Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 47



— Неплохой трюк, Дэвид, — обронил Леон. — Надо будет припомнить, если доведется отрываться от парней "Амбреллы" в одиночку.

Ответный кивок. Дэвиду было несколько неловко. Ему нравились Леон и Клэр, но он не был уверен, какие именно чувства испытывал по поводу того, что еще два человека выбрали его своим командиром. С Джоном и Ребеккой дела обстояли проще — те, по крайней мере, были бойцами S.T.A.R.S. Но Леон — новичок-полицейский из Раккуна, а Клэр — вообще студентка колледжа и по совместительству младшая сестренка Криса Рэдфилда. Когда он принял решение порвать со S.T.A.R.S. после того, как раскрыл тесную связь организации с "Амбреллой", он не ожидал, что останется главным, не хотел этого...

"...но решение приняли за меня, не так ли..."

Он не требовал от них верности, не выставлял себя командиром. Но это было и неважно. Просто так обстояло дело. На войне выбор — непозволительная роскошь.

Окинув взглядом команду, Дэвид уставился за окно, смотря, как одно за другим пролетают здания, растворяясь в холодной темноте. Все казались слегка подавленными, обычные последствия выброса адреналина. Ребекка разряжала обоймы и заново паковала оружие, Леон и Клэр молча сидели рядом, напротив нее. Эта парочка старалась держаться вместе, и связь между ними не ослабла с тех самых пор, как Дэвид, Джон и Ребекка подобрали их на выезде из Раккуна месяц тому назад. Грязных, израненных, шокированных после столкновения с "Амбреллой". Дэвид не предполагал, что между ними присутствует какая-то романтика, во всяком случае, на данный момент дела обстояли по-другому — они просто пережили кошмар, один на двоих. Стоит оказаться на грани смерти, стоя бок о бок, и такой опыт неизбежно рождает связь.

Насколько Дэвид был в курсе, Леон и Клэр были единственными уцелевшими в Раккуне, кто знал про утечку Т-вируса из лаборатории "Амбреллы". Ребенок, которого они с собой прихватили, тоже кое-что понимал, хотя Клэр приложила все усилия, чтобы защитить девочку от горькой истины. Шерри Биркин не стоило знать, что именно ее родители несут ответственность за создание самого страшного биологического оружия "Амбреллы"; уж лучше пусть вспоминает папу и маму как порядочных людей…

- Дэвид? Что-то не так? Он слишком глубоко задумался. Встряхнувшись, Дэвид кивнул Клэр.

- Извини. Я в порядке. Вообще-то, думал о Шерри; как у нее дела? Клэр улыбнулась, и Дэвид вновь удивился, как светлеет ее лицо, как только речь заходит об этой малышке.

— Она в порядке, устроилась неплохо. Кейт совсем не похожа на свою сестру, это очевидный плюс. И Шерри она очень понравилась.

Дэвид кивнул еще раз. Похоже на то, что тетя Шерри неплохая женщина, но главное, она сумеет защитить девочку, если "Амбрелле" вздумается ее отыскать. Кейт Бойд оказалась невероятно успешным адвокатом по уголовным делам, одним из лучших в Калифорнии. "Амбрелла" поступит умно, если решит держаться подальше от единственной наследницы Биркина.

"Жаль только, что к нам это не относится; все было бы несколько проще..."

Тем временем Ребекка закончила разбирать их внушительный арсенал и придвинулась к нему, заодно пытаясь пригладить скользнувшую на глаза непослушную челку. Глаза ее были куда старше остального лица; в свои девятнадцать лет она смогла выжить в двух инцидентах, устроенных "Амбреллой". Фактически, если говорить о стычках с компанией, опыта у нее было больше, чем у всех остальных.

Какое-то время Ребекка молча смотрела в окно. А когда заговорила, то сделала это тихо, изучая его лицо пристальным взором.

— Как думаешь, они еще живы? Ему и в голову не пришло кормить ее радужными сказками. Несмотря на очевидную юность, эта девушка видела людей насквозь.

— Не знаю, — приглушенно ответил он, стараясь, чтобы разговор не услышали остальные. Клэр отчаянно хотела вновь увидеть брата. — Сомневаюсь. Они бы нашли способ передать нам весточку. Или они опасаются, что их выследят, или…

Ребекка вздохнула. Не удивленно, но и без особой радости.

— Да уж. Даже если бы они не смогли пробиться к нам, все еще остается Техас, разве нет?

Дэвид согласился с этой мыслью. Техас, Орегон, Монтана — они связались со всеми оперативниками S.T.A.R.S., кому еще могли доверять, и ни один из контактов уже месяц как не получал новых сообщений. Последнее было от Джилл, Дэвид помнил его наизусть. Вообще-то, оно преследовало его дни и ночи напролет, все эти бесконечные недели.



"Целы и невредимы, в Австрии. Барри и Крис подбираются к ШКА, выглядит многообещающе. Приготовьтесь".

Приготовиться к ним присоединиться, сообщить тем немногим, кого удалось собрать ему и Джону. Приготовиться взять штурмом настоящую штаб-квартиру "Амбреллы", сломить ее необоримую мощь. Приготовиться ударить по твари прямо в ее логове. Джилл, Барри и Крис отправились в Европу, чтобы выяснить, где скрываются истинные хозяева "Амбреллы", каковы на самом деле их замыслы. Первым шагом должен был стать захват международной штаб-квартиры компании в Австрии... а теперь они исчезли, растворились без следа.

— Выше головы, ребятки, — произнес с переднего сиденья Джон, и Дэвид отвел глаза от сумрачного лица Ребекки. Машина въезжала на аэродром. Что бы ни случилось с их друзьями, они это выяснят, ждать осталось недолго.

Пристегнувшись к маленькому сиденью в салоне маленького самолетика, Ребекка хотела лишь одного — чтобы Дэвид зафрахтовал нормальный лайнер. Огромный, солидный, до-невозможности-безопасный-потому-что-он-охренительно-здоровенный лайнер. Оттуда, где она сидела, были видны пропеллеры на крыле — пропеллеры, как на детской игрушке.

"Однако, могу поспорить, эта малютка пойдет ко дну, как камень. Вот рухнет она с неба на скорости несколько сотен километров в час и врежется в океан..."

— К твоему сведению, именно на таких самолетах гробятся популярные рок-звезды и им подобная шваль. Не успевают толком взлететь, как поднявшийся ветерок уже брякает их обратно.

Ребекка подняла глаза на ухмыляющееся лицо Джона; тот развалился на сиденьях прямо перед ней, устроив огромные руки на подголовнике. Пожалуй, ему понадобятся два места. Джон был не просто большим, он был огромным, как бодибилдер, сотня килограммов мышц в двухметровой упаковке.

— Нам сильно повезет, если вообще взлетим — с тобой, жиртрестом, на борту, — ответила Ребекка, и увидела, как в глазах Джона промелькнуло беспокойство. На последнем задании, всего три месяца назад, он заработал несколько сломанных ребер и пробитое легкое. С тех пор в качалку он так и не попал. Как было известно девушке, учитывая всю показуху и мачизм, Джон тщеславно относился к собственной внешности и невозможность привести себя в форму немало его бесила.

Джон ухмыльнулся во весь рот, по его сильно загорелому лицу пробежали морщинки.

— Да, наверное ты права; поднимемся на несколько метров и — бум! — вот он, трагический финал.

Не стоило ему говорить, что это всего лишь второй полет в ее жизни (первый раз она поднялась в воздух, когда летела с Дэвидом в Экзетер, во время подготовки к заданию в бухте Калибан). Именно над такими вещами Джон обожал прикалываться больше всего...

Корпус самолета вокруг них задрожал, звук двигателя перерос в постоянный гул, который заставил Ребекку заскрипеть крепко стиснутыми зубами. Черта с два она позволит Джону узнать, насколько ей страшно. Выглянув в иллюминатор, она увидела, как поднимаются по трапу Леон и Клэр. Видимо, оружие уже на борту.

- А где Дэвид? — спросила Ребекка, и Джон снова усмехнулся.

- Болтает с пилотом. Он у нас один такой, понимаешь, какой-то друг знакомого приятеля одного парня в Арканзасе. Думаю, немного найдется желающих втихаря возить людей в Европу…

Джон придвинулся ближе, улыбка его померкла, пока он тихо говорил шепотом прирожденного заговорщика.

— Я слышал, он бухает по-черному. Мы его за гроши наняли, никто не хочет иметь с ним дел с тех пор, как он грохнул о скалу самолет с какой-то футбольной командой.