Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 84

Глава XVI

Солнце светило вовсю, но было холодно, отметка термометра остановилась чуть ниже нуля. Бетси повесила пальто. Щеки еще горели от холода. Она потерла холодные ладони и попросила Энн принести чашку кофе. К тому времени, как секретарша поставила дымящуюся кружку прямо на стол, Бетси уже набирала код Вашингтона:

— Это офис сенатора Колби? — спросила она. — Я могу поговорить с Вейном Тернером?

— Соединяю с его секретаршей.

Только сейчас Бетси смогла взять кружку. Ее руки дрожали. Она так хотела, чтобы голос ее звучал сейчас уверенно, но страх был почти смертельным.

— Чем могу помочь вам? — ответил приятный женский голос.

— Меня зовут Бетси Тенненбаум. Я — адвокат из Портленда, штат Орегон. Мне необходимо поговорить с мистером Тернером.

— В данный момент мистер Тернер очень занят в связи с предстоящим утверждением. Если вы оставите мне свой номер телефона, то мистер Тернер перезвонит вам, как только сможет.

По опыту Бетси знала, что это не произойдет никогда, и оставалась только одна возможность заставить Тернера взять трубку. Бетси была абсолютно уверена в своей правоте. Ей казалось, она знала, что произошло в Хантерс-Пойнте на самом деле, и поэтому решила идти до конца.

— То, что я хочу сообщить, не терпит отлагательств. Скажите мистеру Тернеру, что с ним хочет поговорить адвокат Питера Лейка. — Бетси добавила еще кое-что для передачи Тернеру. Секретарша попросила ее повторить сообщение. — Если мистер Тернер и после этого откажется говорить со мной, то скажите ему, что в таком случае я собираюсь обратиться к прессе.

Секретарша попросила подождать. Бетси закрыла глаза и попыталась медитировать, как ее учили в школе йогов. Но сейчас медитация не подействовала, и Бетси чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав в трубке голос Тернера.

— Кто это? — рявкнул бывший детектив.

— Я уже все сказала вашей секретарше, мистер Тернер. Меня зовут Бетси Тенненбаум, и я являюсь адвокатом мистера Мартина Дариуса, который известен вам как Питер Лейк, поскольку под этим именем он жил в Хантерс-Пойнте. Я хочу поговорить с сенатором Колби, и немедленно.

— Сенатор в данный момент очень занят в связи с предстоящими слушаниями в Сенате, миссис Тенненбаум. Ваше дело не может подождать немного, пока все не уляжется?

— Я не собираюсь сидеть и спокойно ждать, пока дорогой сенатор тихо и мирно не воцарится в суде, мистер Тернер. Если он не желает говорить со мной, то я вынуждена буду обратиться в прессу.

— Черт побери, неужели вы собираетесь совершить такой безответственный…

— Успокойтесь, мистер Тернер. Если бы вы всерьез заинтересовались делом моего клиента, то вам сразу стало бы ясно, что обращаться в прессу не в его интересах. Но у меня нет выбора. И просто так вам от меня не отделаться.

— Но если вы все знаете о Лейке и о сенаторе, то почему же так себя ведете? — неожиданно взмолился Тернер.

Бетси сделала паузу. Тернер задал неожиданный и интересный вопрос Действительно, почему она не хочет поделиться с кем-то своими знаниями? Почему не доверила свои тайны даже Регги Стюарту? Почему собирается лететь через всю страну, чтобы получить ответ на один мучающий ее вопрос?

— Это нужно только мне, мистер Тернер. Я всего лишь хочу знать, что за человек мой клиент. Мне нужна полная правда. Мне нужно встретиться с сенатором Колби. И завтра же я вылетаю в Вашингтон.

В течение некоторого времени Тернер хранил молчание. Бетси смотрела в окно. В офисе на противоположной стороне улицы двое мужчин в нарукавниках обсуждали какой-то чертеж, а этажом выше целая группа секретарш трудилась, склонившись над компьютерами. Дальше, в окнах верхних этажей здания, отражались только плывущие по небу облака: зеленые, они ползли по зеленому небу.

— Хорошо, я переговорю с сенатором и перезвоню вам позднее, — наконец прорезался Тернер.

— И помните, мистер Тернер, что я не угрожаю. Мне совсем не хочется ломать карьеру вашего шефа. Так и передайте ему.

Тернер повесил трубку, и только тогда Бетси почувствовала облегчение. Угрожать сильным мира сего было делом для нее не совсем обычным, равно как и иметь отношение к случаям подобной важности. Неожиданно Бетси вспомнила о своих подзащитных Хаммермилл и Петерсон. Дважды она взваливала на свои плечи ответственность за чужие жизни. Что может быть более значимым? Колби всего лишь человек, пусть он даже и сенатор Соединенных Штатов, и именно этот человек освободил в свое время Мартина Дариуса, позволив ему тем самым совершить убийство трех ни в чем неповинных женщин в Портленде.

— Нора Слоан здесь, — сообщила по внутреннему телефону Энн.





Клиентка Бетси по делу о разводе собиралась встретиться с ней в здании суда без пятнадцати десять. Бетси погашала, что ей следует сосредоточиться сейчас на материалах дела, но решила, что несколько минут она все-таки сможет уделить Слоан.

— Извини за беспокойство, — начала Слоан, — но помнишь, мы говорили о возможном интервью с твоей матерью и Кетти? Как насчет ближайшего уик-энда?

— Боюсь, что самой мне придется выехать из города. А маме надо будет посидеть с Кетти, поэтому у тебя появляется возможность поговорить с ними двумя сразу. Но мама в общем-то против интервью. Я лучше позвоню ей заранее и затем дам знать тебе. Какой у тебя номер?

— Лучше мне самой позвонить. В ближайшее время придется мотаться по разным местам.

— О'кей. Через полчаса я буду в суде, а к полудню собираюсь освободиться. Вот и позвони мне днем.

Бетси взглянула на часы. Оставалось всего двадцать минут до заседания суда и ни секунды для того, чтобы продолжать думать о Мартине Дариусе.

Регги Стюарт нашел Бена Сингера, адвоката Саманты Риердон в бракоразводном процессе, с помощью судебных записей. Но Сингер ничего не слышал о своей клиентке в течение нескольких лет, однако указал адрес в районе университетского кампуса.

Большинство домов, выстроенных у университета, были старыми и предназначенными для проживания одной семьи. Ухоженные лужайки в густой тени дубов и вязов создавали неповторимый уют. Здесь же располагались общежития для студентов. Стюарт свернул к автомобильной стоянке, расположившейся вдоль серого строения. Прошлой ночью выпал снег. Стюарт оказался вблизи двери в офис управляющего. Женщина лет сорока, одетая в слаксы из толстой ткани и зеленый шерстяной свитер, показалась на пороге. Она держала в руках сигарету, лицо ее слегка раскраснелось, рыжеватые волосы вились.

— Меня зовут Регги Стюарт. Я ищу управляющего.

— Мест нет, — быстро ответила женщина.

Стюарт показал свою карточку. Женщине пришлось взять сигарету в рот и изучить визитку.

— А вы и есть управляющий? — спросил наконец Стюарт. Рыжая кивнула в ответ.

— Я пытаюсь найти Саманту Риердон. Это ее последний адрес, который мне удалось найти.

— Что вам от нее надо? — подозрительно спросила женщина.

— Она может располагать информацией, которая помогла бы снять подозрения с клиента, некогда проживавшего в Хантерс-Пойнте.

— Тогда вам не повезло. Саманта здесь больше не живет.

— А не скажете, может быть, она собиралась вернуться?

— Она съехала еще летом. — Женщина еще раз взглянула на визитку Стюарта. — Другой сыщик тоже ее разыскивал. Он был из Портленда.

— Он был здоровым парнем с разбитым носом, да?

— Верно. Знаете его, что ли?

— Не лично, но знаю. Когда он здесь появился?

— Было еще жарко. Пожалуй, это все, что я помню. Риердон уехала на следующий день. Она заплатила за жилье за месяц вперед и сказала, что не знает, как долго будет отсутствовать. Ровно через неделю она вернулась и уж после этого исчезла совсем.

— Может быть, она что-то оставила у вас?

— Ничегошеньки. Квартира была меблированной, а у нее самой вряд ли вообще имелись какие-то личные вещи. Однажды я была у нее, знаете, посмотреть, как да что. Ни одной фотографии на стенках, ни одной картинки. И письменный стол пуст. Все время казалось, будто она только что переехала и не собирается здесь задерживаться.