Страница 4 из 68
Вероятно, это и хорошо.
И Холлис не знала, что хуже — найти свежие человеческие останки или те, которые прошли уже несколько ступеней разложения, как эти.
Ее тошнило от этого запаха.
— Это все твоя интуиция. Она подсказала оставить тропу и двигаться в этом направлении. Зайти так далеко. Потому что иначе…
— Иначе, — закончила Холлис, — сомневаюсь, что кто-нибудь натолкнулся бы на это тело. Узнаешь растение?
— Кудзу [6]. Этот участок земли намного ниже по склону. Растение покрывает и душит все на своем пути.
Холлис кивнула.
— Зимой кудзу высыхает, но весной и летом возвращается, и становится еще сильней. Лозы могут вырасти на несколько футов за один день. — Холлис замолчала, заставляя себя опустить взгляд на останки того, что как она считала, было женским телом. — Это определенно спрятало бы ее от всего за исключением хищников и маленьких животных.
— Отсюда возникает вопрос — сделано это случайно или же таковой была задумка?
— Да, если она оказалась здесь случайно, скорей всего мы больше ничего не узнаем. Но если она была оставлена здесь намеренно…
— Тогда это тело, в отличие от того, что было найдено на тропе, которой постоянно пользуются, не должно было быть найдено.
— Вот именно. И еще один вопрос — это один и тот же убийца?
Подняв брови, Дайана сказала:
— Знаю, все эти следственные штуки мне все еще в новинку, но тебе не кажется, что было бы натяжкой предполагать, что в таком отдаленном месте орудует два разных убийцы?
— Даже слишком большой натяжкой. Мы не только не знаем, убил ли этих двоих один и тот же человек, но мы даже не знаем, была ли эта жертва вообще убита. В такой местности очень часто происходят несчастные случаи.
— Но ты-то не веришь, что это была естественная смерть. — И это был не вопрос.
— Думаю, обычно нам так не везет, — пожала плечами Холлис. — Поэтому будем считать, что это убийство, пока улики не укажут на обратное.
— Понятно.
Холлис оглянулась, слегка нахмурилась, и, размышляя вслух, проговорила:
— Убийца, которого мы преследуем уже два месяца, скидывал тела по всему юго-востоку. Поэтому нет никакой возможности узнать, где находится его дом. Может здесь рядом, а может и нет. В соответствии с профилем у него может вообще не быть дома или же он временный.
— Да уж информации, с которой можно работать, совсем мало.
— И это — мягко говоря. Но если оба эти человека являются его жертвами, это определенно что-то новое. До этого момента он разбрасывал тела на сотни миль, а не на сотни ярдов. И это первый раз, когда мы нашли две жертвы, которые как я предполагаю, были убиты в течение недели. Парень на тропинке был убит недавно, а эта женщина, по крайней мере, несколько дней или неделю назад.
Дайна коротко вздохнула и медленно выдохнула.
— В этом полагаюсь на тебя, учитывая, что я едва дошла до середины обучения. — Она была одним из самых новых членов ООП, присоединившись к ним менее года назад. — И повторюсь, нечто тебя привело сюда. Только ведь дело не в интуиции?
— Да.
— Ты видела ее.
— Я увидела ее на мгновение. — Холлис вновь нахмурилась. — И это было странно. Обычно они достаточно долго слоняются поблизости, чтобы хотя бы попытаться пообщаться. А она едва позволила мне себя увидеть, но была довольно далеко.
— Но она привела нас сюда. Вероятно, поняла, что иначе ее тело вообще не найдут.
— Ты ничего не видела? Никого? — посмотрела на Дайану Холлис.
— Нет. Но я не часто просто вижу их здесь, на нашей стороне, по крайней мере, без помощи урагана или какой-либо другой внешней энергии. У меня это обычно происходит преднамеренно, ты же знаешь. Мне необходимо сконцентрироваться и войти в подобие транса. Иногда все происходит во время сна.
Дайана ненавидела это, и сейчас даже сильнее, чем раньше, когда она и представления не имела о своих экстрасенсорных вторжениях благодаря многочисленным лекарствам, которые использовали различные доктора и ее отец, чтобы держать под контролем ее «болезнь». Ни Элиот Бриско, ни любой из этих докторов даже на мгновение не предположили, что вероятно она не больна, а… одарена. Дайана и сама не задумывалась об этом. Она была полностью убеждена, что ее разум в лучшем случае нестабилен, а в худшем же она просто сошла с ума.
Пока не встретила Квентина Хейза. Он и другие члены команды ООП все объяснили и безоговорочно приняли ее.
В первые в жизни она не чувствовала себя уродом.
— Дайана?
Она переключила свое внимание на настоящее, мимоходом сказав:
— Ненавижу, если это случается, когда я сплю. Это очень сбивает с толку.
— Могу представить. Фактически очень хорошо представляю.
— Да, но ты никогда после нашего маленького эксперимента не говорила, что думаешь о том визите в серое время. — Это было название, которое Дайана использовала для места или для времени, которое казалось своего рода лимбо между миром духов и миром людей.
— Было ужасно страшно. Я не завидую твоей способности перемещаться туда. — Несмотря на то, что Холлис и сама была медиумом, она абсолютно ничего не знала о том сером и безжизненном лимбо, что было еще одним подтверждением веры Бишопа в то, что каждый экстрасенс уникален.
— Ты также не рассказала об этом ни Бишопу, ни Миранде?
Губы Холлис изогнулись в кривой улыбке.
— Не нужно быть телепатом, чтобы знать — они оба… беспокоятся обо мне. Похоже, я своего рода фрик среди экстрасенсов, и они не знают, что случится со мной с течением времени. Мне не слишком много рассказывают, но я поняла, что самые последние тесты показали — количество электрической энергии в моем мозгу чрезмерно даже для экстрасенсов. И очень большой вопрос — окажется ли это на благо или во вред.
— Мне жаль, чтобы ты не сказала это до того, как я взяла тебя в серое время.
— Не начинай беспокоиться. Я в порядке. Просто… мои способности развиваются, вот и все. Лучше бы у меня появлялись подсказки о том, что я еще смогу делать, до того как еще одна смертельная ситуация без предупреждения откроет очередную дверь в моем экстрасенсорном мире. В этом случае было бы меньше проблем.
— Если ты так говоришь. — Дайана не выглядела особо убежденной, но взгляд на останки отвлек ее. — Бросим монетку, чтобы узнать, кто останется здесь с ней?
— Нет нужды — я останусь. Она может нанести мне еще один визит, пока я одна. Кроме того, ты, кажется, лучше ориентируешься в такой местности, поэтому вероятность, что ты заблудишься куда меньше. А еще и Квентин. Вы двое связаны, и ты обычно ощущаешь его, верно?
Лицо Дайаны приобрело сдержанное выражение, но затем она с готовностью проговорила:
— Обычно. И сейчас я уверена, он либо слышал выстрелы, либо же почувствовал что-то, потому как мне кажется, что он направляется к нам.
— Хорошо, иди и встреть его, пожалуйста. Чем меньше времени мне придется здесь ждать визита духа или медведя, тем лучше.
— Я слышу их. — Дайана развернулась и проговорила: — Сиди тихо. Я приведу остальных так быстро, как только смогу.
— Я буду здесь. — Холлис осталась смотреть на останки женщины, которая если предположить, что приходил именно ее дух, умерла слишком молодой.
От тела осталось совсем немного. Холлис знала достаточно, чтобы понять, что личинки и животные-падальщики использовали большую часть мягкой ткани. Осталось немного кожи, и чуть-чуть длинных светлых волос на небольшой части кожи головы, которая по-прежнему держалась на черепе.
У нее были превосходные зубы, прямые и просто белоснежные.
Должно быть, стоили целое состояние в кабинете у дантиста.
Холлис осторожно опустилась на колени, убеждая себя, что запах не такой уж и невыносимый, все время пока изо всех сил пыталась найти какие-нибудь улики, чтобы понять, как умерла женщина. Осматривая место преступления так, как ее учили.
Первая находка поразила ее, во-первых, потому что она до сих пор ничего не замечала, а во-вторых, потому что убийца проявил неожиданную неряшливость — пластиковая петля связывала хрупкие запястья жертвы за спиной. Такие петли используют полицейские в крупных операциях или когда у них нет при себе металлических наручников.
6
Кудзу — волокнистое пищевое, лекарственное и кормовое растение; на юге США использовалось для предотвращения эрозии почв; в настоящее время — широко распространенный сорняк.