Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 128

— Самой опасной вы уже раскроили голову собственноручно, — проворчал ярл.

— И правильно, — лорд Бер, как всегда, был настроен решительно. — Нечего церемониться.

— Хорошо. Значит, чрезвычайное положение можно снимать. Ступай, Беркович. Отдохни хорошенько, завтра и тебе потребуется свежая голова.

— Так. Лорд Бер, вы обдумали мое предложение насчет поста канцлера?

— С одним условием, ваше величество. Когда я буду рвать глотки, пообещайте не натягивать поводок слишком сильно. Дайте мне волю, как господину ярлу.

— Гм… если вам двоим дать волю, у меня скоро и врагов-то не останется!

Лорд Бер развел руками, — Ну, а герцогский титул я заслужу, вы меня знаете.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся Император. — Принято. Поздравляю, господин лорд-канцлер. Официальная церемония вступления в должность состоится завтра. Теперь, кто заменит вас в Совете Магов? Да и Университетом надо кому-то руководить.

Новоявленный канцлер ни мига не думал, — Ярл, у вас есть влияние на госпожу Аэлирне?

— Баронессу, — поправил Император. — Бумаги я уже подписал.

Ярл закашлялся и неожиданно покраснел. — Надеюсь, что есть. Надеюсь, что я смогу уговорить… баронессу.

— Сейчас она с дочерью прибудет к нам на ужин, я и произведу Аэлирне во дворянство. Только — не сообщайте ей, пусть будет сюрприз.

— Может, лучше самой Императрице? — вслух размышлял лорд Бер, — Необычно, и на подданных произведет неизгладимое впечатление. Да и слухов… не будет.

— Спасибо, это умно. Кстати, что бы ей дать в качестве майората?

— Бриарвуд, — заметил ярл.

— С удовольствием избавлюсь от этой занозы в своей зад… А смысл? — вздохнул Император, — Да и доходов от Бриарвудского леса никаких.

— Ох, — хлопнул себя по лбу ярл, — Совсем забыл. Перед турниром лучников я от имени Аэлирне поставил на ее дочь кругленькую сумму.

Император прикоснулся к шару связи. — Альфонсио, какие ставки были против леди Айне? Ага, один к семнадцати… Спасибо. И сколько ты поставил на свою лучницу?

— Сто тысяч.

Император и канцлер аж присвистнули. Сто тысяч цехинов — это была изрядная сумма даже для богатейших вельмож.

— Так миледи Аэлирне теперь весьма богата?

— Ваше величество, сделай запрос. В банке «Фродо и сыновья». Тебе ведь не откажут, а я как-то не успел выяснить.

— Да-а, — усмехнулся Император и пробормотал распоряжение в шар, — А я, признаться, поставил десять тысяч на Тириона.

— А я — пять тысяч на капитана лучников, — махнул рукой лорд Бер.

— Ничего, теперь ваши денежки попали в нужные ручки, — убедительно заявил ярл.

— Я в этом и не сомневался, когда делал ставку, — заметил Император, — Прошли те времена, когда я не верил тебе на слово. Только я думал, что ты сделал ставку от своего имени.

— А я догадался. Участники не могут делать ставки от своего имени, а миледи Аэлирне иногда так улыбалась кой-кому… — усмехнулся лорд Бер, — И рад, что деньги потратил не зря.





— Умники, — огрызнулся ярл, и улыбнулся.

Тут моргнул хрустальный шар, вделанный в красивую подставку в форме дракона, обнимающего шар шеей и лапами.

— Ну-ка, ну-ка, — Император пошептался, и повернулся опять к собеседникам.

— Точная сумма еще не известна, но уже перевалило за миллион.

— Неплохо, — заметил лорд-канцлер Бер. — Это будет очень недурственным довеском к баронству.

— Да. Кстати, а почему именно Бриарвуд?

— Во-первых, именно там появилась на свет леди Айне, — начал перечислять ярл. — Во-вторых, тамошние ведьмы, а также друиды из соседнего Мирквуда очень жалуют народ Дану.

— Веские доводы, учитывая, что народ дану из лесу за уши не вытащишь, — согласился Император.

— Тут есть еще и политический нюанс.

— Интересно. — канцлер внимательно приготовился слушать.

— Еще никогда у дану не было баронов, да еще с такими землями. А коль скоро баронесса родом из них, да пользуется поддержкой и уважением наверху, — ярл поднял палец. — К тому же она — из Совета Магов. Если вдобавок аккуратно распустить слушок, что баронесса собирает своих и в обиду не даст…

— Очень даже хорошая идея, — одобрил лорд Бер. — Новая родина дану, в пограничье. Дополнительная защита от орков.

— Я надеялся, что эта идея придет тебе в голову раньше, — проворчал Император, — Когда давал твоей Айне рыцарский титул. Кстати, вы так и не представили положение о гербе и ее майорате.

— Тут рядом с Бриарвудом есть прелестная долина меж гор, да и дорога вот проходит, — ярл уже достал со стеллажа карту и развернул ее на столе.

— Действительно, очень удачно выходит. Вот тут, и тут поставить два замка… А ничего, что совсем рядом — владения чернокнижника? — призадумался канцлер.

— Там нет ничего страшнее, чем две Ночные Всадницы. Кстати, Император, одна из пленников, что мы приволокли оттуда, — показал ярл вниз, — как раз из Ночных Всадниц, простая наемница. Подари ее мне. На перевоспитание, так сказать.

— Если гарантируешь… — тот повертел в воздухе пальцами, блеснув рубиновым перстнем, — То забирай.

— Мне надо набирать себе спецотряд побольше, да не из простых. Как я понял, по жрецам, почитающим Сета, можно заказывать упокойную?

— Ох, отведу я душу. Давно у меня зуб на этих змеепоклонников. — потер руки лорд-канцлер.

— Только без излишеств. Простые люди пострадать не должны, — Император предостерегающе поднял руку.

— Я правильно понял Ваше Величество? — в возбуждении вскочил лорд Бер.

— Мы тут посоветовались с умными людьми… — многозначительно начал вершитель судеб. — Так вот. После ухода степняков из Стигии образовавшуюся пустоту надо чем-то заполнить.

— Так-так! — быстро сообразил ярл, — Защитить народ от кочевников, от морских пиратов. Установить твердый порядок и закон, так сказать.

— Короче говоря — принять под надежное крыло Империи! — Император встал.

— Ваше величество! Это грандиозно! Теперь от кресла канцлера вы меня силой не оттащите. Осталось только обеспечить победу походу кочевников.

— Тут кое-кто подкинул идею. Подробности у вас, лорд-канцлер, уже на столе. Что касается жрецов и их прихвостней, — тут Император понизил голос, — Я даю вам слово, что одобрю любые меры. Мы с Императрицей заранее прощаем вам все грехи. Отвязывайтесь по полной программе.