Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 128

Через квадранс во двор с грохотом ворвался эскадрон кавалерии. Ярл в двух словах обрисовал ситуацию, реквизировал пять коней. На троих разместились сами, на остальных привязали все еще одурманенных пленных.

Скачка к столице была просто бешеной. По городу пронеслись с грохотом и криками. Возле дворца ярл гаркнул:

— Берковича ко мне!

Вскоре прибежал Беркович — тот самый малый с неприятным взглядом. Ярл ткнул пальцем в пленных. — Колдуны. Черные. В допросную.

В большой детской комнате обреталась Императорская чета, дети и Айне с придворным магом, да пара служанок. Айне как раз дремала на ковре у ног Императрицы, которая тоже беспокойно спала в кресле у детских кроваток. Сам Император бодрствовал и вскочил, как только через ощетинившуюся пиками стражу пробрался отряд.

— Что у вас? — задыхаясь, шепотом спросил ярл.

— Порядок. Час тому к Рубини влезли. Живыми взять не удалось. В остальном тихо. А как вы?

— Двое пленных уже в допросной. Остальное разнесли вдребезги.

— Заметили. Часа два назад немного потрясло. Обвалилось несколько старых зданий, но обошлось без жертв. Раненых немного, зато напуганные почти все.

Ярл достал из-за пазухи кожаный мешочек. — Береги это. Здесь жизнь твоей средненькой. В крайнем случае — сожги. Но только в самом крайнем случае. Срезанный ноготок. Сильнейшая порча. Снимать буду потом, на свежую голову.

Он повернулся. — Углук, иди спать. А вы, мэм, отдохните здесь.

В комнату ужом влез Беркович.

— Плохо дело. Первый оказался защищен так, что костоломы из допросной ничего не смогли выведать. Смеется только, подлец.

Он перевел дух.

— Другая оказалась Ночной Всадницей. Наемница, исполнительница. Ничего толком не знает. Единственно сообщила, что главный — стигийский жрец.

Император с ярлом переглянулись. Если бы жрецы из храмов Стигии видели глаза отца, они бы подавились от ужаса. Смерть, кровь и пепел увидели бы они в разгневанном взгляде.

Ярл вздохнул. — Вызовите леди Бру. Мне понадобится помощь в проведении обряда. Я сделаю зомби, переведу туда дух того жреца. А уж в новом теле, не защищенном заклинаниями, он расскажет мне все.

Через полквадранса в детскую вошла леди Бру. Узнав, в чем нужна ее помощь, наотрез воспротивилась потворствовать некроманту.

Император яростно сверкнул глазами. — Я вам приказываю!

Леди Бру гордо выпрямилась. — Я… я отказываюсь.

Ярл со вздохом повернулся к начальнику охраны. — Арестуйте эту женщину. Обвинение — неповиновение перед лицом Императора. Завтра она предстанет перед судом.

Он задумался. — Аэлирне, вы-то хоть мне поможете? Поверьте, я не вижу другого выхода.

Волшебница устало улыбнулась. — Я попытаюсь. Но мне будет трудно.

Ярл кивнул головой. Порылся в своей сумке, озабоченно поджимая губы.

— Беркович! Писаря со знанием стигийского — в допросную. Вы, я и госпожа Аэлирне. Самую надежную стражу у дверей. Остальных подальше.

В коридоре у дверей пытошной камеры ярл остановился. Достал из воздуха кувшин и три стакана.





— Держите. — с этими словами капнул в каждый стакан по капле из одного пузырька, по две из другого. Разбавил водой из кувшина.

— Беркович, писарь, выпить! Вы, мэм, тоже.

— А что это? — Аэлирне выпила приторно-вонючее зелье без колебаний.

— Приглушит восприятие, но не помешает выполнять обязанности. Хотя…

Он обернулся к стражнику, — Таз к двери. Наверняка кому-то будет плохо.

Пока некромант делал свое черное дело, писарь, Беркович и Аэлирне несколько раз выбегали в коридор, с трудом сдерживая позывы.

— Надо же, — ворчала бледная, но с пылающими щеками волшебница, сшивая куски плоти в месте, указанном ей. — Первый раз меня отхлестали по лицу, и я не ответила файрболлом.

— Он точно заговорит? Не зря мы хоть мучаемся? — Беркович уже дважды падал в обморок, но беспощадный ярл каждый раз подымал его.

— Что за помощники! Падают, как барышни при виде дракона. Заговорит, как миленький. Ты уж, Беркович, только успевай направлять разговор да задавай правильные вопросы.

Когда останки жреца накрыли холстиной, а наспех сделанный зомби зашевелился и попытался встать, Берковичу в третий раз сделалось дурно.

Волшебница взглянула на ярла. На его лице не было ничего, кроме усталости и удовлетворения от сделанной работы.

Никакие оковы не удержали бы зомби, но крепче железа держали его заклинания черного мага, и Аэлирне поддерживала эти заклинания. Маг же сотворял Заклятье Подчинения.

— Писарь, Беркович! Приступайте к работе, иначе я с вами сделаю еще похуже!

Недавно черноволосый, а сейчас изрядно поседевший писарь закатил глаза, но привычно приготовил свои принадлежности. Беркович поднялся отчасти сам, отчасти благодаря пинкам ярла, и приступил к допросу. Зомби и в самом деле охотно отвечал на все вопросы глухим безжизненным голосом.

— Я лишил его воли, чувств, желаний. Только память и подчинение, — в полголоса обьяснил ярл Аэлирне, отведя ее чуть в сторонку.

«Бедный, как же тяжело твое ремесло!»

«Мам, держись. Мне тоже очень несладко».

Они одновременно повернули голову к зомби.

— Гувернантка Никкэ? — тихо переспросил ярл.

— С дороги! — загремел уже из коридора голос Аэлирне, — Прочь с дороги, сучьи дети!!!

Стражники разлетались в стороны, как тряпичные куклы.

В детскую влетела волшебница в грязном синем плаще. Одна из нянюшек, увидев ее взгляд, мгновенно все поняла. Взвилась с места, выхватывая из рукава тонкий кинжал, покрытый желтоватым налетом.

Зазвенел лук Айне, и стрела вошла точно в сердце. Однако та, кто недавно была ласковой гувернанткой, лишь покачнулась. Она подскочила к детской кроватке и замахнулась.

Аэлирне через полкомнаты прыгнула кошкой, понимая, что не успеет сотворить заклинание. Медленно; замечая, как Императрица подняла голову со спинки кресла, как Айне вновь натягивает тетиву, как делает шаг Император, вытягивая меч; медленно пролетела и столкнулась с разъяренной фурией. Дальше время опять пошло быстро. Гувернантка оказалась невероятно сильна, и в пару мигов очутилась сверху. Аэлирне с трудом держала ее за руку с кинжалом, слыша, как совсем рядом захныкал ребенок. Еще одна стрела со свистом вонзилась меж ребер. И тут меч Императора с отвратительным хрустом развалил голову предательницы. Тело ее дрогнуло, и постепенно обмякло.