Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 26



— Нет, миссис Грей. Это может быть мужчина или женщина. Оттенок слишком темный.

— Женщина? — говорит Кристиан.

Я пожимаю плечами.

— Ваша, миссис Робинсон? — предполагаю я, не спуская глаз с дороги.

Кристиан застывает и вынимает Блэкберри из своей ниши.

— Она не моя, миссис Робинсон, — рычит он. — Я не разговаривал с ней со своего Дня Рождения. И Элена не стала бы этого делать. Это не в её духе.

— Лейла?

— Она в Коннектикуте с родителями. Я говорил тебе.

— Ты уверен?

Он делает паузу.

— Нет. Но если бы она сбежала, я уверен, что доктору Флинну сообщили бы. Давай обсудим это, когда мы будем дома. Сконцентрируйся на том, что ты делаешь сейчас.

— Но это может быть просто случайная машина.

— Я не хочу рисковать. Особенно если это касается тебя, — огрызается он. Он вставил Блэкберри обратно в нишу так, что мы снова на связи с нашей охраной.

Вот черт. Я не хочу спорить с Кристианом сейчас… возможно позже. Я прикусила свой язык. К счастью пробка рассасывается. Я могу ускориться пересекая Маунтлэйк по направлению к I–5, снова маневрируя между машинами.

— Что, если нас остановят копы? — спрашиваю я.

— Это было бы хорошо.

— Не для моих водительских прав.

— Не переживай об этом, — говорит он. Неожиданно я слышу смех в его голосе.

Я утопила газ в пол и снова разогналась до 75. Да эта машина — зверь. Я люблю ее, — она такая послушная. Я дошла до 85 миль в час. На такой скорости я еще не ездила. Мне везло, если я могла разогнать своего «Жука» до 50 миль в час.

— Он выехал из пробки и набрал скорость. — Бестелесный голос Сойера — спокойный и информативный. — Он едет на скорости девяносто.

Вот дерьмо! Быстрее! Я давлю на газ, и машина рычит на 95 миль в час, мы приближаемся к I-5.

— Так держать, Ана.

Я сбавила скорость, как только мы заехали на I–5. Трасса между штатами довольно тихая и я могу очутиться на скоростном участке в доли секунды. Я выжимаю ногой на газ, величие «R8 «приближается, и вот мы мчимся по левой полосе, заставляя простых смертных тормозить, чтобы позволить нам проехать.

Если бы мне не было так страшно, мне бы это понравилось…

— Он ударил 100 миль на скоростном участке, сэр.

— Будь с ним рядом, Люк, — бурчит Кристиан на Сойера.

Люк?

Грузовик кренится на скоростную трассу, черт, — и я должна нажать на тормоза.

— Чертов идиот! — Кристиан проклинает водителя, когда нас качнуло вперед с наших мест. Я благодарна за ремни безопасности.

— Объезжай его, детка, — говорит Кристиан сквозь зубы. Я проверяю зеркала и подрезаю справа сразу через три полосы. Мы ускоряемся мимо, едущих медленнее, автомобилей, и затем перестраиваемся снова в крайний левый ряд.

— Хороший ход, миссис Грей, — одобрительно бормочет Кристиан. — Где копы, когда они так нужны?

— Мне не нужен штраф, Кристиан, — бормочу я, пытаясь сосредоточиться на шоссе впереди. — Тебя штрафовали за такое вождение?

— Нет, — говорит он, но, взглянув на него, я вижу его ухмылку.

— Тебя останавливали?

— Да.

— О.

— Обаяние, Миссис Грей. Все это сводится к обаянию. Теперь сосредоточься. Где «Додж», Сойер?

— Он только что выжал 110, сэр. — говорит Сойер.

Кретин! Мое сердце выпрыгивает из груди. Я смогу управлять еще быстрее? Просовываю ногу еще раз, и — топлю педаль в пол.

— Помигай фарами, — распоряжается Кристиан, когда «Форд Мустанг» не хочет пропускать.

— Но я буду выглядеть, как дура.

— Так будь дурой! — огрызается он.

Черт побери. Ладно!

— Гм, где эти фары?

— Индикатор. Потяни его на себя.

Я это делаю, и «Мустанг» отодвигается в сторону, но не раньше, чем водитель машет мне своим пальцем не-совсем-дружеским жестом. Я еду, сигналя, мимо него.



— Он придурок,»— говорит Кристиан себе под нос, потом рявкает мне, — выезжай на Стюарт.

— Да, сэр!

— Мы направляемся на Стюарт-Стрит, — говорит Кристиан Сойеру.

— Поворачивайте прямо к «Эскала», сэр.

Я тихо еду, проверяя зеркала, сигналю, а затем продвигаюсь с поразительной легкостью, в четырех-полосном движении на шоссе, и вниз, на съезд с автомагистрали. Выезжая на Стюарт-Стрит, мы направляемся на Юг. На улице тихо, всего несколько машин. Где все?

— Нам чертовски повезло с отсутствием пробок. Но это означает, что «Доджу», тоже. Не замедляйся, Ана. Нам надо попасть домой.

— Я уже не помню, как, — пробормотала я, перепуганная тем фактом, что «Додж» по-прежнему у нас на хвосте.

— Едь на Юг по Стюарт. Продолжай, пока я не скажу тебе, куда. — Кристиан снова говорит тревожно. Я промчалась через последние три перекрестка, но светофор поменялся на желтый, на Йельском Авеню.

— Гони, Ана, — кричит Кристиан. Я подпрыгиваю так сильно, что вбиваю в пол педаль газа, вжимая нас в сидения, и мы несемся вперед уже на красный свет.

— Он выезжает на Стюарт, — говорит Сойер.

— Оставайся с ним, Люк.

— Люк?

— Это его имя.

Бросая взгляд, я вижу, что Кристиан смотрит на меня, как будто я сошла с ума.

— Следи за дорогой! — огрызается он.

Я не обращаю внимания на его тон.

— Люк Сойер.

— Да! — Кажется, он рассердился.

— Ах.

Как же я этого не знаю? Мужчина следил за мной, работал последние шесть недель, а я даже не знала его имени.

— Это я, мэм, — говорит Сойер, заставляя меня вздрогнуть, хотя он говорит спокойным, монотонным голосом, как всегда. — Незнакомец направляется вниз по Стюарт, сэр. Он реально набирает обороты.

— Едь, Ана. Меньше чертовой болтовни, — рычит Кристиан.

— Мы стоим на первом светофоре на Стюарт. — сообщает нам Сойер.

— Ана, быстро сюда, — кричит, Кристиан указывая на стоянку на Южной стороне Борен-авеню. Я поворачиваю; шины визжат в знак протеста, когда я резко вклиниваюсь среди припаркованных машин.

— Объезжай вокруг. Быстрее, — приказывает Кристиан. Я еду так быстро задом, как только могу, не выпуская улицу из поля зрения — Туда, — Кристиан тычет пальцем куда-то в пространство. Черт! Он хочет, чтобы я припарковалась. Дерьмо.

— Просто нах… сделай это, — говорит он. Я так и делаю. Прекрасно. Вероятно, это единственный раз, когда я припарковалась безукоризненно.

— Мы спрятались на стоянке между Стюарт и Борен, — говорит Кристиан в Блэкберри.

— Хорошо, сэр. — Сойер кажется раздраженным. — Оставайтесь там, где вы сейчас находитесь; мы будем следовать за незнакомцем.

Кристиан поворачивается ко мне, его глаза исследуют мое лицо.

— Ты в порядке?

— Конечно, — шепчу я.

Кристиан ухмыляется.

— Кто бы не вел тот «Додж», он не может услышать нас, ты знаешь.

И я смеюсь.

— Мы сейчас проезжаем Стюарт и Борен, сэр. Я вижу стоянку. Он проехал мимо вас, сэр.

Мы одновременно выдохнули с облегчением.

— Отлично, миссис Грей. Хорошее вождение. — Кристиан нежно гладит мое лицо кончиками пальцев, и я вздрагиваю от прикосновений, глубоко вдыхая. У меня нет мыслей, я затаила дыхание.

— Это означает, что ты перестанешь жаловаться на мою езду? — Спрашиваю я. Он смеется — громким очистительным смехом.

— Я бы не заходил так далеко, говоря это.

— Спасибо за разрешение вести твой автомобиль. И в таких захватывающих обстоятельствах, также. — Я отчаянно пытаюсь поддержать легкость в голосе.

— Может теперь я поведу?

— Честно говоря, я не думаю, что смогу вылезти прямо сейчас, чтобы ты сюда сел. Мои ноги как желе. — Меня, вдруг, бросает в дрожь.

— Это адреналин, детка, — говорит он. — Ты удивительно хороша, как обычно. Ты убиваешь меня, Ана. Ты никогда не подводишь меня. — Он прикасается к моей щеке с нежностью тыльной стороной своей руки, его лицо полно любви, страха, печали, столько эмоций сразу — и его слова уничтожают меня. От перегрузки, сдавленно всхлипнув я отключаюсь, — горло сжимается, и я начинаю плакать.

— Нет, детка, нет. Пожалуйста, не плачь. — Он протягивает руку и, несмотря на ограниченное пространство, в котором мы находимся, тянет меня через консоль ручного тормоза, усаживая к себе на колени.