Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 65



Крепче сжав руку жены, Марко торопливо свернул с дорожки и пересек лужайку.

– Проблемы? – напряженным шепотом спросила она.

В ответ он заключил ее в объятия.

– Потанцуй со мной, Кейт. – Его пальцы переплелись с ее, когда он начал первую фигуру вальса. – Пока не станет слишком поздно.

Другой рукой Марко обнял ее за талию, наслаждаясь теплом нежного тела под лазурью шелка. Их ноги тихо скользили по только что скошенной траве, и они кружились в полной гармонии друг с другом. Музыка плыла между листьями, нежная и ритмичная в бледном лунном свете.

Юбки Кейт взлетали, когда они кружились, и в его глазах она выглядела прозрачной океанской волной, омывающей незащищенную землю.

«Ti amo», – произнес Марко про себя, прижимаясь щекой к ее золотистым волосам. Он знал, что нужно сказать это громко, но язык словно спотыкался о слова. На сегодня достаточно невысказанного понимания, связавшего их.

Стремясь подольше удержать очарование этого момента, Марко закрыл глаза и затерялся в сладком аромате Кейт. Он погладил ее по спине и притянул ближе, чтобы каждый изгиб и нюанс ее тела отпечатались в его памяти.

Скрипка, взвилась в крещендо, затем звуки замерли, оставив в ночи лишь трели соловьев вместо серенады.

– Спасибо. – Кейт подняла лицо и улыбнулась. – Это было восхитительно.

– Si, bella, – прошептал Марко.

– Я…

Ее ресницы задрожали в свете лампы, когда она отвела взгляд.

Марко услышал, как у нее перехватило дыхание.

– Я видела его.

Он замер.

– Где?

– Там. Три шага влево от храма Аполлона.

Медленно повернувшись, Марко увидел Грюнвальда, стоявшего рядом с несколькими мужчинами. Они курили и наблюдали за балетом.

– Останься здесь, – приказал он. – И, Кейт, запасись терпением. Я не могу сказать, как долго это продлится.

Кейт наблюдала, как Марко скользнул в тень. Терпение. Эта черта ей не свойственна, насмешливо подумала она. Первым импульсом было последовать за мужем, но потом Кейт решила, ради него самого, обуздать свою проклятую горячность. Она отчетливо понимала, что любой отвлекающий момент может подвергнуть его страшной опасности.

Марко имел дело со смертельно опасным преступником. Человеком, способным убить без малейшего сожаления.

Она пробежала ладонями по юбкам, словно чувствуя тепло его присутствия. Il Serpente сможет сам позаботиться о себе, постаралась успокоить себя Кейт. И все же дрожь страха проскользнула по ее позвоночнику.

Отогнав беспокойство, Кейт отвернулась от ослепительных огней и пошла вдоль высокой самшитовой изгороди, которая вела к внешним границам территории. Смех и музыка стали тише…

О, если бы только она могла унять свою тревогу.

В дальнем конце английского сада Кейт заметила странный предмет, маячивший среди теней. Он мягко покачивался на легком ветру, затем медленно стал увеличиваться в размерах. Яркие белые и синие полосы поднимались над темными листьями.

Вспомнив, что наполненный горячим воздухом шар должен стать частью вечерних торжеств, она подошла ближе, желая получше разглядеть сооружение. Глядя сквозь зеленую изгородь, Кейт наблюдала, как двое мужчин осторожно установили медную горелку внутри пассажирской кабины и полосатый шелк начал медленно надуваться.



Толстые веревки удерживали шар на земле. Видимо, удовлетворенные результатом, мужчины вылезли из корзины, которая теперь оторвалась на несколько футов от земли, и начали обтягивать серебристой тканью темную плетеную корзину.

Кейт понаблюдала еще какое-то время, затем повернула назад. Вечер определенно будет закончен на высокой ноте, размышляла она. Князь нанял герра Стувера, известного венского мастера по пиротехнике, устроить особое шоу из фейерверков. Чтобы еще больше подчеркнуть величие зрелища, оркестру надлежало исполнять «Музыку для королевского фейерверка» Генделя.

Искры и яркие огни осветят небеса, чтобы ознаменовать победу союзников над Наполеоном.

Отведя взгляд от звездного неба, Кейт посмотрела на великолепный почетный караул, стоявший по стойке «смирно» среди белых колон увенчанного куполом павильона. Ужин для монархов заканчивался, и королевские особы стали выходить на улицу, чтобы принять участие в празднествах на открытом воздухе.

Кейт попыталась расслабиться, но ее нервы были натянуты, как канаты на воздушном шаре. Могло случиться много непредвиденного. Что, если местные агенты предали Марко саксонским заговорщикам? В Вене все было на продажу – государственные секреты, плотские удовольствия, королевства…

И невольно по ее телу пробежала дрожь.

Увидев арку в изгороди из самшита, Кейт скользнула в это убежище и прижала к щекам руки в перчатках, надеясь успокоить разыгравшееся воображение.

В конце концов, она была специалистом по срезу кошельков и на каждом повороте судьбы умудрялась перехитрить власти. Она знала, насколько важно сохранить холодную голову, когда чертей словно спустили с цепи.

Из ближайшей палатки донесся смех, а затем вдруг раздался треск сломанных веток и быстрые шаги по гравию. Кейт инстинктивно отступила в тень, заметив две приближавшиеся фигуры, следовавшие на расстоянии.

Преследующий мужчина ринулся вперед и схватил беглеца за фалду фрака. Оба тяжело упали на землю и начали кататься, избивая друг друга. Когда один из них освободился и встал на ноги, вспышка света озарила его черты.

С искаженным от ярости лицом Грюнвальд выхватил длинный стилет из сапога и нацелился на вытянутую руку Марко.

Кейт сумела не закричать, когда лезвие коснулось кончиков пальцев мужа.

Марко ударил Грюнвальда по колену, и саксонец растянулся на земле. Но, двигаясь с проворством кошки, Грюнвальд быстро пришел в себя и набросился на Марко с лезвием, зажатым в руке. Другой рукой он схватил тяжелый камень и в тот же момент швырнул его в голову Марко.

Этот снаряд попал ему в висок, сбив с ног. Грюнвальд развернулся, тяжело дыша, и увидел, что к ним, огибая конец зеленой изгороди приближаются две темные тени. Отрезанный от главных садов, преступник пронесся мимо убежища Кейт и рванул в темноту.

Сумев подняться на колени, Марко дал знак своим людям пуститься в погоню, но, как заметила Кейт, они все еще находились достаточно далеко, а Марко не совсем твердо стоял на ногах от удара…

И она не задумываясь пустилась в погоню.

С трудом пробираясь в темноте, Кейт сумела приноровиться к гулким шагам саксонца, когда тот срезал путь через декоративные растения. Ее шаль зацепилась за куст остролиста, и она сбросила ее, не обращая внимания, на колючие ветви, рвущие юбки. Быстрее, быстрее. Маячившая впереди стена сада оказалась ловушкой для саксонца. У него оставался лишь один путь избежать плена.

И как она и боялась, умный негодяй направился к одинокому лучу света. Ловко обогнув сложенные на маленькой лужайке предметы, Грюнвальд приблизился к воздушному шару и, угрожая обслуживающему персоналу стилетом, тремя быстрыми движениями перерезал удерживающие шар канаты и влез в корзину.

Надутая шелковая сфера начала подниматься в воздух. Кейт споткнулась о ящики на лужайке и, на минуту задержавшись, уже не смогла дотянуться до корзины. Но порыв ветра подхватил одну из веревок, приблизив ее к ней. Как опытному матросу, ей ничего не стоило ухватиться за нее. Поймав конец, Кейт почувствовала, как отрывается от земли. Быстро перебирая руками, она начала взбираться вверх.

Воздушный шар уже поднялся над деревьями.

Последнее быстрое движение, и она оказалась на краю корзины. Склонившись над медной горелкой, Грюнвальд приводил в порядок пламя и топливо для устойчивого продолжительного полета. Он не знал, что находится в компании Кейт, пока та не заговорила.

– Отойдите от горелки, герр Грюнвальд, – приказал она, вытаскивая свой кинжал из-под юбок.

– Черт возьми! – воскликнул гот по-немецки.

Удивленный взгляд Грюнвальда превратился в ядовитую усмешку.

– Назойливая сука, – прорычал он. – Кто ты, черт тебя подери?