Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 62



— Щёлкну — это как? — заинтересовался Фраерман.

В это время внизу плеснула вода, и у костра нарисовались лжеинженер с подругой. Продрогшие, сопровождаемые тучами комаров.

— Ы-ы-ы-ы-ы!..

Они дружно кинулись к спасительному костру, Эльвира сразу схватилась за полотенце, а инженер задержался возле корзинки, чтобы стыдливо побросать в неё добытое. С десяток раков, на раков-то не очень похожих. Сам он, впрочем, тоже не слишком напоминал инженера. По крайней мере такого, какого изображали плакаты советских времён: в очках и белом халате, соплёй перешибить. Фраерман цепко мазнул взглядом: широкие плечи, отлично прочеканенная грудь, бугристые бицепсы… А ещё — длинная побелевшая строчка операционной штопки и милая татуировочка на плече. Там скалился выцветший череп, увенчанный надписью по-английски: «Killing is not murder». [36]Взгляд Фраермана сместился, и в душу пролилось тепло. Эльвира определённо была беглой голливудской звездой. Точёные ножки, нежная талия… ну и всё такое прочее. Сплошь синее, дрожащее, в пупырышках гусиной кожи.

— Ребята, ну, может, хорош уже дурью мучиться, а? — подбросил дров в костёр Мгиви. — Нашли экзотику! Давайте щёлкну, а потом пойдём чайку попьём. С ромом. Карибским, отвечаю… Давайте щёлкну, простудитесь!

В его голосе Фраерману послышалось искреннее сострадание.

Вместо ответа инженер усмехнулся, поставил спутницу между собой и огнём и принялся сноровисто растирать. Фраерман посмотрел, как двигались его руки, и распознал навык, которым рядовому российскому инженеру обладать опять же не полагалось.

— Ну что, согрелась? — спросил массажист. — Тогда пошли, пошарим ещё.

— Как скажешь, дорогой, — улыбнулась та. Тряхнула головой и первая направилась к воде. Комарьё взвыло от восторга и тотчас густо облепило скульптурные формы…

— Господи, за что ж он её так? — невольно сморщился Фраерман. — Что за укрощение строптивой?

— Да был у неё с Краевым грех… — усмехнулся Мгиви. Глянул на огонь, на Матвея Иосифовича и поправился: — Нет, не тот, о котором ты сразу подумал… Тут о высшей магии речь. Теперь вот искупает, старается изо всех сил. Хочет жить дружно… Да, впрочем, все хотят, дурных нет… — Фраерман непонимающе смотрел на него, и Мгиви вздохнул. — Нет, не догоняешь ты, Мотя. Совсем. Краев, он… Ну вот есть, к примеру, пахан хаты, вор отряда, смотрящий зоны, вор в законе… А как назвать человека, который стоит над всеми смотрящими, над всеми положенцами, [37]над всеми законными ворами? Да не в масштабе одного отдельно взятого государства, а всего мира в целом? Не знаешь? Я тоже не знаю… Но если перевести с блатного языка на оккультный, фамилия этого человека Краев. Он ещё не знает о своих возможностях, но, думаю, очень скоро разберётся. Вот все и хотят с ним жить дружно…

Фраерман дал ему выговориться и кивнул.

— В оккультном, Гиви, я не силён, но сегодня, похоже, Краев нашёл твой меч-кладенец, из-за которого ты двадцать лет чалил. На севере отсюда, у излучины реки, там, где лесистая горушка. Можешь забирать. Только ушки на макушке держи — немцы, похоже, пронюхали чего, завтра поутряне Приблуда садится им на хвост, чтобы внести в дело ясность. Хочешь, двигай с ним, только на дистанции, чтобы Кондрат не обиделся, не решил, что за ним секут… В общем, корешок, бери и владей. Что твоё, то твоё.

Выслушав эту новость, негр очень долго молчал.

— А помнишь, Мотя, — тихо проговорил он затем, — как мы с тобой однажды в «бочке» сидели? Как майку твою хавали? Как от зусмана дубели? Как спали «в розе»? [38]Так что одному мне этот меч теперь на фиг не нужен. Давай, корешок, свалим на пару. С песнями. Хочешь?..

— Свалим? Да ещё с песнями? Это куда? — спросил Фраерман, а сам вспомнил давнее: холод, голод, сырость, сквозняк, смертную обречённость карцера. Плесень шубой на стенах, едва живую батарею, мокрые, вонючие, до крови натирающие ноги чивильботы… [39]И хомо сапиенсы, обречённые терпеть. И другие сапиенсы, для них всё это придумавшие.

— Сам толком не знаю, — печально сознался негр. — Говорят, куда-то на новый уровень. Известно лишь, что существует дверь, а меч этот является ключом к любому замку… — Мгиви крякнул, усмехнулся, косо глянул на Фраермана. — Нет, Мотя, нет, с головкой у меня покамест порядок. Лучше вспомни классика: что наша жизнь — игра…

— Да уж, — подошёл к корзине Фраерман, вытащил членистоногого, повертел на фоне светлого неба, тронул за усы и вновь бросил в корзину. — Дверь, говоришь? На новый уровень? И где же она?

Матвей Иосифович был далеко не сентиментален, но на какой-то миг ему стало жаль рака. Сидел себе спокойно, никого не трогал, линял, наращивал хитин, а его вдруг цап — и в ШИЗО. С перспективой быть заживо сваренным. Вся жизнь — игра, а люди — карты. Кто-то козырный, кто-то битый уже, кто-то у кого-то прячется в рукаве. А кто-то вдруг возьмёт и заявит, что игра вовсе не стоит свеч. И поставит на плиту ведро с кипятком.

— В точности никому не известно, но говорят, дверь где-то тут, в болотах, совсем рядом… — Мгиви вздрогнул от холода и неудержимо зевнул. — Ты с Краевым на эту тему поговори. Или вот с ней, — ткнул он пальцем вниз в сторону реки. — Она девушка умная, начитанная, только вряд ли просто так что-нибудь скажет. Потому что не просто начитанная, но ещё и хозяйственная.

Последнюю фразу он произнёс буднично, без тени осуждения. Ну да, за всё надо платить. Бесплатный сыр — он известно где…

— Хорошая, блин, тут у нас компашка подобралась, — задумчиво заметил Фраерман. — Куда ни плюнь, в мага и волшебника попадёшь.

Давать ответ на серьёзный вопрос, заданный ему Мгиви, он сразу не собирался.

— Ну это, Мотя, как посмотреть, — усмехнулся Мгиви. — Раньше все люди были волшебниками, а магия — привычным ремеслом. Только времена изменились, и люди опустили себя ниже плинтуса. Превратились в опущенных. Теперь вот так и живут — беспомощные и слепые… — Кашлянув, он нахмурился и замолчал, потому что к костру, выбивая зубами дробь, вновь явились гореловцы.



Они принесли с собой облако голодных комаров. И жалкую пару-тройку членистоногих.

— Крокодил не ловится, не растёт кокос, — признался лжеинженер. И, яростно растираясь полотенцем, предложил: — А может, толом их? Живо повылезают небось…

На пальцах его правой руки были ясно различимы вмятины от клешней.

— Не надо толом. Надо просто щёлкнуть пальцами… — мягко, словно несообразительному ребёнку, повторил Мгиви. И глянул на часы: — О, полночь скоро… Раки, да, но товарищ режим уже велит спать… — Не удержался, зевнул, повернулся к Эльвире: — Так, ну и что скажет дама?

Ответа, впрочем, он дожидаться не стал. Даже не поднимаясь, воздел руку жестом, за которым непонятным образом увиделся целый танец, и прищёлкнул пальцами:

— Ап!

Снизу тотчас послышался плеск. Освещённая фонарём поверхность воды забурлила — и на берег реки, на самое отлогое место, гонимые неведомой силой, стали дружно выходить раки. Они лезли вверх по песчаному откосу, мимо сонных кустов, на круглую землистую проплешину, посередине которой дымил костерок. Здесь усатые рати двинулись по кругу, сворачиваясь зелёно-бурой спиралью.

— Ну что, вроде достаточно, — самым будничным тоном подытожил Мгиви. Почесал живот и снова прищёлкнул пальцами. — Ап! — Равнодушно посмотрел на раков и кивнул лжеинженеру: — Сами донесёте?

Оглянулся на Фраермана, дескать, помнишь, о чём с тобой говорили? Поразмысли на досуге-то… Поднялся и пошёл себе прочь. Такой, понимаете, волшебник-браконьер.

— Эльвира, солнышко, помогай, а то замёрзнешь, — сказал лжеинженер. Фраерман прислушался и подумал, что на магические фокусы тот явно успел насмотреться…

Мастер и Азиат. Младший марьяж

— Люди? — Мастер коротко кивнул на дверь в комнату охраны.

36

«Умерщвление — не убийство».

37

Положенец— уголовный авторитет, отвечающий за положение в каком-либо месте. Положенцы, в свою очередь, назначают смотрящих.

38

Будка, бочка, ШИЗО, ПКТ— штрафной изолятор в зоне, помещение камерного типа. «Съедобная» майка — пропитанная высохшим конфетным раствором. При долгой отсидке в холодном мрачном помещении каждая капелька сладости была драгоценна.

Зусман— холод.

Спать «в розе»(клумбе, цветке) — особый способ выживания в суровых условиях, когда двое ложатся на бок и сворачиваются в один клубок, сверху запахиваясь одеждой.

39

Чивильботы — валенки, обрубленные на сгибах.