Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 62

Миссис Клэмворси зажгла электрический фонарик и осветила им большой камень, выступающий из воды.

— Вот это место, — сказала она. — Встань немного поодаль, Кол, и постарайся не особенно шевелиться. Славно, славно…

Кол сделал, как она просила, встал в сторонке и стал наблюдать за бабушкой. Она погасила фонарик, подождала, пока глаза привыкнут к темноте. Когда Кол тоже привык к темноте, он увидел, что все тонет в жемчужном свете почти полной луны. Теперь он совершенно ясно мог разглядеть воду, которая вытекала из угольно-черных озерец миниатюрными искрящимися водопадами. Затаив дыхание, он наблюдал, как бабушка поднялась на камень и начала тихо что-то напевать, облачко ее седых волос мерцало в лунном свете. Странный напев, казалось, не имел ни начала, ни конца, он лился из уст бабушки то набирая силу, то затихая до мягкого полушепота. Колу подумалось, что эта мелодия сама похожа на поток воды, вечно меняющийся, но каким-то образом остающийся неизменным. Миссис Клэмворси замолчала, и оба они замерли в ожидании в наступившей тишине.

Через несколько секунд сердце Кола заколотилось в груди: из воды начали подниматься фигуры. Хотя их сущность постоянно менялась, как вода, бьющая из источника, водяные эльфы сохраняли вид стройных людей ростом около двух футов. В их переменчивой, словно волна, коже отражалось темное небо. Лунный свет помогал разглядеть их развевающиеся волосы, длинные пальцы и темные глаза. Лица эльфов странным образом искривлялись, как будто смотришь на них через стакан воды.

Миссис Клэмворси простерла руку ладонью вниз, и ближайший к ней эльф легонько коснулся ее кончиками пальцев. Это прикосновение совершенно его преобразило: переливающееся тело внезапно обрело твердость, как будто превратившись в лед. Черты его лица стали резко очерченными: длинный острый нос, темные, как камешки, глаза. Он выступил из воды и встал рядом с женщиной, которую признал как посредника водяных эльфов.

Миссис Клэмворси и эльф вместе начали напевать ту самую, похожую на поток воды мелодию. Кол не понимал слова, но ему казалось, что он может уловить смысл, который вкладывали в пение исполнители. Бабушка сосредоточенно закрыла глаза, тон ее был умоляющим и обеспокоенным. Кол догадался, что она объясняла, как важно узнать, кто была эта девочка с птицами. Эльф, чье пение вибрировало на нижней ноте, поддерживая и дополняя мелодию посредника, успокаивал ее, лаская звуками, как поток воды нежно разглаживает спутанные листья водорослей. Кол сделал вывод, что эльф хочет помочь, хотя бы тем, что снимет тревогу, которая мучает его друга. Песня затихла: эльф разомкнул руки с посредником и отплыл назад, слившись с потоком воды, увлекая за собой других эльфов.

— Ну, все в порядке, — с облегчением сказала Колу миссис Клэмворси, когда эльфы исчезли. — Иссун пообещал мне спуститься к морю и поговорить с чайками, когда они прилетят напиться. Завтра мы получим ответ.

— Как здорово, бабушка, — тихо ответил Кол, все еще зачарованный встречей, свидетелем которой он стал. — Как здорово!

Взяв ее за руку, он осторожно помог ей спуститься по тенистым тропинкам туда, где их ждала машина.

В среду Конни, Аннина, Джейн и Кол встретились после школы на кухне у Аннины, чтобы продумать свои вопросы к нефтяной компании. Кола было непросто поймать на слове, напомнив про прежде данное обязательство, но в конце концов он согласился уделить девочкам пару часов.

— Мне нужно кое-где быть в шесть часов, — угрюмо заявил он, зашвырнув в угол свою спортивную сумку. — Я пришел, только чтобы сказать вам: не думаю, что нам следует в это ввязываться.

— Ну что ты, Кол, — убеждала его Аннина, — это же по-настоящему важно. Мистер Джонсон сказал, что попытается провести нас на территорию предприятия, если мы придумаем хорошие вопросы.

— Этого-то я и боюсь.

Конни почувствовала, что он начинает ее раздражать. Как и все остальные в этом Обществе, он, казалось, забыл, что существуют другие люди, которым хочется сделать что-нибудь для защиты родной природы.

— Я пойду, только если вы уберете вопросы о пропавших людях, — сказал он, плюхаясь в кресло.

— Кол! — запротестовала Аннина. — Но это же самое интересное. Разве ты не видел статью Рупы о том, как нашли тело О’Нилла?

— Конечно видел, — пробормотал Кол. — Я, видишь ли, даже был там, когда его нашли.

— Ты там был? — переспросила Джейн, потрясенно глядя на него.

— Ну да. Это ведь бабушка и ее друзья вытащили его из воды. Тошнотворное зрелище.

Конни была просто ошеломлена этим известием. Эвелина ничего не рассказывала, но она, должно быть, тоже там была — вот и еще один секрет, который тетка утаила от нее.

Это открытие мгновенно заставило Аннину замолчать. Но она уже приняла решение, и требовалось нечто большее, чем какой-то утопленник, чтобы удержать ее.

— Ну раз так, то ты теперь знаешь, как важно заставить «Аксойл» признать, что проблема существует. Они притворяются, что с ними ничего не происходит, — они заявляют, что пропавшие люди никогда не приступали к работе, — но Рупа уверена, что они лгут.

— Но зачем о таком лгать? — спросила Конни.

Аннина взглянула на нее с возмущением:

— Да, разумеется, затем, что это ужасно отразится на репутации компании: произошедшие события не назовешь радостным началом строительства нового нефтяного завода. А если еще выяснится, что люди свалились в море во время работы, то ответственность за это ляжет на работодателя. Он обязан следить за здоровьем и безопасностью труда своих сотрудников. Уверена, даже ты об этом слышала.

Конни рассеянно кивнула.





— Родственники погибших могут подать в суд на «Аксойл», — тихо пояснила Джейн.

— И все это не имеет к нам никакого отношения, — язвительно перебил Кол. — Давайте придумаем какие-нибудь вопросы, если это так необходимо, но будем придерживаться первоначальной темы, хорошо? И не будем совать нос в дела, которые нас не касаются.

Аннина ничего не сказала, только поджала губы. Джейн, вечный миротворец, переводила взгляд с одного из них на другого.

— Хорошо, Кол, мы не будем их спрашивать, если ты против.

— С чего бы это, а? — проворчала Аннина.

— Да, не будем, — твердо сказала Джейн. — Мы работаем в команде, ты что, забыла, Аннина? И потом, мы можем спросить их о Стогах и местных акциях протеста — есть еще много интересных тем.

Весьма неохотно, но Аннина сдалась.

— Ладно. Итак, вот что у нас получается. — Она выложила на стол список.

Кол указал на первый пункт:

— Давайте начнем с вопроса попроще — пусть думают, что мы маленькие глупые детки, — это поможет нам вытянуть истинные ответы на действительно важные вопросы относительно Стогов.

Услышав такое предложение, Конни сморщила нос.

— Глупые детки? Ты уверен, что нужно заставлять их думать, будто мы идиоты?

Кол кивнул:

— Совершенно уверен.

Остальные с ним согласились, поэтому Конни замолчала.

— Как насчет каких-нибудь тупых вопросов о том, как работает завод? — предложила Джейн.

— Хорошая идея, — обрадовался Кол.

— А действительно, как работает завод? — осведомилась Конни.

Аннина и Кол громко вздохнули.

— Перерабатывает сырую нефть в вещество, которое можно заливать в автомобиль, — терпеливо пояснила Джейн. — Ты же не можешь использовать в качестве топлива нефть, только что выкачанную из скважины: ее нужно обработать, чтобы она для этого годилась.

— Еще бы Джейн не знать, — встряла Аннина, — ведь ее папа работает на этом заводе!

Джейн кивнула:

— Верно. Я говорила ему о нашем проекте: он очень заинтересовался. Предложил написать прямо мистеру Квику, управляющему.

Конни раньше этого не знала. Она взглянула на Джейн с новой стороны, гадая, беспокоится ли та за своего отца в свете произошедших событий. Если бы отец Конни работал на этом заводе, она бы до обморока боялась, что когда-нибудь он не вернется домой.

— А не будет ли у твоего отца неприятностей, если мы начнем задавать руководству «Аксойла» неудобные вопросы? — осмелилась спросить Конни.