Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 135

– Тогда могу предложить глоток виски и свернутое в трубочку полотенце, чтобы закусить его, когда захочется выть от боли.

– Полотенце мне не понадобится, – усмехнулся он. – А вот виски – звучит заманчиво.

Приготовив все необходимое, она велела Митчу сесть на кушетку. Он выполнил приказ и погасил фонарик. София присела рядом и наполнила шприц.

– Сначала будет немного щипать, но потом вокруг раны все онемеет.

От него пахло мылом и кремом «Олд спайс» – крайне возбуждающее сочетание. Чтобы отвлечься от глупых мыслей, она спросила, успел ли он позвонить.

– Да. Мои ребята подберут меня, но им понадобится время, чтобы добраться сюда.

– Сколько?

Он с недоверием покосился на нее:

– Зачем вам это знать?

– Должна же я предупредить Рика.

Сарказм все-таки прорвался, но такой бурной реакции на свои слова девушка не ожидала. Агент мгновенно вцепился в ее руку:

– Откуда вы знаете это имя?

– Я подслушала их разговор.

– И признались мне только сейчас? – недовольно буркнул он.

– Можно подумать, мы просидели тут за пустой болтовней всю ночь и я просто не решалась испортить вам настроение.

София отбросила его руку и продолжила накладывать шов. Закончив, она обрезала нить и забинтовала рану, возможно чуть сильнее, чем следовало бы.

– Простите меня. – Митч коснулся ее плеча, затем развернул лицом к себе. Странное волнение охватило девушку, когда она почувствовала его теплые пальцы на своих плечах. – Я слышу ваш голос, но не вижу вас, и это несколько сбивает с толку. Можно, я возьму вас за руку?

– Конечно, – ответила она дрогнувшим голосом. «Ой, позорище-то какое!»

Однако она тут же успокоилась и оставила свои пальцы лежать в его ладони.

– Расскажите, о чем они еще говорили? – попросил он. Чем дальше рассказывала София, тем сильнее волновался Митч. Девушка чувствовала, как дрожат его пальцы.

– Сетчатый мешок? Вы уверены?

– Да.

Он выругался.

– А погрузка… – его голос дрогнул, – точно в четыре часа утра?

– Они не уточняли, утра или вечера. Он прикрыл глаза свободной рукой: – Мои ребята должны успеть. Возможно, мы перехватим машину в пути. Там есть другая дорога?

– Там есть аэродром.

– Что?

– Заброшенная взлетная полоса, сразу за домом.

Митч вскочил на ноги:

– Мне необходимо туда вернуться. Срочно!

– Что это за драгоценности, из-за которых вы готовы рисковать жизнью?

– Это секретная информация. И я очень спешу. Поехали!

– Я не сдвинусь с места, пока вы все не расскажете.

Он сжал кулаки и шагнул вперед. София опасливо отодвинулась. Митч глубока вздохнул, успокаиваясь:

– Эти ублюдки похищают детей. Маленьких девочек с особыми… способностями. Такими же, как у вас. Похищают и контрабандой переправляют в другие страны. Там из них готовят «слепых убийц». То есть, – торопливо добавил он, – я хотел сказать «укротителей света».

– Что-то не верится. Таких людей, как я, в мире не может быть много.

– Удивляйтесь сколько хотите, но это так. Вы слишком долго прятались в своем домике и не следили за тем, что происходит в мире. – Его голос загрубел от волнения. – После смерти матери я отправил свою младшую сестренку в школу-интернат. Она уверяла, что ей там не место, потому что она… может видеть в темноте. Разумеется, я ей не поверил. Это очень редко встречающееся состояние…

– Это не состояние, – машинально поправила она, но остановилась, осознав смысл сказанного. – Значит, ваша сестра – «укротитель света»?





Митч пригладил мокрые волосы:

– Так считают преступники. Но я не понимал, что они задумали, пока не встретился с вами. Я приехал навестить сестру, и в этот момент на нас напали. Я надеялся, что ей удалось бежать. Она исчезла, когда я отбивался от приятелей Эда.

«В том сетчатом мешке была сестра Митча».

– Идем. – София резко вскочила с кушетки.

Стараясь не светить ей в глаза фонарем, агент натянул футболку и вернулся к телефону, чтобы передать коллегам новую информацию. А девушка метнулась во двор готовить мотоцикл к поездке. Когда на пороге появился Митч, она сказала:

– Отцовский шлем лежит в сарае.

– А оружие у него было?

– Охотничьи ружья.

– Патроны?

– Тридцать на тридцать. В шкафу, в вашей комнате. Захватите заодно мой винчестер.

– Ваш? О нет, вы просто подвезете меня до места, а потом вернетесь сюда.

– Не говорите глупостей. Я могу видеть в темноте, а вы нет.

Недовольно хмурясь, Митч согласился, но с одним условием:

– Вам придется в точности исполнять мои приказы. Никакой самодеятельности. Понятно?

– Так точно, сэр!

Что-то бормоча себе под нос, Митч с помощью фонарика отыскал оружие и шлем. Винтовки он забросил за спину. Дорога к аэродрому получилась не такой утомительной, как недавний побег от преступников. Митч держался за Софию не слишком крепко, зато всем телом прислонился к ее спине. Это немного ее отвлекало, но помогало удерживать равновесие. Похоже, он теперь полностью ей доверял.

«Хонда» с натугой одолела последний подъем и остановилась у дальнего края взлетной полосы. София заглушила двигатель и спустилась по пологому склону. Митч протянул ей винчестер.

– План у нас такой, – объяснил он. – Мы подкрадываемся к дому с восточной стороны. Если похитители еще здесь, я подхожу ближе, чтобы узнать, где именно они находятся. Вы остаетесь на месте. Будете снайпером. Если они попытаются уехать на машине, стреляйте по колесам. Но только в том случае, если четко увидите цель.

– А что вы будете делать, если они останутся в доме?

– Ждать. Сейчас половина четвертого. Самолет прилетит в четыре, они направятся к нему вместе с девочками, и тут я им устрою сюрприз. Если же самолет не появится, я буду ждать своих ребят.

План показался Софии неплохим. Неожиданная атака в сочетании с ее ночным зрением могут дать результат. Что-то в последних словах Митч насторожило девушку, но она отбросила все подозрения. Когда-то давно, еще не отгородившись от мира, она слушала, как отец инструктировал новобранцев в пожарной части. Он говорил, что во время работы нужно отключить все эмоции, думать и действовать сейчас, а сомнения и страхи оставить на потом.

«Отличный совет, папа. Только как заставить собственное тело выполнять команды?» Внутри у нее все дрожало от нервного напряжения, а ладони оставляли на оружии влажные пятна.

София подвела Митча к дому с восточной стороны. Оба автомобиля были припаркованы возле входа, в окне второго этажа горел свет. Похитители явно не собирались никуда уходить.

Митч старался сдерживать волнение. Света уже было достаточно, чтобы он сам мог сориентироваться. Он показал рукой на землю рядом с собой и распорядился:

– Стойте здесь.

София молча ему отсалютовала. На лице агента промелькнула усмешка. Затем он развернулся и зашагал прочь, но тут же остановился.

«Что-нибудь не так?»

Ее сердце, видимо, только что побило мировой рекорд, в беге на сто метров. «А не слишком ли ты увлеклась репортажами с Олимпиады?»

Митч приблизился и шепнул ей на ухо:

– На случай, если у меня не будет времени сказать вам это позже: спасибо, что спасли мне жизнь.

– Впредь будьте осторожней, если она вам в самом деле дорога. Сомневаюсь, что в следующий раз, когда у вас случатся неприятности, к вам на выручку снова примчится «слепой убийца».

Еще одна улыбка. Он так мило прищуривает глаза, когда смеется.

Митч провел рукой по ее щеке и произнес:

– Вы просто сверхъестественно красивы.

Их взгляды встретились. Тело Софии вдруг окаменело, а все нервные окончания устремились к тому месту, где его пальцы касались ее щеки. Митч наклонил голову и поцеловал девушку. Она ответила с внезапно нахлынувшим чувством.

Он с трудом оторвался от нее. София провожала его взглядом, пока он не вошел в полосу света и не исчез из виду. Она внимательно осмотрела нижние окна и вроде уловила там какое-то движение, но полной уверенности не было.