Страница 66 из 66
— Ты знал, что я охочусь на Андре.
— Знал. Ты — это ты, и не могла поступить иначе.
— Она допросит тебя с помощью кресла, — сказала я. — И узнает, что это сделала я.
— Она не станет допрашивать меня, потому что последние две недели я провел в клетке под домом семьи. Из-за своего отношения к намерениям госпожи создать новое чудовище. Никто не может сбежать из клетки — не дает магия Вольфи.
— А что если она допросит Вольфи?
— Кресло создал сам Вольфи, — ответил Андре, открывая передо мной дверцу машины. — Вольфи скажет, что ни вампир, ни вервольф, ни ходячая не виновны в смерти Андре, и кресло подтвердит его слова. Потому что в своей смерти Андре виноват сам.
Я не вытерпела и посмотрела на него. Выглядел он как всегда, только на глазах непроницаемые темные очки.
Наклонившись, он поцеловал меня в губы, и этот быстрый нежный поцелуй сказал мне, что страстные слова, которые он шептал, когда я пила его кровь в ночь смерти Литтлтона, я не выдумала. А я так на это надеялась.
— Даю слово: ты не пострадаешь, — сказал он, Я не смог до конца сдержать свое обещание, но ты хотя бы не лишишься жизни из-за того, что я втравил тебя в это, — Он улыбнулся. — Не нервничай, волчонок.
И захлопнул дверцу.
Я поехала по подъездной дороге. Но убегала я скорее от Стефана, чем от гнева Марсилии.
До приезда пожарных дом Андре выгорел дотла. Когда репортер брал интервью у старшего, пошел дождь. Старший сказал, что дождь помешал огню распространиться по сухой траве. В доме нашли два тела. Связались с владельцами дома — те проводили лето в своем дачном домике в Кор-де-Лейн [48]. Тела, вероятно, принадлежали бродягам, обнаружившим, что дом пустует.
Я смотрела специальный выпуск новостей в десять вечера, когда кто-то заколотил в мою дверь.
— Если сломаешь, — сказала я, зная, что Адам меня слышит, хоть дверь и закрыта, — я заставлю тебя поменять ее.
Я выключила телевизор и открыла.
— У меня есть шоколадное печенье, — сказала я. — И еще ореховое, но оно пока горячее.
Он трясся от гнева, и глаза у него были желтые, волчьи. Он с силой сжимал челюсти, от этого на щеках проступили белые пятна.
Я откусила печенья.
— Где ты была? — спросил он негромко и угрожающе. Его сила окутала меня и заставила отвечать.
Вот и конец обещанию не давить на меня.
К счастью, пережитые мною ужасы и травмы выходили за всякие рамки, ничего не оставляя для ответа Альфе.
Яприкончила печенье, слизала с пальцев крошки шоколада и взмахом руки пригласила его зайти.
Он схватил меня за руку и отвел рукав. Я воспользовалась аптечкой Сэмюэля, которая была гораздо лучше моей. Промыла рану, нанесенную Андре, перекисью водорода. Надо будет купить Сэмюэлю новую бутылочку. В свежем чистом бинте рана совсем не выглядела страшной. Но чувствовала я себя так, словно вампир отгрыз мне руку.
— Бен сказал, что ты нашла Андре, — сказал Адам, разглядывая мое запястье. У него дергалась щека. — Он ждал меня в человеческом обличье. Но ты не сказала ему, где его нашла, поэтому мы вместе пошли искать, Бен и я. Джесси позвонила и сказала, что твоя машина вернулась.
— Андре сгинул, — сказала я. — Больше не вернется.
Одной рукой он продолжал держать меня за запястье, другой взял за лицо, так, что большой палец лег на горло, туда, где билась жилка.
— Если бы он убил тебя, смерть была бы быстрой и чистой. Госпожа затратит гораздо больше времени, когда ты попадешь ей в руки.
— Зачем это ей? — негромко ответила я. — Две овцы Андре спалили дом, пока он спал.
— Они не поверят.
— Стефан считает, что поверят.
Он смотрел на меня, пока я не опустила глаза. Потом прижал к себе и так держал.
Я не говорила ему, как боялась: он и сам это знал. Не говорила, что дома меня четыре раза вырвало. Не говорила, что зажгла в трейлере весь свет, не говорила о лицах двух бедняг, которых Вольфи. у бил только из-за того, что Стефан хотел меня защитить. Не говорила, что постоянно чувствую, как кол входит в плоть, и что теперь никогда не смогу уснуть. Не говорила, что Стефан поцеловал меня. Стефан, убивший двух человек, чтобы меня выручить. Он был прав, считая, что я не прощу ему убийство. Он только не понимал, что я по-прежнему считаю виновным его, кто бы это ни сделал. Вольфи было все равно, буду я жить или умру. Если он оказался в доме Андре, то сделал это в обмен на какую-то услугу Стефана.
От Адама так хорошо пахло! Он никогда не убил бы невинного человека, даже чтобы спасти меня. Я зарылась носом в ямку между его плечом и челюстью и позволила его теплу окутать меня.
Потом я кормила его молоком с печеньем, пока не вернулся Сэмюэль.
На следующее утро я проснулась от того, что кто-то колотил в стену моего дома. Я натягивала джинсы, когда услышала стук в дверь.
Разбудили и Сэмюэля.
У моей двери стояли два больших красных грузовика, на их боках белыми буквами было написано название строительной фирмы. Трое рослых мужчин в комбинезонах, с широкими улыбками на лицах, болтали с Сэмюэлем.
— Не знаю, как они это сделали, — рассказывал им Сэмюэль. — Меня не было. Моя девушка спугнула их выстрелами, но они хорошо поработали.
Мы все послушно посмотрели на трейлер.
— Дешевле купить новый, а старый выбросить, — заметил старший из мужчин. Шляпа говорила, что он босс, а руки у него были сплошь в мозолях.
— За ремонт платят родители мальчишек, — сказала я. — Отремонтировать трейлер — гораздо меньше хлопот, чем переселяться в новый.
Босс сплюнул на землю жевательный табак.
— Это уж точно. Ну ладно. Мы все закончим за день-два в зависимости от ущерба стенам под обшивкой. В наряде также говорится о дырах в полу. Я должен их залатать и сменить ковер.
— Это у меня в спальне, — сказала я. — Не хотела ранить соседей, поэтому стреляла в пол.
Он хмыкнул. Не знаю, с одобрением или нет.
— Завтра сделаем. Мы сможем попасть в дом?
— Я буду здесь. В эту неделю я работаю по ночам, — сказал Сэмюэль.
— Где?
— В больнице.
— Лучше, чем в магазине, — сказал босс.
— Я и там работал, — согласился Сэмюэль. — В больнице больше платят, зато в магазине меньше стрессов.
— Моя Джонни медсестра в больнице Кадлек, — сказал один из рабочих. — Она говорит, что с врачами трудно работать.
— Ужасно, — подтвердил доктор Сэмюэль Корник.
Я подняла голову от машины, над которой работала, и увидела миссис Ханну, толкающую свою тележку. С того вечера, когда она помогла мне найти Литтлтона, я ее не видела, хотя раза два чуяла ее запах. Я вытерла руку и пошла ей навстречу.
— Привет, — сказала я. — Прекрасный день, верно?
— Здравствуй, Мерседес, — ответила она со своей обычной ласковой улыбкой. — Мне нравится, как пахнет воздух после дождя.
— Точно. Вижу, вы вернулись к своему обычному расписанию.
Ее лицо чуть затуманилось.
— А что это было, дорогая? — Но тут она снова улыбнулась. — Я нашла рисунок, который искала.
— Который?
Но она уже закончила разговаривать со мной.
— Мне пора идти, дорогая. Всего тебе хорошего.
— До свидания, миссис Ханна, — сказала я.
Она исчезла, но я еще какое-то время слышала лязг тележки и стук ее каблуков по тротуару.
К ланчу я закончила работу и направилась в офис. Гэбриэл оторвал взгляд от экрана компьютера.
— Тебе почта. На столе.
— Спасибо.
Я взяла коробку. Обратного адреса не было, но я узнала почерк Стефана. Поэтому не спешила распечатать, а ждала, пока Гэбриэл уйдет на ланч.
Внутри в бумагу с изображением Скуби-Ду были завернуты обожженный кол, маленький золотой медальон с изображением дракона и тяжелый автобус-«фольксваген» из темного шоколада.
Я собрала обертки, вместе с коробкой отнесла в мусор и только тогда заметила на столе еще один листок карандашный рисунок мужского лица. Перевернув его, я увидела, что это Адам. Глаза у него внимательные, но на губах легкая улыбка. Внизу на листке художник подписался: Марджори Ханна.
48
Горы в штатах Айдахо и Монтана.