Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23

Пора! Мне предстоит нелегкий вечер.

Когда Габриэла вошла в гостиную, Риккардо встал, приветствуя ее. Она искоса посмотрела на принца, словно пытаясь прочесть его мысли. К ее удивлению, Риккардо вел себя как ни в чем не бывало. Девушка вздохнула с облегчением. «Спасибо, Риккардо», — сказали ее глаза. Габриэла присела возле отца и крепко сжала его руку. Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности.

— Ну, моя милая, вы хорошо провели время? — ласково спросил ее Гонсало.

— Очень хорошо, папа, — спокойно ответила Габриэла.

Прислуга накрыла на стол, и все направились в столовую. Неожиданно Гонсало схватился за грудь и, зашатавшись, опустился на пол. Риккардо и Габриэла бросились к нему и помогли добраться до дивана.

— Папочка, что случилось? — вскричала Габриэла, держа отца за руку.

Глаза Гонсало были закрыты, он тяжело дышал.

— Дай мне руку, сынок, — обратился он к Риккардо.

Старик взял руку принца, сверху положил руку Габриэлы и произнес:

— Я покидаю вас. Но вы должны пообещать мне, что в течение месяца станете мужем и женой.

— Но, папа, ты не можешь бросить меня, — прошептала Габриэла, захлебываясь слезами.

Риккардо посмотрел на Гонсало, затем на его дочь. Он видел страдание и боль в глазах умирающего человека и замешательство в глазах Габриэлы. У него не оставалось выбора.

— Я обещаю, — громко сказал он.

— Моя Габи, ответь мне, — голос Гонсало становился все тише. — Обещай мне, милая моя.

— Я… я обещаю, — прошептала Габриэла.

Гонсало сделал последний вдох и закрыл глаза навсегда. Габриэла склонила голову на грудь отцу. Риккардо молча обнял ее. Он знал, что взял на себя серьезное обязательство, которое, возможно, станет главной ошибкой его жизни.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Мы не можем пожениться, — в очередной раз повторила Габриэла. — Это абсурд! Папа вынудил нас дать обещание. Он не это имел в виду, а просто… — запнулась девушка.

Со времени похорон Гонсало прошло уже три недели. В данный момент Габриэла и Риккардо летели на личном самолете принца в Мальдоравию. Надо решить, что делать дальше, думал Риккардо, глядя на девушку. После смерти отца Габриэла находилась в тяжелой депрессии.

Они провели несколько дней в отеле «Копакабана» в Рио-де-Жанейро. Риккардо проконсультировался со специалистами. Он желал знать, имеет ли обещание, связавшее их с Габриэлой, юридическую силу.

Девушка была убита горем, она до сих пор не понимала, что происходит вокруг. Риккардо искренне жалел бедняжку, ведь ее жизнь так внезапно изменилась.

— Послушай, нравится тебе это или нет, но мы обязаны сделать то, что обещали твоему отцу. Я перестану себя уважать, если не сдержу слово, — вздохнул Риккардо. Они уже не первый раз возвращались к этой теме.

— Вздор, и ты это прекрасно знаешь. Ты можешь заботиться обо мне. Жениться не обязательно.

— Ты же читала завещание, — устало сказал Риккардо. — Ты ни цента не получишь из своего наследства, если не станешь моей женой. Почему бы не смириться? Или выйти за меня замуж — самое ужасное, что может с тобой произойти? — Риккардо изумленно смотрел на Габриэлу.

— Дело не в тебе, — вздохнула девушка. — Я пока не готова к замужеству. Мне всего девятнадцать. Я хочу наслаждаться жизнью, а не быть к кому-то привязанной.

— Я тебя понимаю, но брак ни к чему не обязывает. Мы можем жить без… — Риккардо уже пожалел, что поднял столь щекотливую тему. — Мы постараемся не быть обузой друг другу.

— Я что-то не совсем тебя понимаю, — насторожилась Габриэла.

— Оставим это. Просто я желаю тебе добра.





— Нет, — резко ответила Габриэла. Ее глаза блестели. — Я знаю, что тебе нужно! Ты хочешь жениться на мне, наделать детей. Пока я сижу в твоем жалком дворце и забочусь о них, ты будешь развлекаться с другими женщинами. Думаешь, я ничего не понимаю? Не знаю, как живут мужчины вроде тебя? Мой отец имел множество любовниц, вдвое младше его! Я так жить не собираюсь! У меня другие планы. Я не стану клушей с выводком цыплят!

— Успокойся! У меня тоже нет ни малейшего желания идти с тобой под венец. Но я уже подтвердил в трастовой компании, контролирующей активы твоего отца, что мы поженимся, как и договаривались.

— Спасибо, — Габриэла положила ногу на ногу и уставилась в иллюминатор.

— Послушай, я понимаю, как тебе тяжело, но надо думать о свадьбе. Это просто брак по расчету. Я прошу тебя только выполнить обещание, которое мы дали. Ничего больше.

Габриэла пожала плечами. Риккардо взял ее за руку, и девушка вздрогнула. Такая ли уж это трагедия — брак с красавцем мужчиной? Нет!

Но ведь Риккардо хочет жениться на мне, только чтобы выполнить волю моего отца…

Девушка вспомнила сцену у водопада… Дрожь пробежала по всему ее телу. Она постоянно вспоминала об этом эпизоде.

Габриэла отдернула руку.

— Я подумаю, — сказала она.

— Только не слишком долго, — сухо ответил Риккардо. — Через пять дней заканчивается срок, в течение которого мы должны сыграть свадьбу. В противном случае ты лишишься наследства. Я уже почти все организовал. Твое платье скоро будет готово, завтра у нас репетиция. Тебе нужно ознакомиться с церемониалом. Это же событие государственной важности.

— Что ты себе позволяешь? — прошептала Габриэла. Ее глаза наполнились слезами. — Как отец мог пойти на такое?

— Он хотел, чтобы рядом с тобой был надежный человек.

— Это нелепо! — воскликнула девушка. — Я молода, но могу справиться со своими проблемами сама!

— Хорошо, — согласился Риккардо, устав от бессмысленного спора. — Поступай как знаешь, Габриэла. Но если не хочешь остаться нищей, лучше подумай о замужестве. Церемония пройдет в главном соборе Мальдоравии в четверг, после обеда.

— Что будет, если я скажу «нет»?

— Тогда тебе ничего не останется, кроме как самой искать средства к существованию. А я унаследую все состояние Гонсало, — ответил Риккардо, надеясь, что это убедит Габриэлу.

— Прекрасно. Мне не нужны эти чертовы деньги! Мне плевать на наследство! Я поеду в Лондон и буду работать там моделью!

— Габриэла, подумай, сколько девушек начинают модельную карьеру и сколько из них добиваются успеха? Не очень много, уверяю тебя. Перестань капризничать, словно избалованный ребенок! Если ты не будешь вести себя как подобает, я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе.

— Я ненавижу тебя, Риккардо! Ты мне противен! — вскричала Габриэла.

Риккардо достал финансовый журнал и поудобнее устроился в кресле. Габриэла ушла в другую половину самолета.

…Следующие несколько дней прошли в хлопотах. С первой минуты пребывания в Мальдоравии Габриэла была окружена заботой личных стилистов, служанок, а также очаровательной тети Риккардо, графини Элизабет. В эти дни Габриэла почти не виделась с принцем. Хотя она и чувствовала себя одинокой и несчастной, свадебные приготовления увлекли ее. Примеряя свадебное платье и украшения, она пыталась выглядеть равнодушной. Но у нее это плохо получалось.

В среду, после обеда, Габриэла сидела в гостиной вместе с графиней и своим личным консультантом Сарой, англичанкой лет тридцати. Сара была лучшей из лучших в своем деле, она работала со многими королевскими семьями. Сначала Габриэла не слишком-то доверяла ей, однако вскоре обаятельная и тактичная англичанка покорила ее.

Графиня и Сара обменялись удивленными взглядами, когда Габриэла заявила:

— Это несправедливо! Риккардо хочет присвоить мои деньги!

— Милая моя, мне кажется, принц пытается помочь тебе, — мягко заметила графиня.

— Сара, — Габриэла встала и повернулась к англичанке, — как думаешь, я добьюсь успеха, если начну карьеру модели? У меня интересная внешность, хорошая фигура и высокий рост, — проговорила она почти умоляющим тоном.

— Понимаешь, в Лондоне сейчас спрос на хрупких блондинок. Боюсь, ты слишком… — Сара пыталась найти подходящие слова, — слишком роскошная и чувственная. Возможно, спустя какое-то время твой тип внешности будет более востребован. А теперь давайте обсудим церемонию. Это отвлечет тебя от грустных мыслей.