Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 62

— Ей нужна помощь: мы должны лететь быстрее ветра! — велел он Жаворонку, когда они снова тронулись в путь, прислонив Конни к шее пегаса.

Погибшую чайку теперь держал на руках Кол.

— И что этот Каллерво с ней сделал?

Кол и Жаворонок приземлились со своей ношей у фермерского дома, где их в волнении ждали Эвелина, Джессика, миссис Клэмворси, доктор Брок, Гард и остальные Советники. Жаворонок, тяжело дыша, рысью подбежал к крыльцу, его бока блестели от пота, ноги почти заплетались от усталости.

— Слава богу, — воскликнула миссис Клэмворси, — вы целы! Как Конни?

— Он убил ее чайку. Она в состоянии шока или что-то вроде того. Кто-нибудь, возьмите ее! — крикнул Кол.

Доктор Брок бросился вперед и поймал Конни, соскользнувшую со спины Жаворонка. Эвелина испустила горестный вопль.

— Она в таком состоянии уже давно, — объяснил Кол срывающимся от беспокойства голосом. — Может быть, вызвать «скорую помощь»?

Вперед выбежала Кайра и завернула Конни в одеяло.

— Отнесите ее в дом, — спокойно сказала она. — Лучшее на свете лечение она получит от Ветра-Жеребенка.

Вся компания быстро вошла в дом, оставив Кола с Жаворонком во дворе. Кол бережно положил Скарка на заднее сиденье бабушкиной машины, а потом обернулся и любовно погладил Жаворонка по шее.

— Ты был великолепен! — похвалил он его.

— А ты просто храбрец! — Конь в ответ ткнулся в него мордой.

Ласково положив руку Жаворонку на гриву, Кол повел своего скакуна к теплому стойлу для заслуженного отдыха.

18

Меч и щит

Сладкий запах сена и тепло шерстяной шотландки — Жаворонок жмурился от удовольствия, удобно расположившись в своем стойле. Он мягко подтолкнул Кола, посылая его обратно в дом, потому что оба они понимали: Кол не сможет уснуть, не зная, что с Конни. Кол нашел большую часть гескомбской компании сидящими с мистером Мастерсоном в гостиной вокруг блестящего стола из темного дерева; они тихо переговаривались. Только Эвелина сердито расхаживала туда-сюда по комнате, с вызовом поглядывая на портреты прошлых поколений Мастерсонов, неодобрительно взирающие на нее со стен. Самая юная представительница клана, в цветастом халате и шлепанцах, заглядывала внутрь, приникнув к двери.

— С Конни все в порядке? — спросил Кол у Ширли.

Она пожала плечами:

— Думаю, да.

Опешив, Кол повернулся, чтобы заглянуть ей в лицо, но она не смотрела ему в глаза. На ее лице была написана скука, как будто ей ничуть не были интересны события этой ночи; в самом деле, она вела себя так, будто ее больше всего сейчас раздражала оккупация ее дома незваными гостями. Очевидно, Ширли не собиралась толком ему отвечать, и, чтобы не тратить зря время, Кол легонько отпихнул ее и вошел в комнату.

— А, Кол! — Доктор Брок поднялся ему навстречу. — Мы ждали тебя. Ветер-Жеребенок думает, что поскольку ты был последним, кого Конни видела перед обмороком, то тебе лучше быть с ней, когда она проснется. Пойдем со мной.

Доктор Брок повел Кола в огромную спальню с тяжелыми шторами красного бархата, куда уже начинал проникать бледно-розовый свет восходящего солнца. Кол увидел Конни: она спала на старинной кровати под балдахином, разметав волосы по подушке. В ее лице больше не было той мраморной прозрачности, которая так испугала его несколько часов назад: оно снова обрело свой обычный цвет. Казалось, что Конни видит приятный сон, потому что на губах у нее играла улыбка.





— Ее погрузила в сон Ветер-Жеребенок, — сказал доктор Брок, — на время сна она закрыла ее сознание от всех дурных воспоминаний. Они вернутся, когда Конни проснется: на самом деле мне нужно, чтобы она все вспомнила, потому что мы должны знать, что именно произошло. — Он вздохнул. — Бдительность подвела нас. Это значит, что пора нам рассказать ей все. Мы больше не можем скрывать от нее правду, так как этим подвергаем ее еще большей опасности.

Кол и доктор Брок сели в продавленные кресла, стоящие по обе стороны от холодного камина. Кол обнаружил, что зевает помимо своей воли. Он яростно потер глаза костяшками пальцев.

— С ней все в порядке? Что сделал с ней сегодня ночью Каллерво? — спросил Кол, который все никак не мог забыть вид Конни на торфяных болотах и раздавленное тело Скарка.

— Думаю, что он чуть не убил Конни, — тихо ответил доктор Брок, — когда она отказалась помогать ему в его намерениях разрушить мир людей. Однако благодаря тебе и остальным она была спасена. Это досталось нам дорогой ценой: мы знаем, что погибла не только отважная птица, Морджик, отвлекавший Каллерво и его свиту, был тяжело ранен огненными молниями. Драконы только что принесли его обратно. Он при смерти…

— Морджик! Скарк!

Это крикнул уже не Кол, это была Конни. Они обернулись к ней и увидели, что она сидит на кровати выпрямившись, с безумным выражением лица.

— Лежи тихо, — сказал доктор Брок, бросаясь к ней и не давая подняться с постели. — Кинга делает для Морджика все, что возможно. Не бойся, у старого дракона еще остались силы.

Конни нехотя легла обратно на подушки, но сердито потрясла головой. Ничто не вернет к жизни Скарка. Она чувствовала себя так, будто оказалась в кошмарном сне. Ее чудесный дар обернулся проклятием, она не хотела даже думать о нем и мечтала снова провалиться в сон, где все было спокойно и прекрасно.

Кол подошел к ней и тронул за руку.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Замечательно, — солгала она, слабо сжав в ответ его руку, — только совершенно сбита с толку и боюсь за Морджика.

— Сбита с толку? — мягко переспросил доктор Брок.

— Да. Он — Каллерво, — кажется, хотел переманить меня на свою сторону. Я не знаю, почему он просто меня не убил, — ответила Конни, зарываясь глубже в одеяла, как будто боялась услышать ответ.

Доктор Брок потер подбородок и отвел взгляд, обдумывая, что бы сказать.

— Я не специалист в таких делах, но думаю, Конни, что если у универсалов и есть сопоставимый вид в мифическом мире, то это только Каллерво. Вы с ним что-то вроде двойников: он в своем мире, а ты — в своем. Он узнал о тебе прежде, чем кто-либо другой. Видишь ли, он всегда караулит таких, как ты, особенно с тех пор, как нам удалось спрятать от него универсалов во время последней войны. Он ждал и искал новых, чтобы добраться до них раньше, чем мы успеем их спрятать. И он пришел за тобой, едва мы ослабили бдительность.

— Но я не хочу быть посредником такой злобной твари! — возразила Конни.

— Разумеется, — сказал доктор Брок, успокаивающе кладя ладонь ей на руку. — Я сказал, что вы двойники, а не что ты должна быть его посредником. На самом деле для нас было бы ужасно, если бы ты все-таки решила присоединиться к нему: пользуясь тобой как проводником, он смог бы во сто крат усилить свою мощь. Сейчас он действует в нашем мире через своих сторонников, поскольку его собственная сила все еще ограничена мифическим миром. Он нуждается в универсальном посреднике, чтобы тот открыл ему дверь в наш мир.

— Это значит, что он вернется за мной! — в отчаянии сказала она, снова садясь на кровати. Ей хотелось бежать от своей универсальной сущности, вернуться в те времена, когда она и не слышала о таких вещах.

Доктор Брок снова мягко удержал ее.

— За тобой или за следующим универсалом, который появится. Знаю, что тебе тяжело это слышать, Конни, но лучше, чтобы ты полностью сознавала опасность, которая тебе грозит, и была осторожна. Нам следовало рассказать тебе об этом раньше, но мы думали, что ты еще не готова. Ты должна понять, что он ищет для себя сообщника и у него еще есть время. Он снова попытается переманить тебя на свою сторону, а если не выйдет, он скорее предпочтет, чтобы ты погибла, чем осталась в живых и выступила против него. Ты также представляешь для него опасность, если выживешь в противоборстве с ним.

— Как это? — в ужасе спросил Кол. Он впервые об этом слышал.

Лицо Конни снова стало пепельно-серым, как на болотах несколько часов назад. Она только что поняла, что попала в ловушку, ее, универсала, загнали в угол. Безумная мысль о том, что она может спрятаться от этой правды, оказалась иллюзией.