Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 104



И теперь он перед ними красовался.

— Мы отнимаем у тебя время, — напомнил Ребус, надеясь подтолкнуть его к сути дела.

Они стояли у рабочего стола, где были разложены разные предметы одежды. Дафф прикрепил к каждому квадратик с номером, а также квадратики поменьше — разноцветные, что наверняка имело какой-то смысл, — рядом с пятнами или повреждениями, обнаруженными на каждом из лежащих на столе предметов.

— Чем быстрее закончим, тем скорее ты приступишь к надраиванию своего «Эм Джи».

— Кстати, — сказала Шивон. — Спасибо, что предложил меня в награду Рэю.

— Не стоит благодарности, — пробурчал Ребус. — Ну, так что мы тут видим, профессор?

— В основном грязь и птичий помет, — подбоченясь, ответил Дафф. — Грязь помечена коричневыми маркерами, помет — серыми. — Он кивком указал на цветные квадратики.

— А голубыми и розовыми…

— Голубыми — то, над чем еще нужно поработать, а розовыми…

— Неужели не следы губной помады? — перебила его Шивон.

— Представь себе — кровь! — с пафосом произнес Рэй.

— Отлично, — сказал Ребус, взглянув на Шивон. — На скольких предметах?

— Пока на двух… Номер один и номер два. Номер один — коричневые вельветовые брюки. Вообрази, чего стоило рассмотреть ее на коричневом фоне. По виду все равно что ржавчина. Номер Два — футболка бледно-желтого цвета, как вы сами видите.

— Не очень-то видим, — заметил Ребус, наклоняясь, чтобы рассмотреть вещь поближе. Футболка была вся в грязи. — Что это на левой стороне груди? Какая-то эмблема?

— На ней написано: «Автомастерская Кьоу». А спина вся в потеках крови, словно она хлынула струей.

— Хлынула струей?

Дафф утвердительно кивнул:

— В результате удара по голове. Чем-то вроде молотка.

— «Автомастерская Кьоу»?

Вопрос Шивон был обращен к Ребусу, но он лишь пожал плечами, а вот Дафф откашлялся, прочищая горло.

— В Пертширском телефонном справочнике не упоминается. Равно как и в справочнике Эдинбурга.

— Быстрая работа, Рэй, — одобрительно сказала Шивон.

— А как насчет свидетельства номер один, Рэй? — спросил Ребус, подмигивая.

Дафф кивнул:

— Тут уже не потеки, а пятна на правой штанине в области колена. Если ты вдаришь кого-то в темя, кровь именно туда и брызнет.

— То есть ты хочешь сказать, что у нас три жертвы одного и того же убийцы?

Дафф пожал плечами:

— Этого, конечно, не докажешь. Но зададимся вопросом: каковы шансы, что три разных преступника приволокли шмотки убитых ими людей в одно и то же богом забытое место?

— Точно, Рэй, — согласился Ребус.

— Точно то, что по округе бродит серийный убийца, — подвела итог Шивон. — Группы крови разные, я правильно поняла? — Она дождалась, пока Дафф кивнул. — Можно предположить, в каком порядке они умерли?

— «СС Rider» — последний. По моему впечатлению, пятна крови на футболке самые давние.

— И никаких версий насчет вельветовых штанов?

Дафф медленно покачал головой, затем сунул руку в карман халата и вынул оттуда прозрачный полиэтиленовый пакет:



— Не знаю, может, вот это что-то прояснит.

— Что это? — спросила Шивон.

— Кредитная карточка, — произнес Дафф, наслаждаясь произведенным эффектом. — На имя Тревора Геста. И чтоб вы мне не говорили, что я не заслужил своего маленького вознаграждения…

Выйдя на свежий воздух, Ребус закурил. Шивон, скрестив руки на груди, мерила шагами парковку.

— Один убийца, — задумчиво произнесла она.

— Угу.

— Две личности установлены, один, похоже, автомеханик…

— Или торговец автомобилями, — пробормотал Ребус. — А может, просто у кого-то каким-то образом оказалась футболка с рекламой автомастерской.

— Спасибо, твое замечание очень расширило область поиска, — с ехидцей поблагодарила Шивон.

Ребус пожал плечами:

— Ну а если бы мы нашли шарф с хибовской эмблемой, [7]мы что, сразу же занялись бы командой?

— Все правильно, твои доводы приняты. — Шивон остановилась. — Тебе нужно возвращаться в прозекторскую?

Он помотал головой:

— Кто-то из нас должен сообщить Макрею последние новости.

Она понимающе кивнула:

— Это я возьму на себя.

— Ну все, больше сегодня делать нечего.

— Будешь смотреть «Лайв Эйт»?

Он снова пожал плечами:

— А ты опять на Медоуз?

Она рассеянно кивнула, словно ее мысли витали где-то далеко:

— И надо же было этому случиться в такое время!

— Не зря же нам отваливают дополнительные бабки, — сказал Ребус, делая глубокую затяжку.

У дверей квартиры Ребуса ждал пухлый пакет. Шивон направилась на Медоуз. Прощаясь, Ребус попросил ее заглянуть к нему вечерком, чтобы вместе сходить куда-нибудь выпить. Войдя в гостиную, он сразу почувствовал духоту и поспешил открыть окно. С улицы доносился шум: голоса, усиленные многократным эхом; грохот барабанов; гудки рожков и свистулек. По телевизору уже транслировали концерт «Лайв Эйт», но все группы были незнакомые. Он приглушил звук и распечатал пакет. Внутри лежала записка от Мейри: «ТЫ ЭТОГО НЕ ЗАСЛУЖИЛ», под которой оказалась пачка отпечатанных на принтере листов. Информация о деятельности компании «Пеннен Индастриз» с момента ее отделения от Министерства обороны. Хвалебные отзывы о Ричарде Пеннене с его фотографиями. Все говорило о том, что это преуспевающий бизнесмен: вылощенность, костюм в тонкую полоску, безукоризненная прическа. Ему едва ли перевалило за сорок пять, но волосы уже приобрели оттенок соли с перцем. Очки в тонкой стальной оправе; квадратная челюсть; великолепные, открытые в полуулыбке зубы.

Ричард Пеннен был нанят еще Министерством обороны как специалист по микропроцессорам и компьютерному программированию. Он уверял, что его компания не занимается продажей оружия, а лишь поставляет комплектующие, повышающие эффективность оного.

Ребус бегло просмотрел все интервью и комментарии к ним. Ничто не связывало Пеннена с Беном Уэбстером, кроме того, что оба имели отношение к «предпринимательству». Однако ничто и не мешалокомпании оплатить проживание члена парламента в номере пятизвездочного отеля. Взяв в руки следующую пачку скрепленных степлером листов, Ребус мысленно поблагодарил Мейри. Она вложила в пакет массу материалов о самом Бене Уэбстере. Его парламентская карьера была обрисована весьма схематично. Но пять лет назад пресса повыплясывала на костях семейства Уэбстер после чудовищного нападения на мать Бена. Она вместе с мужем отдыхала в Приграничье в съемном коттедже неподалеку от Келсо. В один прекрасный день супруг отправился в город за покупками, а когда вернулся, обнаружил коттедж взломанным, а жену мертвой — задушенной шнуром от оконной шторы. Она была избита, но не изнасилована. Пропали только деньги из ее кошелька и мобильный телефон.

Бандит взял лишь немного наличных и телефон.

И жизнь женщины в придачу.

Расследование затянулось на несколько недель. Ребус пересмотрел снимки коттеджа, жертвы, ее убитого горем мужа, двух ее детей — Бена и Стейси. Он достал из кармана визитку Стейси и, продолжая читать, теребил ее пальцами. Бен — член парламента от Данди; Стейси — «старательная и располагающая», по словам коллег, служащая лондонской полиции. Коттедж стоял на опушке леса среди холмов, закрывавших его от ближайших домов. Супругам нравились далекие пешие прогулки, их часто видели в барах и закусочных Келсо. Этот район был обычным местом их отдыха. Местные власти тут же выступили с заявлением, что Приграничье «свободно от криминала и является идеальным прибежищем для любителей тишины и покоя». Они перепугались, как бы страшное происшествие не отпугнуло туристов…

Убийцу так и не нашли. История перекочевала с первых полос на вторые, через некоторое время — на последние, а потом о ней стали вспоминать, лишь когда речь заходила о Бене Уэбстере. Среди бумаг было одно подробное интервью, данное им, когда он стал парламентским личным секретарем. О семейной трагедии он тогда говорить отказался.

7

«Хиб» — сокращенное название «Хиберниан», шотландского футбольного клуба со стадионом в Эдинбурге.