Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 13



– Ладно, ладно, сдаюсь!

Он подул на освобожденную руку и помахал ею в воздухе.

– Слышал про твою работу в Берлине. И в Парагвае все было сделано чисто. А почему ты не был в Борсхане?

– Мы спасатели, а не убийцы. И ты должен знать – я берусь только за те операции, которые мне по душе.

Адамс повернулся к генералу Маккори.

– Так что от нас требуется? Не станем же мы нарушать границу другого государства без его просьбы…

Но на его вопрос ответил не генерал, а Мелон.

– Все очень просто. Найдем базу повстанцев, заберем заложников и смоемся. Никто не узнает, что мы там были.

– Мы? – переспросил Адамс.

Мелон кивнул.

– Я лечу с вами.

Лицо Британца закаменело. Он взглянул на генерала. Маккори смотрел в сторону.

– Моя группа всегда работает самостоятельно. Всегда!

– Боюсь, что это приказ, майор.

Генерал по-прежнему отводил взгляд.

– Мелон присоединяется к вам, а осмотревшись на месте, принимает командование на себя.

Адамс пожал плечами.

– Приказы надо выполнять, даже если они дурацкие. Но в боевой обстановке дурацкие приказы выполняют только дураки. И самоубийцы. Так что на месте будет видно.

Мелон хлопнул его по плечу.

– Брось, Генри, я не собираюсь брать над тобой верх!

Британец усмехнулся.

– Надеюсь… Кстати, ты давно не был в джунглях?

– Два года.

– Значит, навыки потеряны… Ну, держись ближе к Споку, я скажу, чтобы он за тобой присмотрел.

Если Мелон и обиделся, то виду не подал. Или не успел подать. С улицы донеслись крики, шум, хохот, потом удары и брань.

– Что происходит? – Генерал Маккори шагнул к двери, но Адамс опередил его и одним прыжком выскочил наружу.

А там произошло событие, которое могло привести к чрезвычайному происшествию на военно-морской базе номер семь.

Подчинившись короткому движению пальца входящего в командный пункт Адамса, группа «Зет» разместилась в тени и принялась «травить» анекдоты. Через некоторое время к ним подошли несколько солдат базы и два сержанта. Сержант Джонсон слыл задирой и грубияном, сержант Билл не уступал приятелю.

– Это и есть самые крутые парни в армии США? – спросил Джонсон у своих товарищей и, хотя те промолчали, ответил сам себе:



– Что-то непохоже! Сейчас мы их испытаем…

Оглядев пятерку коммандос, сержант понял, что перегнул палку. Комплекция и выражение лиц Спока, Колли и Пэйна явно не располагали к тому, чтобы пытаться как-либо проверить их крутизну. Но отступать было некуда, Джонсон оглядел Панчо, Филипса и остановился на последнем. «Студент-очкарик» выглядел довольно миролюбивым.

Шагнув вперед, Джонсон вынул из-за спины правую руку и вытянул ее вперед, к лицу Филипса. В руке была зажата безобидная змейка-серебрянка, внешне почти ничем не отличающаяся от смертельно ядовитой бородавчатой гадюки.

Серебрянка водилась только в Гайане и не везде, а лишь на побережье. Бородавчатую гадюку знали и боялись все, кто когда-нибудь ходил в джунгли. Между извивающейся в наждачных пальцах сержанта змеей и лицом очкарика было около полуметра. Он не мог знать отличий между пресмыкающимися, но сидел неподвижно.

Джонсон решил, что тот оцепенел от страха, и сделал еще шаг. То ли змею привлек блеск очков, то ли запах травяного лосьона, которым Филипс мазал волосы, но она распрямилась пружиной, каплевидная головка застыла в пяти сантиметрах от носа «студента». Сержант захохотал и поднес серебрянку еще ближе.

Все произошло очень быстро. Филипс открыл рот и рывком наклонился вперед. Щелкнув зубами, он резко мотнул головой, и обезглавленное тело змеи забилось в руках сержанта, темная кровь забрызгала брюки и ботинки. А мгновенно вскочивший на ноги Филипс выплюнул откушенную голову вместе со струей змеиной крови за пазуху Джонсона.

Солдаты шарахнулись в стороны, Джонсон дико заорал, отпрянул и, зацепившись за что-то ногой, грохнулся на песок. Группа «Зет» захохотала в четыре глотки, потому что глотка Филипса была занята: он полоскал рот и глотал виски из маленькой серебряной фляжки, которую мгновенно вложил ему в руку Пэйн.

В это время раздался щелчок: Билл нажал кнопку ножа, пятнадцатисантиметровый обоюдоострый клинок сверкнул на солнце. Выпад получился непрофессионально длинным, острие должно было вонзиться Филипсу в правый бок, но не вонзилось, потому что тот, не опуская фляжки, свободной рукой поставил жесткий блок, остановив удар, а в следующую секунду контратаковал, поразив Билла костяшками оснований указательного и среднего пальцев в верхнюю губу под самым носом. Что-то хрустнуло, Билл отлетел назад и тяжело опрокинулся навзничь.

Опомнившийся Джонсон с бранью бросился на выручку. Филипс отдал Пэйну фляжку и повернулся к противнику. Сержант остановился и сунул руку в карман.

– Кажется, кто-то собирается покончить жизнь самоубийством? – раздался спокойный голос.

Адамс стоял на веранде и внимательно смотрел на разъяренного сержанта. Филипс ожидал в той же позе. Спокойно смотрели на происходящее члены команды «Зет». Пэйн невозмутимо жевал табак.

Джонсон понял, что проиграл, но трое солдат базы ожидали от своего лидера активных действий, и он медленно потянул руку из кармана. Филипс прыгнул. Удар ногой в грудь отбросил Джонсона на несколько метров. Кувыркаясь, взлетел вверх не успевший раскрыться нож. Сержант повалился на песок, нож упал рядом. Филипс уже стоял на прежнем месте в непринужденной позе спокойного ожидания.

– Слабый толчок и нет досыла корпусом, – произнес Британец.

– По десять суток ареста, – сказал генерал Маккори.

В рассветных сумерках над зеленым морем джунглей летели, почти прижимаясь к деревьям, транспортный «Мустанг» и вертолет огневой поддержки «Апач». Джунгли одинаковы в любой стране, независимо от границ. Тем более, что границ в них не прокладывают. Пилотам предстояло по приборам доставить группу «Зет» на территорию суверенной республики Суринам.

В металлическом чреве «Мустанга» царил красноватый сумрак, дико ревел притороченный к стенке приемник, но звуки рок-н-ролла с трудом перекрывали рев двигателей.

Пэйн подергивал головой в такт музыке и распечатывал новую пачку жевательного табака. Колли сосредоточенно наносил на лицо маскировочную краску. Когда-то так раскрашивались перед боем его предки – воины неустрашимого племени команчей.

– Пожуй, – Пэйн протянул пачку, но индеец не обратил на нее ни малейшего внимания.

Филипс пытался читать газету, хотя слабое освещение красной бортовой лампочки и дрожь вертолетного корпуса делали это занятие довольно затруднительным. Он тоже отказался от табака, и Пэйн предложил жвачку Споку. Гигант меланхолично водил бритвенным станком по гладкой щеке и лишь отрицательно качнул головой.

– Вы ничего не понимаете, девочки! – Пэйн сунул в рот коричневый комок и заработал челюстями. – Жевать табак гораздо приятней, чем курить!

– Только дым пойдет из задницы, – сострил Панчо.

Хотя шутка была грубой и немудреной, все расхохотались. Сказывалось нервное возбуждение, всегда возникавшее перед десантированием.

– Слушай, Колли, – Филипс почти кричал, чтобы перекрыть двигатели и приемник. – В бар заходит негр с огромным красивым попугаем на плече. Все на него пялятся, а бармен спрашивает: «Слушай, где ты взял такого красавца?» А попугай отвечает: «Где, где, в Африке! Их там миллионы!»

Колли ожидающе смотрел на рассказчика.

– Не понял? Бармен спрашивал у негра, где он взял попугая… А ответил попугай – где взял негра. Правда смешно? А, ладно!

Лицо Колли оставалось непроницаемым, и Филипс, махнув рукой, откинулся на мелко вибрирующий борт вертолета.

С Мелоном никто не разговаривал, на него вообще не обращали внимания, и цэрэушник чувствовал себя неуютно. Он хотел перекинуться парой слов с Адамсом, но тот, надев систему внутренней связи, вел переговоры с пилотом.

– Чем меньше останется пешего хода, тем лучше. – Британец жевал незажженную сигару – Постарайся приблизиться, как только возможно. Что? А нам идти по своей территории?!