Страница 73 из 82
И отец Али рассказал ему о предводителях и их деяниях. Али заявил:
— Я непременно отправлюсь в Каир, чтобы состязаться с ними и одолеть их, и вернусь с победой.
Потом он отправился в Каир и стал играть с людьми всякие шутки и отнимать у них имущество и деньги. Они пожаловались на него Насеру, и он выслал ему платок пощады и прощения. Али тотчас же отправился к Насеру и сказал ему:
— Я совершал эти дела только для того, чтобы добиться от вас чести.
Ибрахим аль-Унаси заметил:
— Это дело во власти Али Зибака, предводителя молодцов Багдада.
Тогда Али-копейщик поднялся и воскликнул:
— Я непременно отправлюсь в Багдад и добьюсь от Али Зибака должности предводителя, сыграв с ним шутку и перехитрив его.
С этими словами он отправился в Багдад, а аль-Унаси послал Зибаку письмо, осведомляя его о том, что случилось, и Зибак стал беречься и остерегаться. Он переоделся в женское платье и в облике нищей старухи сел у ворот Багдада, выпрашивая подачки.
Когда к воротам подъехал Али-копейщик, Зибак, узнавший его по описанию, которое было в письме аль-Унаси, подошел к нему и стал просить милостыню. Али-копейщик подал старухе что мог. Когда Али протягивал Зибаку деньги, тот заметил у него на пальце драгоценное кольцо, добытое во время одной из проделок, о котором упоминал аль-Унаси в своем письме. Зибак сказал себе: «Я непременно отниму у него это кольцо». Потом он обратился к Али-копейщику:
— Я покажу тебе хороший дом, в котором обычно останавливаются чужестранцы. Следуй за мной.
Али поехал за старухой, и она привела его в один из постоялых дворов Багдада, где помогла ему снять комнату. Потом Зибак вошел в комнату и, отвлекая Копейщика разными разговорами, подбросил ему дурману, а когда тот потерял сознание, снял у него с пальца волшебное кольцо и взяв клочок бумаги, написал на нем: «Ты потерял свое кольцо, а если останешься здесь до завтра, то потеряешь и жизнь. Сдавайся Зибаку или уезжай из Багдада». Потом Зибак положил эту бумагу в нему в карман и ушел. Когда Копейщик очнулся, он не нашел кольца, но увидел у себя в кармане кусок бумаги. Прочтя записку, он понял, что Али Зибак перехитрил его, и сказал себе: «Он одолел меня, а если бы хотел убить, то убил бы». Потом Копейщик направился в Зал молодцов и сдался на милость Зибаку. Его приняли с радостью и оказали всяческий почет. Потом его повели в диван халифа, и Али Зибак рассказал халифу, что Копейщик сам пришел к ним и сдался, не причинив никому зла. Халиф посоветовал Зибаку: — Сделай его предводителем, Зибак. Али согласился, но молодцы потребовали, чтобы Копейщик показал, им свою ловкость и совершил какое-нибудь чудесное дело. Али Зибак возразил:
— С него не положено требовать этого, потому что я попросил его явиться в Зал молодцов и сдаться и он послушал меня.
Тогда они умолкли, и Зибак сделал Али-Копейщика предводителем.
Говорит рассказчик: Что же касается Далилы, то она, похитив свою дочь Зайнаб и поручив ее чернокожему рабу, сказала себе: «Я больше не могу оставаться в этой стране». С этими словами она отправилась в земли царя Кайсара и явилась к волшебнице по имени Марьяна. Войдя к ней, она заплакала и склонилась перед ней, целуя ей руки. При этом она говорила:
— Спаси меня от моих врагов! Марьяна спросила:
— Кто ты такая и как тебя зовут?
Далила ответила:
— Я несчастная, несправедливо обиженная Далила, а мои враги — Али Зибак, и Омар аль-Хаттаф, и сам, халиф. Зибак хочет забрать мою дочь насильно и вопреки моей воле.
— Те, которых ты упомянула, и наши враги — ведь Зибак убил монахиню Шаниу и похитил венец царя Кайсара, — сказала Марьяна, а Далила продолжала:
— Халиф побуждает Зибака и Омара аль-Хаттафа пойти войной на царя Кайсара и захватить его в плен, чтобы распять его и назначить вместо него другого царя который будет платить ему дань ежегодно.
Марьяна воскликнула:
— Ты еще увидишь, что с ними станется!
Тут к ним вошел какой-то юноша, а Марьяна сказала:
— Это мой сын.
Далила предложила ей:
— Я женю его на моей дочери Зайнаб.
Колдунья начертала у юноши на лбу волшебные слова, и вдруг он принял облик Али Зибака! Далила задрожала и хотела бежать, но Марьяна сказала ей:
— Не бойся, это ведь мой сын! Лучше расскажи-ка ему обо всех качествах и свойствах Зибака, обо всех его делах и о том, как он ведет себя дома и на приеме у халифа, как он обходится с предводителями и молодцами.
Далила начала описывать тому юноше приметы и поступки Зибака, которые ему нужно было узнать.
После этого Далила тайно пробралась в Багдад вместе с одним из людей волшебницы Марьяны. Она проникла в дом Зибака и, когда он спал, подбросила ему дурману. Едва он потерял сознание, она передала его человеку Марьяны. Тот взял Зибака и отвез его к своей госпоже. Марьяна приказала заковать Зибака, надеть ему колодки на руки и на ноги. После этого Зибака привели в себя, и Али, очнувшись, увидел себя закованным по рукам и ногам. Но когда Далила пришла к Марьяне, она приказала заковать и ее, сказав:
— Я пошлю своего сына в Багдад. Если он вернется живым и здоровым, я освобожу тебя, а если не вернется — тебе не жить.
Что касается сына Марьяны, то еще до того, как Далила одурманила Зибака и вручила его слуге Марьяны, Он отправился в Багдад и дней десять наблюдал за Зибаком и подражал всем его движениям. Когда Далила похитила Зибака, он провел в городе еще десять дней, а потом явился в дом Зибака, стараясь ничем от него не отличаться в словах и поступках. К нему вошла Фатима и спросила:
— Где ты пропадал целых десять дней?
— Ступай прочь и не вмешивайся в мои дела. — ответил тот. Фатима, оставив его, удалилась к себе, а к нему вошла Зайнаб, изгибая стан стройнее тростника и сияя диком яснее полной луны. Зайнаб приблизилась к юноше, тот задрожал и хотел поцеловать ее, но Зайнаб спросила его:
— Почему ты дрожишь?
Тогда он крикнул ей:
— Ах ты негодная, дочь греха, так-то ты встречаешь предводителя багдадских молодцов и говоришь с ним?
Зайнаб убежала от него, убедившись в том, что перед ней вовсе не муж. Она поспешила к Фатиме и сказала:
— Сердце мое чует неладное — я испытываю отвращение к этому человеку, это не мой муж, хотя в точности похож на него.
Тогда и Фатима опять пошла к Зибаку, чтобы еще раз внимательно посмотреть на него, но он сказал ей:
— Разве я не приказал тебе оставить меня в покое? Куда скрылась моя жена Зайнаб?
Тогда Фатима поняла, что перед ней вовсе не ее сын. Она бросилась к нему и ударила его так, что он повалился навзничь. Вытащив из-за пояса кинжал и занеся его над ним, она крикнула:
— Кто ты такой?
Но юноша ответил:
— Я ни в чем не виноват, меня подослала Далила, чтобы я притворился Зибаком.
Тогда Фатима приказала заковать этого юношу, а сама позвала предводителей и рассказала им все, что случилось.
Омар аль-Хаттаф сказал:
— Как хорошо они подделали вид Зибака, как будто бы он сам перед нами!
Потом он спросил сына Марьяны:
— А где же предводитель Зибак и кто ты такой?
Юноша ответил:
— Я сын волшебницы Марьяны, а Зибак находится у нее, закованный по рукам и ногам.
Тогда Омар аль-Хаттаф отвел его к халифу и сказал ему:
— Это не Али Зибак, хотя он в точности похож на него.
Зайнаб почувствовала сомнение и затем удостоверилась у него самого, что он — не ее муж.
Потом он рассказал халифу все, что узнал от сына Марьяны-волшебницы, и халиф приказал ему, Шахаде Абу Хатабу, Ахмаду ад-Данафу, Нур ад-Дину, Али аль-Манафиши отправиться к ней и освободить Зибака из плена. А Фатима поспешила туда еще раньше.
Они торопились вперед, пока не приблизились к тому месту, где жила волшебница Марьяна. Тут у них на пути встал какой-то высокий человек, который держал в руке меч с широким лезвием. Он крикнул им:
— Бросайте все, что везете с собой, и спасайтесь, не то я убью вас!
Они выхватили мечи из ножен, а тот человек налетел на них, как сокол налетает на добычу. Они стали теснить его со всех сторон, осыпая его ударами мечей, которые обрушились на него, словно потоки бурного дождя, но он отражал их удары стальным щитом. Потом он ускользнул от них, умчался большими скачками, словно горный олень, и скрылся из глаз.