылить шею…

Барон оказался мужчиной мощного, крепкого сложения и с присущим истинно сильным людям добродушием. Сердечно поприветствовав гостей, он затем сжал в ласковых объятиях сына. Valle картинно застонал, задрал глаза к потолку, подпёртому закопчёными балками. Охнул, почувствовав, как хрустнули его косточки. Рядом с отцом он казался стройным ясенем, выросшим возле могучего дуба. Баронесса Амалия улыбалась, глядя на них, и не могла сдержать радостных слёз, почему-то набежавших на глаза.

– Мам! – горячим шёпотом позвала её крутящаяся возле дочь. – На кухне уж всё готово!

Баронесса незаметно смахнула влагу платочком из рукава, подала супругу известный знак, и тот радушно и громогласно пригласил всех «отведать нашего скромного завтрака».

Принц незаметно улыбнулся донье Эстрелле, и та в ответ тоже улыбнулась, как она умела – одними глазами. После чопорной, чинной и строго регламентированной трапезы в императорском дворце здешние свободные, домашние нравы показались глотком прохладной воды в душный день. Барон блистал шутками – незамысловатыми, дружескими, не относящимися ни к кому конкретно, но заставляющими всех чувствовать себя раскованно и весело.

После пармезанского салата речь зашла об охоте, и Valle кстати упомянул, что гости никогда не охотились на медведей и кабанов.

– Ха! – добродушно осклабился барон, – Верно, в тамошних краях такое почти и не водится! Хорошо, сейчас отправлю загонщиков, к завтрашнему утру всё будет как надо.

Когда все, сыто и благодушно отдуваясь, вышли после трапезы погулять в ближний сосновый лес, Valle незаметно отвёл отца чуть в сторонку.

– Слушай, отец! С каких это пор Ольховатка стала нашей деревней? Я только сейчас и сообразил…

Барон с хитрецой глянул на сына и хохотнул.

– Да ещё осенью соседушка наш, барон Аль, решил пощипать мои земли. А мне прознатчики мои доложили о том чуть ли не раньше, чем отряд его выехал из тамошнего замка.

Valle восхитился.

– Разведку завёл?

– Да нет – какая там разведка. Просто есть у меня там один человечишко, в его свите… Так вот, собрал я людей вдвое против него, да у самой Лисичанки его и подстерегли. Только он хотел через овраг да мою деревню пограбить, а мы его тут и прищучили!

Барон довольно улыбнулся, глядя на идущих чуть впереди дам и гостей.

– Ну, деньжат-то у Аля отроду не водилось, да ещё и после орочьего вторжения в особенности. Так что за жизнь свою откупился он Ольховаткой, да ещё и клочок земель пахотных я с него вытряс.



Valle тихо смеялся, представив себе размеры этого «клочка» и как отец могучей рукой трясёт жирного барона Аля за глотку. Не то, чтобы так уж особо не любил того барона, просто – водились за тем грешки, водились. Охотник был он до чужого добра. Да шалил на дорогах, и недобро шалил, и ладно бы только в пределах своих владений… Но – не пойман, не вор.

Донья Эстрелла, торжественно улыбаясь, взяла с принесённого служанкой подноса особый, острый разделочный нож и, под одобрительный гул остальных присутствующих, вонзила его в хрустящую, румяную, истекающую невыразимо аппетитным соком корочку на боку лежащего на громадном блюде запечёного кабанчика. Внутри, источая совсем уж одуряющий аромат, обнаружилась гречневая каша. Да с ирисом, диким чесноком и черносливом! Рассыпчатая, пропитанная сладко-сытным, духмяным кабаньим жиром, нетерпеливо притягивающая обоняние даже присутствующих здесь же поваров. Быстро и незаметно проглотив слюнки, молодая баронесса с какой-то новой, горделивой и спокойной уверенностью стала резать мясо на ломти, как её подучили Милли и Нгава.

Сегодня утром ей впервые за три дня улыбнулась удача. С диким, пьянящим азартом подхлестнув свою перебирающую стройными сухощавыми ногами Пинту, молодая охотница налетела сбоку на ошалевшего кабанчика. Испуганно поводя ушами, низко пригнув массивную голову, тот напролом пёр прямо через поляну, ничего не видя и не слыша от настигающего сзади и с боков собачьего воя, рожков и трещоток загонщиков.

Впервые копьё баронессы, хищно блеснув калёным стальным пером, безошибочно вошло в высокий ощетинившийся загривок, «под лопатку», как терпеливо показывали и учили барон и Valle. С лёгким тягучим хрустом, притягающе туговато, остриё вошло на всю глубину лезвия и не наткнулось на кость. Не согнулось и не обломилось, не скользнуло по шкуре, оставив болезненную, но безобидную царапину.

– Есть! Туше! – воскликнул скачущий сбоку и чуть сзади Valle с тяжёлым арбалетом в руках. Несколько мигов приглядывался к упавшему как подрубленный кабану, а затем осторожно разрядил оружие и с облегчением подвесил на приделанной к седлу петле.

– Мои поздравления, донья Эстрелла! Добивать не требуется.

Сама Эстрелла с лихорадочно, ярко блестящими глазами спрыгнула с Пинты и шагнула к поверженному великану, чувствуя, как азартно стучит сердце и по жилам течёт сладковато-пьянящая волна. Но каков! Вблизи зверь казался ещё больше и только тут она почувствовала запоздало толкнувшее под колени чувство страха. Впрочем, его быстро смыло спадающим наводнением бури эмоций.

Осторожно присев, она погладила горбом вздымающийся загривок, потеребила жёсткую, как щётка служанки, щетину. С уважением пробежала пальчиками по желтоватым, в ладонь, клыкам и с каким-то странным удовлетворением заглянула в потухающие глаза зверя.

– Да, хорош… Это не то, что охотиться на косуль или оленей, – с мрачным удовлетворением константировала донья Эстрелла. – Этот сдачи дать может…

Она вспомнила, как вчера утром здоровенный секач, безоглядно удирающий из горящих камышей, вдруг развернулся к наседающим охотникам. Как с жалобным, последним взвизгом отлетел вверх и в сторону гончак, а остальные так и брызнули в стороны, заливаясь надсадным лаем. Будто тяжёлый рыцарь в окружении мелковатых орков, кабанище крутился неожиданно проворно, успев покалечить насмерть ещё двух собак. Словно поняв, что удирать бесполезно, зверь решил принять последний бой и встретил врагов лицом к лицу. Вернее – морда к лицам и мордам… Как барон, сердито рявкнув на азартно рвущуюся вперёд Эстреллу, железной рукой придержал её кобылу. Бедная Пинта от такого обращения аж присела на задние ноги.

– Куда, соплячка? Жизнь не дорога, что ли?

Но опомнившаяся Эстрелла не обиделась, а против воли залюбовалась матёрым зверем, гордо и непобедимо разгоняющим наседающих, зашедшихся в лае собак. Вот ещё одна поскользнулась на волглой траве, не успела уйти от стремительного удара в бок и взлетела, вереща и брызгая кровью, роняя нелепые комья внутренностей из распоротого брюха.

Но тут уже на секача с двух сторон насели барон и принц, и разом, слаженно, будто всю жизнь только тем и занимались, как вместе охотились, всадили в зверя свои копья. Оба попали – Эстрелла видела – глубоко и сильно. Кабан коротко взревел, тряхнул головой – в стороны разлетелись обломки копий. Сделал шаг, другой… Затем ноги его подломились, и под заливающийся лай, улюлюканье охотников и лёгкий шёпот ветра упал.

– Да, этот мой, конечно, не чета вашему вчерашнему, – донья Эстрелла, улыбаясь, положила первый кусок себе – как и предписано старинной, благородной традицией. Затем барону, баронессе. Принцу и далее по кругу. Последними, лично из рук охотницы, получили свою долю повара, приготовившие такую вкуснятину. Как и положено по традиции.

– Ну-у… – протянул барон, в предвкушении потирая свои сильные, привычные к оружию и инструментам ладони. – Тот слишком старый. Так его запечь нельзя – мясо жестковато. На зиму закоптили, сала вытопили, шкура да щетина тоже в дело пошли. Зато этот…