Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 84

— Детектив, у меня есть подозрения, что и Ненси Гордон угрожает реальная опасность. Может быть даже, она уже мертва.

— Что?

— Впервые я встретился с ней два дня назад, и она рассказала мне об убийствах, произошедших в Хантерс-Пойнте. Ненси была абсолютно уверена, что человек, совершивший их, живет сейчас в Портленде, но под другим именем, и продолжает убивать, как и прежде.

Гордон ушла от меня около полуночи, взяла такси и отправилась в мотель. Позже выяснилось, что она, лишь успев устроиться, в спешке покинула мотель. Мы нашли записку с адресом у нее в номере. Это оказался адрес строительной площадки. Нам пришлось обыскать ее. На площадке были найдены трупы трех исчезнувших ранее женщин и неопознанного мужчины. Все они были жестоко замучены. Теперь мы теряемся в догадках, куда могла исчезнуть Гордон, и я полагаю, что она была абсолютно права, когда считала, что ее убийца находится именно в Портленде.

— О Господи! Мне так нравилась Ненси. Может быть, она была иногда немного невыдержанной, но всегда считалась очень хорошим полицейским.

— Ключ к разгадке этого запутанного дела лежит у вас в досье участка Хантерс-Пойнт. Может быть, она все-таки унесла его домой? Нельзя ли произвести обыск?

— Я сделаю все, что в моих силах.

Пейдж сказал Лензеру, что тот может звонить ему в любое время домой, и повесил трубку. Лензер охарактеризовал Гордон как хорошего полицейского, хотя и немного нервного. Пейджу оставалось только согласиться с этим. Впрочем, она была не только возбуждена, но и одержима. Десять лет на службе, и при этом сохранить тот же пылающий огонь, тот же энтузиазм. Пейдж сам был когда-то таким, но годы все-таки сделали свое. А тут еще это дело с Тиной и развод — душа почти совсем омертвела. Однако еще раньше Пейдж успел почувствовать, как почва уходит у него из-под ног. Борьба за место адвоката не прошла даром. Каждое утро он просыпался с мыслью только о работе, о той ответственности, которая легла теперь на его плечи. Страх, что он может с чем-то не справиться, буквально съедал душу. Однако со временем Пейджу удалось научиться управлять собой и растворять свой страх в каждодневной изнурительной работе, в которой он оттачивал свое мастерство и профессионализм. Но дни постепенно стали похожи друг на друга, и Пейдж всерьез начал подумывать о том, что с ним станет после такой жизни лет эдак через десять.

Неожиданно раздался звонок по внутреннему телефону, и Пейдж нажал кнопку селектора.

— На линии три с вами хочет поговорить один человек, у него есть информация относительно женщины, которую нашли убитой на стройплощадке, — произнес секретарь. — Мне показалось, что вам интересно будет поговорить с ним.

— О'кей. Как его зовут?

— Раймон Гутьерос. Он работает клерком в мотеле «Гасиенда», Ванкувер, штат Вашингтон.

Пейдж нажал кнопку три и минут пять говорил с Раймоном Гутьеросом. После окончания разговора Пейдж позвонил Россу Барроу и поспешил в офис к Рэнди Хайсмиту. Через пятнадцать минут Барроу подобрал Хайсмита и Пейджа на углу, и они отправились в Ванкувер.

— Могу я посмотреть телевизор? — спросила Кетти.

— А пиццы тебе достаточно?

— Я объелась.

Бетси почувствовала вину перед дочерью за такой обед, но день в суде выдался на редкость утомительным и энергии на стряпню уже не осталось.

— А папа придет сегодня вечером домой? — спросила Кетти и с надеждой посмотрела на мать.

— Нет, — ответила та, втайне надеясь, что расспросы на этом и прекратятся. Много раз она уже пыталась объяснить дочери причину, по которой ей пришлось расстаться с Риком, но Кетти никак не могла принять сам факт развода, а главное то, что отец уже никогда не будет жить вместе с ними.

Кетти такой ответ явно не удовлетворил:

— А почему папа не может остаться у нас?

Бетси взяла Кетти на руки и понесла в гостиную на диван.

— Кто твоя лучшая подруга? — спросила она у дочери.

— Мелани, — ответила та.

— А помнишь, как вы на прошлой неделе поссорилась с ней?

— Да.

— Вот и мы с папой поругались. И очень серьезно. Почти так же, как ты с лучшей подругой.

Кетти это явно озадачило. Бетси продолжала держать дочь на руках, а потом поцеловала ее в макушку.

— Но я с Мелани тут же помирилась. Разве вы с папой не можете сделать то же самое?

— Может быть, позднее. Сейчас пока рано. Пусть папа поживет отдельно.

— А папа сердится на тебя за то, что ему пришлось забрать меня из школы, да?

— Почему ты об этом спрашиваешь?

— Потому что он был тогда такой рассерженный, и я сама слышала, как вы ругались.

— Нет, сладкая моя, — возразила Бетси, прижав дочь к себе как можно сильнее. — К тебе это не имеет никакого отношения. Во всем виноваты только мы. Мы просто очень злы друг на друга.

— Почему? — спросила Кетти, и губы ее слегка задрожали. Она готова была вот-вот разрыдаться.





— Не плачь, милая.

— Я хочу быть с папой, — сказала Кетти и потихоньку заплакала, уткнувшись маме в плечо. — Я не хочу, чтобы он уходил от нас.

— А он и не уходит. Он всегда будет твоим папой. Он очень любит тебя.

Кетти неожиданно вырвалась из материнских объятий и сползла на пол.

— Это твоя вина, мама. Это ты пошла работать! — закричала она.

Бетси была в шоке.

— Кто сказал тебе об этом?

— Папа. Тебе следовало остаться дома со мной, как мама Мелани.

— Но папа ведь работает, — начала Бетси, пытаясь сохранить спокойствие. — И работает даже больше, чем я.

— Мужчины должны работать. А ты должна была заботиться обо мне.

Ох, как захотелось вдруг Бетси, чтобы Рик сейчас оказался здесь. Она оббила бы об него все кулаки.

— А кто был с тобой, когда ты простудилась? — спросила она дочь.

Кетти на минуту задумалась.

— Ты, мама.

— А когда ты ушибла коленку, то кто приехал забрать тебя домой?

Кетти смотрела в пол.

— А кем ты собираешься стать, когда вырастешь?

— Актрисой или доктором.

— Но это работа, сладкая моя, работа. Причем тяжелая. Чтобы стать актрисой или доктором, придется трудиться не меньше, чем адвокату. А если ты собираешься сидеть все время дома, то ничего у тебя никогда не выйдет.

Неожиданно Кетти прекратила плакать, и Бетси вновь взяла ее на руки.

— Я работаю, потому что мне это очень нравится. Но я не забываю и о тебе, что доставляет мне еще большее удовольствие, потому что я люблю тебя больше, чем свою работу. Но оставаться все время дома мне тоже не хочется, не хочется слоняться без дела и ждать, пока ты вернешься. Поверь мне, это очень скучно.

Кетти задумалась.

— А ты помиришься с папой, как я с Мелани?

— Не уверена, милая. Но с папой ты все равно будешь встречаться столько, сколько захочешь. Он по-прежнему тебя очень любит и навсегда останется твоим папой. А пока, не хочешь ли посмотреть немного телевизор, а я помою посуду. После этого ведь нам обязательно надо прочитать еще одну главу из «Волшебника страны Оз».

— Мне не хочется сегодня смотреть телевизор.

— Тогда, может быть, ты поможешь мне на кухне?

Кетти только пожала плечами.

— А как насчет горячего шоколада? Я могла бы приготовить тебе его.

— О'кей, — согласилась наконец Кетти без особого энтузиазма.

Бетси повела дочь на кухню. Та была слишком мала, чтобы взваливать на ее хрупкие плечи всю тяжесть их семейных проблем, но каким-то образом Кетти все-таки с ними справлялась. Так уж все складывалось в этой жизни, и Бетси ничего не могла поделать.

Когда с посудой было покончено, она прочитала дочери очередную главу из книжки, а затем отнесла ее в постель. Было уже около девяти часов вечера. Бетси устало смотрела на экран телевизора и собиралась уже его выключить, когда зазвонил телефон. Она вернулась на кухню и подняла трубку на третий звонок.

— Это Бетси Тенненбаум? — спросил мужской голос.

— Слушаю.

— Мартин Дариус. Полиция нагрянула в мой дом с ордером на обыск. Я хочу, чтобы вы явились ко мне немедленно.