Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23



— Мы виноделы, Зак, а не держатели гостиниц, — сказал тогда отец.

Филипп, разумеется, встал на сторону Росса Холланда. Эти двое всегда ладили, тогда как у Зака на все было свое мнение.

— Почему ты постоянно пытаешься внести в нашу привычную, размеренную жизнь какие-то нелепые изменения? — спрашивал Филипп.

Но Зак не видел в постройке гостиницы ничего криминального. Он хотел таким образом всего лишь увеличить доход семьи.

Так или иначе, «Медальон» необходима гостиница, но не на территории виноградников. Просто нужно уговорить Джей продать дом.

— Ты потерял аппетит? — поинтересовалась девушка, возвращая Зака в реальность.

— Прости. Нет. Просто… задумался. — Он наградил ее очаровательной улыбкой, которая всегда отвлекала Миру. Но Джей и бровью не повела. — Где кухня? — поспешил он сменить тему.

— Следуй за мной.

Как и говорила Джей, кухня оказалась выдержана в другом стиле, простом и элегантном.

— Намного лучше.

— Ты не фанат антиквариата?

— Всему свое место. Антиквариат не для этого дома. Хотя твоя мачеха постаралась. Если продать все это, можно выручить огромную сумму.

— Разбираешься в древностях? — удивилась Джей.

— Как тебе сказать? — Зак пожал плечами. — Мама увлекалась старинными вещами Франции восемнадцатого века. Я ходил с ней на аукционы с тех пор, как закончил школу.

— Неудивительно, что Маргарет удалось уговорить тебя купить «Медальон».

Он прочистил горло. Необходимо еще кое-что объяснить Джей.

— Кстати, об этом. Я понятия не имел, что ты хочешь купить «Медальон».

— Теперь ты знаешь, — тихо сказала она.

Зак молча кивнул. Что тут скажешь? Конечно, правильным было бы предложить Джей купить у него виноградники и винодельню, но он не собирался этого делать.

— Пойду готовить пиццу, — сообщила Джей, нарушив неловкое молчание.

— Помочь?

— Нет. Открой пока вино.

— С удовольствием.

Она показала, где достать штопор и бокалы, и удалилась на кухню. Но успела она закончить резать грибы, перец и пеперони, как в дверях появился Зак с бокалами в руках. Он сел на стул за кухонным столом.

— Хорошее вино.

— Одно из лучших. — Джей отпила немного из бокала, который он принес для нее.

Зак наблюдал за тем, как она пьет. У нее была длинная, изящная шея. Он следил за каждым глотком девушки. Что это, влечение? Нет. Простое любопытство, уверял он себя.

Внезапно Зак понял, что откровенно пялится на Джей.

Она тем временем положила все ингредиенты на основу для пиццы и поставила пиццу в духовку.

— Почему Мичиган?

— Прости? — не сразу понял Зак.

— Почему ты решил переехать именно в Мичиган? Что заставило тебя купить именно мои виноградники? — Девушка села за стол и взяла свой бокал.

— Мне понравилось то, что я здесь увидел. Огромный потенциал. Ну, и недостатки, конечно, есть, но они вполне поправимы.

Ему нравилось и то, что Мичиган находится далеко от Калифорнии.

— Ты недавно упомянул о каком-то праздновании. Я не хотела спрашивать, но… Мне просто любопытно, что мы будем праздновать?

— Прощание с прошлым. Можно сказать, мне необходимо начать жизнь с чистого листа.

— Ты поймешь, если я скажу, что твой чистый лист не очень удобен для меня.

— В мои намерения не входило кому-то мешать, и я прошу за это прощения.

Джей кивнула, принимая его извинения. Он решил, что тему можно закрыть, но не тут-то было.

— Ты готов продать «Медальон» мне?

— Нет.

— Что ж, я должна была спросить. И должна предупредить, что спрашиваю не в последний раз.

— Ясно. А я хочу, чтобы ты знала, что мой ответ вряд ли изменится.

Джей отпила еще вина и посмотрела на Зака поверх бокала.

— Увидим.



ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Вино было почти допито, а пицца съедена. Часы, висящие над плитой, показывали без десяти двенадцать. Зак отложил салфетку и встал.

— Что ж, полагаю, мне пора уходить. Уже почти полночь.

— Боишься, что я превращусь в тыкву? — Джей тоже встала.

— Вообще-то боюсь, что злоупотребляю твоим гостеприимством.

Заку не стоило волноваться по этому поводу. Джей нравилась его компания. Настолько, что она даже пожалела, что вечер подошел к концу. Этот мужчина оказался умным, забавным, интересным собеседником и внимательным слушателем. Он мог бы стать ей хорошим другом. Даже больше, чем другом…

— Уверен, что нормально доедешь? — поинтересовалась девушка.

— Да. — Зак склонил голову набок. — Ты ведь не волнуешься за меня?

— Ты же сам все знаешь. Я просто не хочу, чтобы мне предъявили иск за то, что я напоила тебя вином.

— О, я чувствую себя почти счастливым! Обо мне заботятся! — Зак рассмеялся.

Джей не смогла сдержаться и тоже рассмеялась.

— А тебе идет.

— Что?

Он подошел ближе и встал напротив нее.

— Улыбка. Не припомню, чтобы ты смеялась при мне раньше.

— У меня в последнее время не так много поводов для улыбок.

Зак кивнул и со всей серьезностью заявил:

— Возможно, мне удастся это исправить. Он слегка подался вперед. Джей напряглась.

Он собирается поцеловать меня? Его поза и блеск в глазах предполагают именно это.

Ей очень хотелось бы узнать, как он целуется. Но как только его губы слегка коснулись ее щеки, она испытала разочарование.

— Спасибо за обед и за хорошую компанию.

— Не за что.

— Я верну тебе долг как-нибудь.

— О, не нужно. Это всего лишь пицца.

— Тем не менее… Мне будет приятно.

Джей пожала плечами и проводила Зака до двери. Она чувствовала себя нелепо. Он всего лишь поцеловал ее в щеку. Черт, да если бы он чмокнул ее еще и в другую щеку, то это можно было бы назвать настоящим дружеским прощанием. Так прощаются во многих странах мира. Так почему она стремится придать простому поцелую такое значение?

Ночью стало гораздо холоднее, чем днем, но Джей вышла следом за Заком на крыльцо.

— До понедельника, — сказала она.

— Скорее всего, я проведу выходные на работе, — отозвался он. Ветер растрепал его волосы. На его губах появилась грустная улыбка. — Не очень хочется сидеть в номере отеля и раскладывать пасьянс на компьютере.

Джей наблюдала, как удаляется машина Зака, и думала, что хотя у этого мужчины есть семья, он так же одинок, как и она.

Зак, скрестив руки за головой и уставившись в потолок, лежал на своей огромной кровати. Уже перевалило за два часа ночи, но сон к нему все не шел. Он привык к калифорнийскому времени. Хотя сейчас дело было вовсе не в переходе на новое время. Во всем виновата Джей Монро. Эта девушка заинтриговала его.

Был даже момент, когда Зак решил, что она больше, чем таинственная. Он хотел поцеловать ее. И не просто в щеку.

— Плохая мысль, Холланд, — сказал он себе, повернувшись, чтобы выключить лампу. — Очень плохая.

И все же, когда Зак наконец заснул, он видел сны о Джей и о поцелуе, которого он сегодня себя лишил.

— И какой он? — Кори Ворф сидела с Джей за столиком в кафе в Саттон-Бэй. — Мама рассказывала, что однажды на заправке видела «мерседес» с калифорнийскими номерами. По ее словам, водитель — красивый парень.

— Твоей маме нужно больше выходить в свет.

— Перестань, — хмыкнула подруга. — У нее больше свиданий, чем у меня.

Отец Кори умер, когда Кори и Джей только начали учиться в университете. Девочки быстро подружились и остались близки до сих пор.

— Тогда ей следует выходить еще чаще.

— Может, я заеду к тебе сегодня чуть позже? Ты познакомишь меня с мистером Калифорния, и, возможно, в моей жизни появится еще немного романтики.

— Ты станешь встречаться с человеком, который делает меня несчастной?

— Зависит от того, насколько он хорош, — пошутила Кори. И добавила серьезно: — Он что, правда делает тебя несчастной?

Джей хотелось бы сказать «да», но она лишь выдохнула и покачала головой.