Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 80



После этого наступила тягостная тишина, которую нарушил Донован — он сорвался с места, выскочил в коридор, подбежал к номеру Шарки и начал неистово барабанить в дверь.

Наконец адвокат появился на пороге, недовольно бурча, что надо бы потише, но, едва увидев выражение лица Донована, тут же захлопнул рот. Донован втолкнул его обратно и шагнул за ним, остальные вошли следом. Шарки упал на стул. Донован сказал, о чем только что узнал.

Он шагнул к сидевшему адвокату и сложил руки перед собой. От этого движения Шарки заморгал. Донован возвышался над ним и ничего не говорил, словно что-то обдумывал.

За окном по мосту пронесся последний поезд метро. В комнате стояла полная тишина.

— Вы отправили Марию в Ньюкасл, — взяв себя в руки, произнес Донован, — потому что здесь происходили события, которые могли обернуться сенсацией. Или должны были произойти.

Шарки протестующе поднял перед собой обе руки:

— Что за обвинение… Я собирался…

— Но, — не слушая его, повысил голос Донован, — рассказать ей о сути дела вы не удосужились, так?

Шарки попытался что-то вставить, но Донован снова его перебил:

— Конечно, разве вы могли! Нет! Ведь она бы запретила вашу авантюру. Или обратилась в полицию. — У него начал срываться голос. — Если бы она это сделала, то не погибла бы.

Он глубоко вздохнул. Взял себя в руки.

— И вообще, с какой стати вы в это ввязались? — спросил он сквозь зубы.

— Потому что по роду деятельности мне невероятное число раз приходилось иметь дело с нечистыми на руку, продажными полицейскими, готовыми пойти даже на самые тяжкие преступления. Я не мог упустить шанс лично изобличить хотя бы одного.

— И захватить все лавры.

— Я гораздо порядочнее, чем вы думаете, — оскорбился Шарки.

Донован отвернулся, его трясло от ярости. С гневом пришло очередное прозрение. Он снова повернулся к адвокату:

— А ведь у вас никакой информации для меня не было. Я прав? Ничего такого, что могло вывести на след Дэвида. Ничего…

Шарки встал со стула, держа перед собой руки, словно защищаясь от ударов, которые вот-вот на него посыплются.

— Ах вот вы о чем, — произнес он, пытаясь вернуть самообладание. — В свое оправдание хочу заметить, что я никогда не произносил подобных слов. Если помните, я выразился несколько иначе — что мы предоставим в ваше распоряжение доступ ко всем возможным источникам информации.

Донован дышал как разъяренный бык. Он схватил Шарки за воротник халата и с силой вжал в стену.

— Сволочь! Подонок!

— Послушайте, — выдохнул Шарки остатки воздуха, — вы для этого дела были нам нужны.

— Нам?

— Ладно, согласен — мне. Ваше имя всплыло, когда пропал Майерс. Я решил, что, если возникнет необходимость, вы прекрасно подойдете для выполнения задачи. А когда нашли его тело, я понял, что вы единственная кандидатура.

— То есть?

— Этим человеком должен был стать кто-то, кого Кинисайд не знает, но кто под стать Майерсу и талантом, и журналистской хваткой. Кого не надо слишком долго вводить в курс дела. Честное слово, вы подходили идеально.

Донован смотрел на него, гневно сверкая глазами. Он не мог говорить от душившей его ярости.

— К сожалению, — продолжал Шарки, — когда мы к вам приехали, вы оказались не в том состоянии и настроении — в общем, не в форме. Вас нужно было как-то встряхнуть. — Он робко взглянул на Донована и закончил совсем тихо: — Поэтому я и предложил сделку.

Донован заскрипел зубами.

— Знаете, — в голосе Шарки звенело отчаяние, — нужно было, чтобы, когда мне позвонят, рядом были именно вы — с вашими мозгами. — Он отважился изобразить подобие улыбки. — И мне позвонили. Колин Хантли жив, значит, наш план остается в силе. Нужно только, чтобы вы согласились принять участие во встрече.

Шарки вопросительно поднял брови.

У Донована больше не было сил смотреть на ненавистное лицо. Он развернул Шарки, бросил на пол и начал пинать ногами.

— Ублюдок! Ради чего… зачем это все было нужно… зачем… Мразь…

Шарки откатился от него, закрываясь от ударов, стараясь, чтобы они не достигали цели. Донован продолжал наступать, выплескивая на съежившегося на полу человека долго сдерживаемую злость.

К нему бросились Пета и Амар. Подхватили с обеих сторон, с трудом оттащили в дальний угол и не отпускали, пока не поутихла злость.

— Ну не фига себе… — Перепуганный Джамал закрыл лицо руками.



Шарки лежал на полу, не двигаясь и пытаясь прийти в себя. Потом он, непрерывно охая и держась одной рукой за ребра, оперся локтем на пол, подполз к кровати, схватился за край, медленно встал на ноги и начал осторожно себя ощупывать.

Он украдкой посмотрел на Донована — тот никак не мог успокоиться.

— Итак, — сказал Шарки, поправляя халат и приглаживая волосы, — могу ли я считать это вашим согласием?

Только с третьей попытки Майки удалось попасть ключом в замок.

Он толкнул дверь, но, пожалуй, чересчур сильно, потому что она грохнула о стену. Где-то в доме сразу залаяла собака. Какая разница, сказал он себе, все равно его здесь очень скоро не будет.

Закрыв за собой дверь, он неверным шагом пересек прихожую.

Нет, он совсем не пьян — просто слегка навеселе.

Он весь вечер провел в пабе. В компании с самим собой. Он даже мобильник выключил, чтобы не мешал. И думал, думал.

Как он покончит с Кинисайдом. Как потом благодарная и освобожденная Джанин подарит ему свою любовь.

Он так живо представлял себе ближайшее будущее, в таких мельчайших подробностях, что действующие лица даже с ним разговаривали. Правда, иногда слишком громко, если вспомнить взгляды, которые бросали на него официанты и посетители.

Когда подошло время закрытия, он вышел из паба и всю дорогу домой купался в теплых лучах будущего счастья.

А сейчас в довершение прекрасного вечера он приготовит себе горячий тост, попьет чайку, потом отправится в постель и как следует выспится.

Он открыл дверь в комнату и застыл на месте.

В старом кресле, как-то неестественно повернув голову, лежала Джанин. Лицо уже начинало синеть.

На оголенной руке вздуты вены. На полу шприц и вскрытая упаковка.

Хмель тут же выветрился.

Сердце бешено заколотилось, готовое взорваться. Ему показалось, что он дышит сквозь толстое пуховое одеяло. Руки, ноги задрожали.

Он понял, что оказался в ловушке, словно вернулся назад в тюрьму.

— Кинисайд… — вырвалось у него. — Подонок…

Ноги подкосились, он опустился на колени и, как подкошенный, свалился на пол. И зарыдал.

Сначала где-то далеко завыли полицейские сирены, звук постепенно приближался, становились все отчетливее.

Он понял, что это за ним.

Звук нарастал. Они примчатся с дубинками, с оружием, возможно даже с собаками.

Майки медленно встал с пола. Тряхнул головой.

Надо бежать.

Он бросился в спальню, пошарил под кроватью. Вытащил пистолет, сунул в карман пальто. Потом извлек оттуда же старую жестяную коробочку со всеми своими сбережениями, положил в другой карман.

Выскочил на улицу. Вперед его толкал адреналин от страха снова оказаться за решеткой — так быстро он еще ни разу в жизни не бегал.

Сирены становились все громче. Залаяли собаки.

Он обежал квартал в надежде, что темнота и знакомые закоулки помогут скрыться от преследователей.

В надежде, что его не упекут в тюрьму.

Он спасал свободу.

31

Кафе-бар «Интермеццо». Половина десятого утра следующего дня, пятница.

Донован сидел на диванчике спиной к стене и пил капучино. Пета примостилась рядом тоже с капучино. Напротив на табуретах — Нэтрасс и Тернбулл в деловых костюмах и со злыми лицами. От кофе они отказались.

Донован заметил, что Тернбулл чувствует себя не в своей тарелке. Он постоянно крутился, бросал неодобрительные взгляды на посетителей: они, верно, читают европейские романы и либеральный бред «Гардиан» и «Нью стейтсмен». Когда до его уха доносились обрывки фраз, он снабжал собственные наблюдения ухмылкой и еле различимыми ехидными комментариями. Он презирал всех, кто не принадлежит к его застегнутому на все пуговицы миру.