Страница 8 из 61
— Моя сестра, но ее я тоже никогда не слушал. Спокойной ночи, мисс Энн.
Он развернулся и стал взбираться на холм.
— Нет, подождите! — раздался оклик. Айден остановился.
— Да?
Она балансировала на краешке кареты, прижимая к груди пачку бесценных документов. Коса ее окончательно расплелась, и сейчас девушка выглядела очень юной и беззащитной. Впечатление только усилилось после того, как она сказала:
— Помогите мне, пожалуйста, сама я отсюда не спущусь.
Он позволил себе легкую усмешку, но к карете все же вернулся. Обхватив девушку за талию, он опустил ее на землю. Она была легкой, как пушинка, однако под платьем с завышенной талией скрывались весьма заманчивые формы.
— Спасибо, — пробормотала она.
— Пойдемте. — Он снова стал подниматься наверх, но она не последовала за ним, и он остановился. — Что на этот раз?
— Мне нужно собрать вещи, — пояснила она.
— Какие вещи?
— Мою одежду. — Она взмахом руки указала на окрестности. — Платья и другие вещи, которые выпали из сундука, когда карета разбилась.
До этого самого момента Айден не обращал особого внимания на куски материи, разбросанные по холму. Он не привык тратить время на такие глупости.
— Завтра я кого-нибудь за ними пришлю.
— К завтрашнему дню ветер может унести все далеко отсюда.
Женщины. Упрямые существа. Хотя он подозревал, что Энн была поупрямее многих. Вот еще один отличный повод отправить ее назад к Альпине.
— Что ж, можете их собрать, но только быстро, — великодушно разрешил он.
Он снял с куста какую-то часть гардероба и обнаружил, что держит в руках шелковый пеньюар. Какое-то время он мог оторвать от него глаз. Он так долго видел лишь хлопок и домотканую материю, что позабыл, каким прохладным и гладким на ощупь может быть шелк.
— Мы запрягли лошадей, Тайболд! — крикнул Дикон. — Можем отправляться?
Айден перевел взгляд на вершину холма, где их ждали два человека и нетерпеливо били копытом кони. Дикон и Хью уже успели стереть краску с лиц. Он же совершенно об этом забыл, и ему неожиданно пришло в голову, что он в ее глазах выглядел довольно нелепо. Что ж, ну и черт с ней!
— Миледи, — Айден произнес это слово с легкой издевкой, — нужно собрать ее принадлежности.
Дикон закатил глаза с плохо скрываемым нетерпением, в то время как Хью сказал:
— Я помогу.
Он спешился и принялся прочесывать склон холма, то тут, то там натыкаясь на разбросанные вещи.
Айден же тем временем подошел к лошадям. Его Бьюмэнс приветственно заржал, завидев его. Огромный серый жеребец был его гордостью и отрадой.
— Что это у тебя в руках? — спросил Дикон.
Айдену стало стыдно оттого, что кто-то мог заметить, как он щупает шелковое белье. Он не сомневался, что они это видели. Три закадычных приятеля никогда не упускали возможности друг друга подколоть.
— Это вещь Энн.
— Ах, Энн... — повторил Дикон и, как ни странно, в его голосе не было насмешки.
— Да, Энн, — отрезал Айден. — И, кстати, завтра утром она уезжает.
— Так я был прав?
Айден скривился.
— Порой, Дикон Ганн, ты бываешь бесцеремонным ублюдком. — Ему вдруг захотелось этой шелковой материей стереть с лица синюю краску, но он не смог этого сделать. Вместо этого он с деланной непринужденностью перекинул предмет ее туалета через седло, а из своей сумки достал свернутую рубаху и кусок домотканой материи, который специально взял с собой.
— И? — поддел его Дикон, жестом давая понять Айдену, что тот недоговаривает.
— И ты оказался прав. — Прежде чем закончить мысль, Айден сначала натянул рубаху. — Но все не совсем так, как тебе показалось. Она пробудила во мне давние воспоминания. Напомнила о вещах, которые, как мне казалось, я давно уже оставил позади.
— Нам никогда не убежать от своего прошлого, лэрд Тайболд. Вам ли этого не знать.
Вернулись Хью с Энн, неся охапки ее личных вещей.
— Можете сложить свои вещи в мою охотничью сумку, — предложил Хью.
— Спасибо, — поблагодарила Энн. — Я нашла далеко не все, что хотелось бы...
Она внезапно умолкла и уставилась на Айдена.
— Что-то не так? — спросил он.
— Ваше лицо, — ошеломленно произнесла она. — Вы выглядите...
Она замялась, и Айден поймал себя на том, что с нетерпением ждет, что же она скажет. Многие женщины считали, что он по-своему красив, этакой суровой красотой. Поэтому в ее реакции не было ничего удивительного. В конце концов, он же все-таки лэрд.
— ...почти как нормальный человек, — закончила она.
Итак, у этой кошечки обнаружились коготки. Что еще хуже, Айдену, обычно отличавшемуся хорошим чувством юмора, ее ответ не понравился. Ему захотелось отпустить колкость в ее адрес, но она уже начала запихивать свои вещи в охотничью сумку и была всецело поглощена процессом. К несчастью, Хью меры не знал.
— Это хорошо или плохо, миледи?
Энн растерялась, словно совершенно забыла, о чем они только что говорили. Затем окинула Айдена оценивающим взглядом.
— Я еще не решила. Но могу сразу сказать: ему нужно подстричься. Срочно. Длинные волосы нынче не в моде.
Айден чуть не зарычал в ответ на ее дерзкий комментарий. На него это было непохоже. Он не был тщеславным человеком. Или, по крайней мере, пытался таковым не быть. Но при этом он ненавидел дебютанток. Он горделиво встряхнул волосами. На такие глупости, как стрижка, у него не оставалось времени.
Дикон решил за него вступиться.
— Понимаете, — обратился он к Энн, — во время охоты Хью обычно складывает в эту сумку тушки мертвых птиц. А они часто все в грязи и кишат блохами и всевозможными паразитами.
Она на миг прекратила укладывать одежду, но затем снова взялась за дело, намеренно игнорируя его замечание.
Глаза Айдена и Дикона встретились.
«Завтра же она уедет», — взглядом пообещал он другу.
Дикон скептически хмыкнул и пришпорил своего коня. Сзади к его седлу была привязана туша кошки. Он поскакал впереди остальных.
— Вы поедете со мной, — сообщил Айден Энн.
Он направился к Бьюмэнсу, ожидая, что Энн последует за ним. Но тут лошадь Хью подалась вперед, и не успела девушка сделать шаг, как лицом к лицу столкнулась с мертвым кучером, тело которого было переброшено через круп лошади. Труп еще не начал окоченевать.
Энн побледнела. Айден ожидал истерического припадка и мольбы отвезти ее назад в Лондон... но так и не дождался.
Она сдавленно выдохнула, а затем, к удивлению Айдена, подняла руку и легонько коснулась поросшей седой щетиной щеки кучера.
— Он был таким хорошим, добрым человеком...
— Мы похороним его в Кельвине, — сказал Айден. — У него была семья? Нужно им сообщить.
Энн грустно улыбнулась уголками губ.
— У него было много жен. По его словам, по одной в каждом графстве. Я уверена, что ваша сестра лучше нас знает, с кем нужно связаться.
— Вот и поговорите с ней об этом, когда приедете в Лондон, — решительно заявил Айден.
Ее серые глаза — когда-то ясные — потемнели. В их глубинах он прочел вызов. Видимо, Хью это тоже заметил, потому как счел за благо последовать за Диконом.
Айден подождал, пока они останутся одни.
— Завтра же вы уезжаете, — твердо заявил он.
— А как же наш брак?
— Нет никакого брака.
Она что, полоумная, в самом деле?
— Он не был консумирован — и не будет. Вы вернетесь к моей сестре, и она займется аннулированием контракта, а еще выплатит вам приличную компенсацию, ведь это она все начала. Вот все, что я могу вам предложить.
Энн опустила голову. Айден, не веря, что она может так легко сдаться, ждал подвоха или очередной колкости, но когда ничего этого не последовало, он, наконец, понял, как же сильно она устала. Он сбавил обороты.
— Идемте же. Вам нужно хорошенько отдохнуть, а наутро вы будете чувствовать себя по-другому.
Боже правый, он говорил с ней как нянька! Айден взобрался на Бьюмэнса. Конь в нетерпении ударил копытом, желая последовать за остальными.