Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 63

– Пусть сначала примет мой мяч.

– Ха! – Малышка тряхнула черными как смоль кудрями. – У тебя никудышный замах.

– Давайте проверим, – предложил Лукас.

Осторожно поднявшись, он взял мяч в руки. «Поменьше мечтай, о чем не нужно». И состроил гримасу. Может, оно и к лучшему, что он отвлекается на другие дела, а то думать о Кьяре, которая в дезабилье раскинулась на скомканных простынях, становилось небезопасно…

– Хэдли? – Перегрин пристально посмотрел на него.

– Э… Все нормально. – Лукас сделал вид, будто проверяет швы на мяче. – Хотел убедиться, что Иза не порвала мяч при ударе.

Малышка фыркнула.

– Теперь, Перри, займи свое место, и посмотрим твою стойку. Не забудь прижать локти и напрячь кулаки.

Скоро к их крикам и смеху добавился лай Мефисто, который примчался с псарни, рассчитывая поиграть с ними. Пес с удовольствием ловил мячи, и если бы он еще не жевал их при этом, его усердие Перегрин с Изабеллой оценили бы в полной мере. К тому времени, когда они все вместе ввалились на кухню попить лимонада и подкрепиться пирожками с повидлом, дети уже устали и согласились, что надо отдохнуть.

Лукас размял плечи. Должно быть, он стареет. Он уже забыл, сколько сил требуется, чтобы выдержать общение с двумя детишками восьми лет.

– Мастер Лукас. – Старшая кухарка выразительно помахала большой деревянной ложкой, как она делала это, когда он был еще ребенком. – Сколько раз я говорила, чтобы вы не таскали грязь ко мне на кухню.

– Боюсь, не сосчитать. – Лукас в это время набивал рот еще теплым песочным печеньем. – Я всегда был не силен в математике.

Дети возликовали. Гулко гавкнул Мефисто.

– Непослушный, как всегда, – нахмурила кухарка брови, но в уголках губ затаилась улыбка. – Сэр Генри зовет вас к себе в кабинет. – Ложка снова помахала в воздухе. – Не забудьте почистить обувь и заправить за пояс рубашку.

– Да, мэм. – Он подмигнул детям, а потом, отряхнув руки, вышел в коридор.

– А вот и ты, мой мальчик. – Генри поднял глаза от бумаг.

Должно быть, в морском воздухе наличествует какой-то особый жизненный эликсир, подумал Лукас, потому что дядя неожиданно помолодел на несколько лет.

– Хорошо спал?

Черт! Лукас переминался с ноги на ногу, надеясь, что его неловкость останется незамеченной.

– Вполне. А ты?

– Превосходно. Это была отличная идея – приехать сюда. Я знаю, тебе за городом скучно. Но то, что ты жертвуешь своими удовольствиями, достойно восхищения. Для других это тоже необходимая передышка. – Зашуршали бумаги. – Посмотри. Леди Кьяра уже разгадала последнюю загадку!

Лукас испытал за нее гордость.

Тем не менее не выдал своих чувств, сложив руки за спиной и беззаботно пожав плечами.

– Это и в самом деле так серьезно, как ты полагаешь?

– Абсолютно. – Генри поправил очки. – Древние греки установили регулярные торговые связи с Индией, по которым доставляли оттуда на Запад экзотические пряности. Возвращаясь назад, купеческие корабли в портах захода набирали в дорогу местные свежие продукты. Обратное плавание занимало много времени. В некоторых случаях пассажиры, имевшие отношение к медицине, заметили, что моряки, страдавшие от гнойных ран, чудесным образом выздоравливали, после того как ели заплесневевшие малабарские дыни.

– Плесень, фу. – Лукас поморщился.

– Наука – вещь непредсказуемая, – улыбнулся Генри. – Великий греческий медик Гиппократ провел несколько исследований, которые дали один и тот же результат. Теперь леди Кьяра расшифровала текст оригинала и собирается поставить собственный эксперимент. Мы уже послали слугу в город, купить дыню маниоку. Леди Кьяра будет выращивать на ней определенный вид плесневых грибков, известных как Penicillium notatum .Затем получит из них экстракт. Но я не сомневаюсь в том, что в конце концов ей удастся создать действующую формулу. И вот оно – волшебное лекарство!

– Изумительно.

– Именно, – подхватил Генри. – Это потрясающе – участвовать в судьбоносном открытии. Она проведет несколько опытов с плесневыми грибками, чтобы отработать процедуру работы с ними.

Лукас поднял голову, отвлекшись от замысловатого узора персидского ковра.

– Она и ее подруги сами додумались до этого? – Он печально улыбнулся. – «Кружок грешниц» явно вознамерился заткнуть мужчин за пояс по части интеллекта. За исключением тебя, конечно.

– О нет. Не могу похвастаться, что соображаю так же быстро, – хмыкнул Генри. – Министры нынешнего правительства могли бы уступить свои места женщинам. Тогда, глядишь, и войну закончили бы в две недели.

– Мне кажется, они в состоянии решить любую проблему, которая возникнет перед ними.





– Если говорить о проблемах сложных, мой мальчик… – Он снова зашуршал бумагами. – Могу ли я попросить тебя всерьез задуматься над ситуацией с леди Кьярой?

Лукас изо всех сил пытался не встретиться взглядом с Генри.

– Ты имеешь в виду эту фиктивную помолвку?

– Да.

Он стал тщательно подбирать слова.

– Нам пока не удалось серьезно поговорить об этом.

– Ага. – Последовала пауза, и Лукас подумал было, что дядя, человек весьма тактичный, решил оставить неприятную тему.

Лукас уже собрался откланяться, но дядя вдруг выдвинул ящик стола и тут же задвинул его обратно.

– Я когда-нибудь показывал тебе вот это?

Лукас подошел к столу ближе и увидел, как Генри открывает маленькую кожаную коробочку.

– Я купил его много-много лет назад. – Перед ним лежало кольцо незамысловатой на вид работы. Безупречной чистоты бриллианты и сапфиры были вставлены в оправу из полированного золота. Камни сияли и переливались и, казалось, жили какой-то своей жизнью. – Потом я спрятал его подальше и забыл о нем.

Лукас поднял на него глаза.

– Не слишком ли я стар и дряхл, чтобы просить руки Ариэль, как ты считаешь? – Генри робко улыбнулся. – Или уже поздновато для романтических увлечений?

Лукас смотрел на залитую солнцем свежевыкошенную лужайку за окном.

– Тебя интересует мое мнение по поводу сердечных дел?

– Да, мой мальчик. Для меня важно твое мнение.

– Я считаю, что влюбиться никогда не поздно.

В улыбке Генри сквозила напряженность.

– Ты не против? Не почувствуешь себя брошенным?

Лукас поперхнулся.

– Генри, ты и так большую часть жизни посвятил заботам обо мне. Я уже взрослый, хотя не всегда веду себя как положено. – Наклонившись над креслом дяди, он поцеловал его в лоб. – Желаю счастья.

Генри покраснел.

– Она еще не дала согласия.

– Но ведь и не отказала, – заметил Лукас. – Самый лучший способ узнать – спросить самому. Мне кажется, это нужно делать как можно быстрее. Carpe diem ,помнишь?

– Это правда. Моложе я не становлюсь, – пошутил дядя. – Наберусь храбрости и, может быть, завтра…

– Отлично. Завтра я устрою так, что после обеда вам никто не помешает. – Он задумался на мгновение. – Мы с леди Кьярой отправимся наблюдать за птицами. Маркизе я предложу съездить и осмотреть замок Певенси, который стоит на руинах древнеримского форта. А кто-нибудь из горничных отведет детей поиграть со щенками.

– Боже, тебе нужно было вместе со своими друзьями податься в военные, – усмехнулся Генри. – Уэллсли мог бы с успехом воспользоваться твоими способностями тактика в войне на Пиренеях.

– Давай лучше займемся другим видом баталий, – сухо предложил Лукас.

– С удовольствием. – Взявшись за колеса кресла-каталки, Генри повернул к дверям. – Дамы все еще занимаются своей работой. Может, навестим их и посмотрим, как там продвигаются дела?

Когда Лукас вошел в лабораторию, Кьяра смущенно посмотрела на него. Или это ему показалось? Им еще не удалось поговорить, после того как они разошлись на рассвете.

Встретившись с ним взглядом, она опустила ресницы, но Лукас заметил, как заблестели у нее глаза. Странно, он тоже испытал волнение. Впрочем, Лукас не стал долго размышлять на эту тему.