Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 96

— Позвольте мне. — Питер мгновенно наполнил ее фужер.

— Почему бы нам всем не сесть за стол?

— Да, и как насчет паштета, которым мой Питер успел вымазать себе всю физиономию?

— О, женщины! — простонал Питер, протягивая жене крекер с паштетом. — Я думаю, что теперь и вы не откажетесь от такого же, Джейн.

Та не могла понять, шутит он или говорит серьезно. Питер Таненбаум производил ошеломляющее впечатление большого красивого ребенка. Он был, как и его жена, высок и худощав. Темные волосы его густо поперчила седина. Но в его золотисто-карих глазах определенно таилось что-то озорное и мальчишеское. Нельзя было быть уверенным, что он имеет в виду именно то, что говорит, или что он в данный момент сказал именно то, что думал. Но… можно ли быть вообще в ком-нибудь уверенным?

— Не делайте такое серьезное лицо, — говорил между тем Питер, — вам же не обязательно это есть, если уж очень не хочется.

Джейн взяла протянутый ей Питером крекер и отправила его в рот целиком.

— Вот так, а теперь вы хотите сказать, что не прочь съесть еще один.

— Ну, а теперь расскажи нам про Сан-Диего, — попросила Сара. — Что ты там так долго делала?

— О чем ты говоришь? Сан-Диего — замечательное место, — вмешался Питер.

— Да, если съездить туда на недельку, — съязвила его жена. — Но убить там почти месяц… Я имею в виду, что нельзя же столько времени ходить в зоопарк.

— Джейн всегда любила Сан-Диего, — пояснил Майкл.

— Но она же просто не переносит свою невестку. Ты же всегда говорила, что у нее мякина вместо мозгов, — напомнила ей Сара.

— Очевидно, она изменилась, — предположил Майкл.

— Ей пришлось бы очень сильно измениться.

— Но люди меняются.

— Ну? Это с каких же пор?

— Моя жена решила стать циником.

— А мой муж все тот же всезнайка.

— Ну вы прямо как молодожены!

— Ладно. — Сара продолжила, не давая сбить себя с толку. — Ты сходила в зоопарк, морской музей, несколько раз прокатилась на катере, и что?

— Это что, — спросил Питер, — допрос инквизиции? Что вообще делают люди на отдыхе? Они ходят к друзьям и родственникам, обозревают окрестности и достопримечательности и пытаются расслабиться.

— А в Латинскую Америку ты ездила?

— Всего на несколько дней, — солгала Джейн. Она почувствовала легкое головокружение, подумав, нужно ли ей все это сочинительство. — Прекрасные впечатления.

— Я уж просто не знаю, что и думать. Ты же всегда ненавидела Латинскую Америку.

— Иногда.

— Но не в этот раз?

— На этот раз Латинская Америка была прекрасна, — ответил за Джейн Питер, допивая свою «Кровавую Мэри». — Майкл, что слышно в мире медицины?

— Там не происходит ничего, кроме массы дел.

— Ты настолько занят, что не можешь уехать куда-нибудь вместе с женой?

— Я смог освободить только несколько уикэндов.

— Как это мило.





— А как дела в мире банков? — спросил Майкл, и Джейн заметила, что его лицо раздвоилось, а потом соединилось опять. Что с ней происходит?

— Летом в нашем мире всегда хорошо. Никакого давления на психику. Можно спокойно расслабиться, обработать несколько новых клиентов. О, я же не рассказал, кого я привел на фирму.

— Джейн, что с тобой? — Сара склонилась к ее креслу.

— У меня на минутку закружилась голова.

— Джейн, что с тобой? У тебя все в порядке?

Джейн уставилась на встревоженное лицо Майкла.

— Все будет хорошо.

«Неужели Паула подсыпала чего-нибудь в паштет?» Словно отвечая на ее немой вопрос, Майкл намазал крекер паштетом и отправил его в рот. Питер потянулся за очередным крекером и тем же паштетом. Так что ее головокружение не от паштета. Но от чего? От лимонада? Неужели Майкл ухитрился насыпать какую-то гадость в ее питье?

«Только не отключайся, — молча молила себя Джейн. — Сегодня днем ты чувствовала себя хорошо. Ну, конечно, хорошо, это слишком сильно сказано. Но, во всяком случае, не было этой противной тошноты, ощущения отсутствия контроля над собой и головокружения, когда стены описывают круги в каком-то сумасшедшем танце, а голоса окружающих доносятся как будто издалека. Пожалуйста, не отключайся, побудь здесь еще немного, хоть до конца обеда, чтобы успеть все объяснить Саре».

Как Сара отреагирует на ее рассказ? Она уже была неприятно удивлена внешностью Джейн и тем, что та провела так много времени в Сан-Диего в обществе женщины, которую, несомненно, презирала. «Я поняла, что мне не нравилась эта женщина, — подумала Джейн, вспоминая голос подруги, когда она, Джейн, пыталась убедить ее, что ей необходима помощь. — Очень приятно узнать, что некоторые из моих инстинктов остались неизменными».

«Итак, что говорят тебе инстинкты о женщине по имени Сара Таненбаум? Как она воспримет историю твоего беспамятства? Твоего тюремного заключения в собственном доме? Интересно, у нее так же, как у твоей невестки, возникнут трудности с усвоением этой информации? Отреагирует ли она так же, предпочтя поверить Майклу? И как ты можешь рассчитывать, что она поверит тебе, что Майкл лжет, если ты сама в этом до конца не убеждена? Хотя он врет так легко и непринужденно. („Я освободил для нее несколько уикэндов“, — сказал он Саре. Зачем он это сказал?) Не подумает ли она, что ты сошла с ума, как подумала Элеонор, убежденная, что у тебя самый разгар эмоционального срыва?

И как высоко думаешь ты поднять завесу, скрывающую твою тайну? Расскажешь ли ты Саре о десяти тысячах долларов? О крови на синем платье? Определенно, ты очень любила голубой цвет. Так сказала Сара».

— Ну так я и говорю ему: слушай, Фрэнк, доставь себе удовольствие и избавься от этого ничтожества. Я понимаю, что он местная знаменитость и всегда может очень мило и к месту сказать: «Я плачу такие-то и такие-то налоги». Но этот парень доставляет Фрэнку слишком много хлопот, которых он и сам-то не стоит. Можете себе представить, этот чудак может позвонить Фрэнку домой среди ночи и сказать, что ему приснился сон, как лучше уклониться от уплаты налогов. Сон?! Вы можете в это поверить? Дешевле будет отказаться от его доли, честно говоря, я думаю, Фрэнку стоит этим воспользоваться.

— Так кто же эта блистательная знаменитость?

— Я не могу тебе этого сказать…

— Он уже сказал это половине города, — добила мужа Сара.

— Это Чарли Макмиллан.

— Кто этот Чарли Макмиллан?

— Ведет раздел погоды на шестом канале! Ради Бога, Майкл! Это не смешно. Ты же все равно никого не знаешь. Ты же понимаешь, кого я имею в виду. Джейн! Джейн?

Джейн силилась поймать в фокус лицо Питера. «Ну что ему не сидится на месте? — думала она, пытаясь вспомнить, о чем он спрашивал. — Но как он может рассчитывать, что его кто-то услышит, если бормочет там что-то себе под нос, говорит так, как будто в испорченный телефон».

— Прошу прощения, я не слышала, что вы сказали.

— Может, ты поднимешься наверх и немного полежишь?

— Конечно, мы можем прийти и в другой раз.

— Нет! Со мной все в порядке. Правда, правда, все хорошо. Я просто удивляюсь, что вы скачете вокруг меня. Ничего не произошло. Я просто плохо слышу, что вы говорите.

— Мне показалось, что ты сейчас упадешь. — Сара придвинулась поближе к Джейн.

Джейн отрицательно покачала головой.

— Со мной все в порядке. Это, наверное, от голода.

Она посмотрела на Майкла. Он показывал пальцем на угол рта. Это означало, что у нее на губах что-то есть. Джейн подняла руку ко рту и поняла, что из угла рта стекает слюна. Она вытерла ее и решила выпить лимонада, но потом почему-то передумала. «Однако, где Паула с ужином? Я же ничего не ела с самого ленча. Может, я просто ослабла от голода? Мне станет лучше, надо просто чего-нибудь съесть».

— На сколько ты похудела? — спросила Сара, словно прочитав ее мысли.

— А разве я похудела? — ответила она вопросом на вопрос, испытывая странное удовольствие и благодарность Пауле, которая в это время крадучись вошла в комнату.

— Обед готов. Я могу подать его, когда вы захотите, — объявила Паула.