Страница 7 из 80
Бешено заколотилось сердце. А вдруг к нему приехали, чтобы сообщить о Дэвиде. Прошло столько времени, а надежда не умирает.
Он медленно отлепился от дивана, прошел к двери между горками сложенных на полу стройматериалов, открыл дверь. В дом тут же ворвался шум ветра и дождя. Холодный северный воздух заполз под одежду и прихватил кожу, как сухой лед.
В дверях маячили две фигуры: одна, кутающаяся в несколько слоев яркой верхней одежды, судя по всему, женщина, другая принадлежала высокому мужчине средних лет. Вид у него был совершенно несчастный. Он, похоже, страшно замерз и насквозь промок, несмотря на антидождевую пропитку своей куртки.
— Джо? — подала голос женщина, подняв голову.
Он сразу ее узнал:
— Мария?..
И не знал, что сказать дальше. Ее появление несказанно его удивило.
— Мы можем войти? — спросила Мария. — На улице стоять мокро и холодно.
В полном оцепенении Донован шагнул в сторону, пропуская их в дом. Они вошли и нерешительно топтались в коридоре. С одежды капала вода. Оглядывали помещение, делали выводы о том, как он живет. Он взглядом следовал за их глазами и читал их мысли.
Обстановка напоминала картину затянувшегося обеденного перерыва на стройке: на полу валялись инструменты в ожидании рабочих, которые должны вернуться и возобновить работу. Осевшая на лестницах-времянках пыль, банки с краской и инструменты говорили о том, что перерыв начался давным-давно. Стены — головоломка из голого кирпича и осыпающейся штукатурки, на потрепанных проводах куклами-марионетками болтаются лампочки. На двух перевернутых пластиковых контейнерах для рыбы покоится телевизор.
Он не предложил им располагаться и чувствовать себя как дома.
Мария выдавила улыбку:
— Косметический ремонт, да, Джо?
— Да вот, начал тут… — Звук собственного голоса показался ему странным, как звук изъеденного ржавчиной мотора машины, которую не заводили годами: скрежещущим и хриплым.
— Знакомься, это Фрэнсис Шарки, — представила Мария своего спутника. — Он мой… коллега.
Мужчина улыбнулся и протянул руку для рукопожатия. Донован посмотрел на него и кивнул.
Мария развернулась, похлопала себя по бокам, подула в сложенные ладоши. Донован в недоумении наблюдал за ней.
— Я включу отопление, — наконец догадался он.
Он подошел к газовому калориферу в углу, зажег спичку, поднес к горелке. Сначала раздалось шипение, потом загорелся огонь. Он повернулся к непрошеным гостям:
— Что вас ко мне привело?
Мария подошла к нему, взглянула на импровизированный кофейный столик из подсобного материала, увидела рядом пустую бутылку из-под виски, потом заметила револьвер и посмотрела на Донована с некоторой опаской.
Черты его лица тут же приобрели жесткость. Глаза стали одновременно горячими, как лава, и холодными, как камень.
— Зачем ты приехала?
Она теперь смотрела на него испуганно, как будто вступала на зыбучие пески, готовые в любую секунду ее поглотить.
— Ты помнишь Гэри Майерса?
Донован кивнул.
— Он исчез.
Донован пожал плечами:
— И что?
— Он работал над статьей. У него была назначена встреча с человеком, который собирался что-то ему сообщить. Мы не знаем, что именно, но нечто чрезвычайно важное. Под строжайшим секретом. Ты же помнишь, как он работал: никогда никому ни о чем не говорит, пока не подготовит весь материал. А потом — раз! — и выходит очередная статья о журналистском расследовании. Обычное дело. Наша торговая марка.
Донован продолжал молчать. Мария почувствовала неловкость.
— Позволишь присесть? — спросила она.
Донован неопределенно пожал плечами, показал на диван. Мария села.
— Гм…
Они оба повернулись в сторону двери. Шарки стоял и улыбался.
— Есть у вас туалет?
Донован объяснил, куда идти. Шарки шумно зашагал через строительный мусор.
Донован бросил взгляд в окно. На него смотрело его собственное отражение, за которым размытыми пятнами угадывались серость пустынного побережья, утесы и сердитые волны Северного моря. Он увидел нечесаные длинные седеющие волосы, почти свалявшиеся в неопрятные сосульки, торчащую клочьями бороду, дикий взгляд ввалившихся глаз с темными кругами. На нем старые драные джинсы, ветхий джемпер. Он посмотрел на Марию, такую свежую, чистую, яркую, и попробовал взглянуть на себя ее глазами. Да он не просто слетел с катушек — он опустился.
Он подошел к дивану, сел рядом.
— Так о чем ты говорила?
Она невольно отшатнулась. Ничего удивительного, подумал он, от него несет перегаром и немытым телом. Он почти ощутил уколы совести.
— Гэри Майерс, — сказала она, взяв себя в руки, — пропал. Вместе с человеком, с которым встречался.
— Какое это имеет отношение ко мне?
— Дело в том, что нам вчера позвонили.
— Кому — нам?
— В приемную «Геральд». Голос сказал, что имеется информация о Гэри. Сказал, сколько эта информация стоит. А также о том, что сообщит ее только одному человеку.
— Кому?
— Тебе.
Донован был готов рассмеяться.
— Мне? Он что — начитался старых газет?
— Вряд ли, — улыбнулась Мария. — Слишком юн.
— Что ты хочешь сказать?
— По голосу подросток. Кажется, темнокожий.
Донован усмехнулся. Мышцы напряглись и странно растянулись — давно забытое ощущение.
— Темнокожий, говоришь?
— Ты ведь знаешь, что я имею в виду, — покраснела Мария. — Дитя городских трущоб.
Донован кивнул:
— Понятно.
— Короче, парнишка поклялся, что не врет. У него есть кое-что, и он может это нам продать, но дело иметь желает только с тобой.
— Почему именно со мной?
Мария вздохнула:
— Мы и сами не поняли. Вероятно, его информация имеет какое-то отношение к тебе. Бог знает, что это может быть.
— Считаешь, это заслуживает внимания? Вдруг утка? В полицию звонили?
— Мы вообще-то… сначала так и хотели сделать. А потом передумали. Решили повременить. Пока нет оснований предполагать, что совершено преступление. Возможно, Гэри сейчас работает над материалом, который пока не может нам показать. Ты же знаешь, как это делается.
— Когда-то знал.
Мария ничего не сказала и снова почувствовала неловкость.
Повисло напряженное молчание. Он вдыхал чудный запах ее духов. Вот уже многие месяцы он лишен этих ощущений. Это был запах другого мира, запах прошлого. Она старалась не смотреть на револьвер на столе. Снова вздохнула.
— Боже мой, Джо…
Она вообще-то ничего говорить не собиралась и тут же отвела взгляд.
— Что? — Он посмотрел на нее с вызовом, но она не поднимала глаз.
— Не знаю. — Наконец взглянула ему в глаза: — Джо, буду с тобой откровенна. Меня очень беспокоит судьба Гэри. Раньше, даже если он работал над материалом и не показывал его нам, он все-таки сообщал, где находится. По крайней мере, говорил жене. А она сейчас не в курсе.
— Она тоже беспокоится?
— Пока нет, но может начать волноваться. У меня дурные предчувствия.
— Ничего удивительного. Стала бы ты ехать в такую даль.
— Ты прав. Понимаю, что прошу у тебя слишком многого, но… — она дотронулась до его плеча.
Он посмотрел на нее, собрался что-то сказать.
Из задней части дома вдруг раздался грохот. Звук падающего деревянного предмета. Скрип открывающейся двери. Донован вскочил на ноги:
— Скотина!
И побежал на шум. Остатки похмелья тут же улетучились. Дверь в единственную отремонтированную комнату в доме была приоткрыта, а ведь он плотно ее закрыл, когда оттуда выходил. Он всегда ее закрывает.
Он распахнул дверь и остановился на пороге как вкопанный.
В центре комнаты стоял Шарки и с изумлением рассматривал стены. Он обернулся на звук. Ярость на лице Донована заставила его принять оборонительную позу.
— Я… это… просто мне… я… я не знал…
— Вон отсюда. — Донован говорил очень тихо. Как угрожающий скрип и скрежет старой дамбы, которая вот-вот рухнет под напором разрушительной приливной волны. — Пшел вон. Кому говорят.