Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 61

— Не надо мной руководить, — заявил он, немного картавя.

— Но она хозяйка в этом поместье, поэтому должна отвечать за кухню.

— Я управлялся на этой кухне еще до вашего появления, лэрд. И за все это время никогда не нуждался ни в чьем руководстве.

— Понимаю, — успокаивающе сказал Айден. — Но теперь с нами эта милая дама. Из самого Лондона. Ей явно захочется что-то здесь улучшить.

Рой поднял тяжелый секач и с грохотом обрушил его на тушку кролика, которую как раз разделывал. Одним ударом он начисто отрубил зайцу лапу.

— Советы английские нам тут не нужны.

— О нет, Рой, она будет давать не советы, — поспешно заверил повара ее муж, — а указания.

Глаза повара сузились.

— Указания по поводу чего?

Айден повернулся к Энн с таким видом, будто хотел узнать ее мнение, но на деле же ответил за нее сам.

— По поводу всего, что сочтет нужным, — с легкостью заявил он. — Хорошего утра, женушка. Но долго не копайтесь. Сыновья Фанга голодны.

Не успела она что-либо сказать, как он уже скрылся за дверью.

Рой перевел в ее сторону свои маленькие, блестящие, как бусинки, глаза.

— Я заправляю на этой кухне с тех самых пор, когда достаточно подрос, чтобы встать за эту колоду для рубки мяса. — Для пущей убедительности он отрубил еще одну заячью лапу. — Нет ничего такого, чему бы вы смогли меня научить.

Энн попыталась унять разъяренного повара.

— Я не собираюсь ничему вас учить. — На самом же деле она хотела, чтобы кухня содержалась в чистоте, но решила пока эту тему не затрагивать. — Продолжайте заниматься тем, чем занимались, а я посмотрю.

— Зачем?

Она запнулась, подбирая слова, после чего сделала судорожный вдох:

— Хочу чему-нибудь у вас научиться.

Он недоверчиво хмыкнул, тем самым, давая понять; она может делать что хочет, при условии что не будет путаться у него под ногами. Он продолжил разрубать тушку на части, бросая кусочки в котелок с бурлящей водой.

Энн начинала беспокоиться. Чтобы обслужить такое количество гостей, им понадобится помощь.

— Можно позвать Норвала?

Рой к тому времени уже отложил разделочный нож и теперь орудовал большой деревянной ложкой. Ею он указал в угол кухни.

Энн посмотрела в том направлении и увидела Норвала, спящего на мешках с мукой. Старик был без сознания. Она хорошенько потрясла его, пытаясь привести в чувство, но безуспешно. Она отвесила ему пару пощечин, и снова безрезультатно. Она даже приподняла ему веко. Однако он все равно не проснулся.

— Он что, мертв? — спросила она у Роя.

Вместо ответа тот взял миску с водой и выплеснул ee содержимое на Норвала, при этом попав и на Энн тоже.

— Что? Что? Что такое? — бессвязно залепетал старый слуга.

Решив подставить другую щеку и терпеливо снести наглость Роя, она тихо, но твердо сказала Норвалу:

— У нас гости, и вам нужно их обслужить.

Старик кое-как дополз до стула и, только опершись на него, смог подняться. Колени его громко хрустнули, так что Энн даже начала переживать.

— Что нужно сделать? — переспросил он, глаза его были полузакрыты. Он явно еще не отошел после вчерашней пьянки.

— Нужно помыть тарелки и ложки, — сказала она. — Принесите воду.

— Не нужно ничего мыть, — возразил Рой, кивая на груду грязной посуды. — Вон там стоит коробка с песком. Еда на тарелках уже засохла, так что нужно просто потереть их песком, и остатки сами отвалятся.

Энн никогда прежде ничего подобного не слышала, но Норвалу, по всей видимости, это было не впервой. Он явно прибегал к этому способу регулярно. С трудом переставляя ноги, он подошел к тарелкам и принялся их «чистить». Наблюдая за тем, как Норвал трет тарелку за тарелкой одной и той же горсткой песка, Энн решила, что метод Роя ей определенно не нравится.

У нее начисто пропал аппетит, особенно после того, как Рой зачерпнул ложкой суп прямо из кастрюли и отхлебнул.

Она решила отвлечься от созерцания Роя и оглядеться по сторонам. Она знала о кухне все, что было необходимо. До того как поселиться у тетушки Мэйв и дядюшки Роберта, она жила у дальних родственников, которые обращались с ней почти как с прислугой. Мама научила ее азам кулинарии, впоследствии эти умения были отточены на кухне кузины Джен. Энн знала, как печь хлеб, и то, что буханки нужно заготавливать с самого утра... хотя здесь она не видела ни одной.

— Вы сегодня думаете печь хлеб? — спросила она у Роя.





Он не обратил на нее ни малейшего внимания. Норвал же тем временем принялся выставлять миски на большой деревянный поднос.

Наглость Роя начинала выводить Энн из себя. Кроме того, она знала, что не может вот так спустить ему это с рук, особенно на глазах у другого слуги.

Она подошла к разделочной колоде, на которой Рой обрубал хвостики у репы.

— Я спросила, печете ли вы сегодня хлеб?

Верхняя губа повара насмешливо искривилась.

— Ни к чему. Лэрд сейчас уезжает.

— Но я-то остаюсь. Более того, вечером он все равно вернется, и его нужно будет чем-то кормить.

— Он не захочет хлеба, — ответил Рой. — По вечерам он скорее пьет, чем ест. Эль заменяет ему ужин.

После чего он развернулся к ней спиной. Если б только она могла заставить его в мгновение ока испариться! Но этому не суждено было произойти. Она обошла разделочную колоду и встала с его стороны.

— Рой, я хочу, чтобы вы испекли хлеб.

Норвал даже перестал чистить посуду, не желая ничего пропустить. И Энн, и Рой прекрасно знали, что за ними наблюдают. Хорошо вышколенный слуга молча выполнил бы ее требование.

Но к Рою это не относилось.

Его поросячьи глазки ощупали ее с головы до пят с таким бесстыдством, что Энн почувствовала, как у нее кровь прилила к щекам.

После чего он издал булькающий звук и харкнул прямо в гуляш.

Энн остолбенела. Она перевела взгляд с плевка, застывшего среди кусочков мяса на ухмыляющееся лицо пoвара.

— Хотите, чтобы я сделал это снова? — поинтересовался он почти любезно.

Красная мгла затуманила ее разум.

— Ты самое мерзкое существо из всех, что я видела, — процедила она.

Ее слова никак на него не подействовали, пока она не взяла в руки разделочный нож. Что такое? Или он решил, что кроме него тут никто не умеет пользоваться секачом?

— Пошел вон из моей кухни, — произнесла она изменившимся до неузнаваемости голосом.

Теперь уже Рою было не до смеха.

— Ну же, миледи, лучше положите нож.

Вместо этого она взмахнула секачом, разрезав воздух буквально в дюйме от его живота.

— И не подумаю, пока не уберешься отсюда.

Она с глухим ударом обрушила нож на разделочную колоду, разрубив репу точно на две половинки.

Когда она повернулась в его сторону, чтобы пригрозить снова, Рой уже пятился к двери. Энн пошла за ним:

— И не возвращайся, пока в тебе не появится хоть немного уважения, — велела она, с грохотом захлопывая за ним дверь для пущей убедительности.

Краем глаза она заметила, что он побежал по направлению к большому залу. Она знала людей такого типа.

Наверняка он сейчас поплачется Айдену, причем выставит ее виноватой.

— Раскладывай мясо по тарелкам, — обратилась она к Норвалу.

Старика практически трясло. Ей пришлось положить секач на стол, прежде чем он смог сделать хоть шаг, зато после этого он развил просто невиданную скорость и показал небывалое умение. Он в мгновение ока наполнил тринадцать мисок еще кипящим гуляшом. Она бы никогда не поверила, что он сможет так энергично подхватить груженый мисками поднос.

— Пойдем, — скомандовала Энн и повела его в большой зал.

Все было именно так, как она и предполагала. Мужчины сидела за столом и с нетерпением ждали завтрака, а Рой тем временем рассказывал во всеуслышание, что она совершенно свихнулась. Колени его до сих пор дрожали.

Поэтому она постаралась, входя в зал, всем своим видом олицетворять саму любезность.

— Готовы приступить к завтраку? — мило поинтересовалась она. И, не дожидаясь ответа, подала Норвалу знак, чтобы тот расставлял миски.