Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 133 из 138



Лицо Дарзо стало серым, а для Кайлара отдельные обрывки случайно услышанных разговоров вдруг приобрели ясный смысл. Все элементы головоломки встали на свои места. Джорсин отдал черный ка'кари «предателю» Акелусу, потому что хотел спасти этот артефакт и сохранить тайну его невероятной силы. Акелус не мог признаться невесте, что владеет ка'кари. Он знал, что вскоре придется предстать в глазах людей предателем, и предпочел скрыться, не дождавшись свадьбы. Он сбежал, ничего не объяснив невесте. Кайлар вспомнил, как страшно ругал его Дарзо в детстве. «Не позволю загубить тебе жизнь из-за девки!» — рычал учитель. Мамочка К. как-то заметила, что Дарзо всегда не везло с женщинами. А Волк однажды проговорился, что Дарзо совершил кое-что похуже убийства, за которое взял деньги. Тогда Кайлар решил, что он имеет в виду самоубийство, но на самом деле все выглядело еще более скверно. Дарзо, зная, что за бессмертие придется расплачиваться жизнью любимого человека, совершил самоубийство, чтобы убить Трейс.

Трейс была настоящим архимагом и самой сообразительной из всех последователей Джорсина. Она нашла способ, как обойти смертный приговор ка'кари.

«Нам с Акелусом эта смерть всегда казалась странной, — зашелестел ка'кари. — Мы знали, что Трейс многие месяцы сражалась с магией, а потом ее тело умерло. И мы постарались выкинуть ее из головы».

— Завидовал и ревновал? — возмутился Дарзо. — Я владел черным ка'кари, самым могущественным артефактом. Мы с Эзрой поссорились, потому что он отдал тебе один из ка'кари. И это только подтвердило ложь, которой ты поверила. Нет, Трейс, в то время ты не была безобразной, зато сейчас — настоящая уродина. Посмотри, что ты натворила. Семь столетий север страдает под властью тьмы, в которую ты его погрузила. Вот на что Трейс Арвагул ария потратила свой ум и силы! Посмотри на дело своих рук. Разве стоило ради этого стараться? Зачем ты так поступила?

«Ради бессмертия, — выдохнул ка'кари в ухо Кайлару. Кайлар мог поклясться, что до ка'кари наконец-то начала доходить правда. — Белый ка'кари способен создать красоту и чарующую силу, которой можно воспользоваться для принуждения и совершения насилия. Она пыталась превратить свой ка'кари в мое темное подобие и с его помощью вызывать поклонение, чтобы потом похитить жизнь у своих „добровольных“ поклонников и обожателей. Но затея не удалась, потому что душой моей магии является любовь, а любовь не подчиняется принуждению. Трейс лишилась телесной оболочки и останется бесплотной, пока не отыщет человека, любовь которого совсем не похожа на те чувства, что способна испытывать она сама. Человека, который добровольно, без всякого принуждения, отдаст Трейс свое тело».

Значит, ей удалось найти нужного человека в лице Элены.

— Ты спрашиваешь, зачем я так поступила? Потому что такова моя воля. Я — богиня Хали. Кому-то нужно расплачиваться за бессмертие. Признайся, Акелус, кто заплатил своей жизнью за твое бессмертие?

— Таких людей слишком много, — побледнев, ответил Дарзо. — Ну хватит, Трейс. У нас нет времени.

— Мое время как раз настало.

Кьюрох превратился в руке Трейс в тонкий жезл, который она подняла вверх. Во все стороны разлетелись черные клубы, потом исчезли. Стены Зала ветров стали прозрачными, как стекло, открывая взорам потемневшее поле брани.

— Помнишь, когда Джорсину пришлось столкнуться с полчищами павших? — спросила Хали. — Если бы он меня послушал, то сумел бы их остановить. Ему не пришлось бы сражаться с чудовищами. Он мог бы ими управлять. Джорсин был более сильным магом, чем Ройгарис. Павшие подчинились бы его воле. Стоило отнять их у Ройгариса, и мы бы одержали победу.

Вдруг покрывающая поле боя темнота зашевелилась. Черное покрывало из скопившихся за семь столетий трупов кралов потихоньку оживало, залечивая старые раны. Кралы выстраивались в боевом порядке. Днем, когда на поле боя сошлись сто пятьдесят тысяч людей и кралов, все армии заняли небольшой участок равнины к югу от Зала ветров. Но стоило Хали взмахнуть Кьюрохом, и с земли поднялись несметные полчища кралов и заполонили собой все пространство, сколько мог видеть глаз. Кайлар увидел, как убитый им днем титан снова встает на ноги, а за ним начали подниматься сотни других чудовищ, куда страшнее гаранских быков. В небо взмыли стаи огромных и маленьких птиц и летучих тварей, расползались во все стороны огненные муравьи, скалили зубы гигантские кошки и волки, улыбались прелестные дети с жуткими клыками. По полю шли сотни ферали и невиданные лошади с острыми костяными выступами на спине. Неужели Джорсину пришлось сражаться со всей этой нечистью? Подобного ужаса Кайлар не мог и представить.

Союзные армии добрались до Зала ветров и, выстроившись кругом, готовились защищать вершину холма от приближающихся полчищ монстров.

— В моей власти всех их уничтожить, — заявила Хали. — Для этого потребуется Иурес. Что скажешь, Акелус? Неужели ты во второй раз хочешь увидеть, как умирают все, кого ты любишь?



— Из моих рук ты Иурес не получишь, — ответил Дарзо.

— Будь по-твоему, — согласилась Хали. — Кайлар, убей его. Убей их всех.

Ее слова обрушились на Кайлара подобно удару хлыста, и он почувствовал на себе их власть. Он поднялся, чтобы исполнить приказ, узнав знакомое заклятие на принуждение. Только на сей раз заклятие было куда более древним и сильным по сравнению с тем, которое наложил на Ви Гэрот. Пожалуй, оно было сродни чарующей силе, которой воспользовалась Ви во время их первой встречи, когда девушка попыталась его убить. Только тогда основой силы притяжения стала красота Ви, а теперь, когда он, сам бессмертный, стоял перед бессмертной богиней, заклятие на принуждение затронуло все чувства — от вожделения до благоговейного трепета. Оно взывало к любви, которую Кайлар испытывал к Эле-не, его верности и доверию к ней как к жене. Элена была сказочной принцессой, бессмертной богиней, возлюбленной, другом, женой, и все эти узы усилились во сто крат благодаря действию Кьюроха. Ослушание стало невозможным.

Кайлар встал, и черный ка'кари вложил ему в руки два одинаковых меча. Ка'кари пытался что-то сказать Кайлару, объяснить, как противостоять магии, которую обрушила на него Хали. Но чтобы услышать ка'кари, Кайлар должен был сам захотеть воспользоваться его помощью, а заклятие лишило его воли. Он смотрел в огромные глаза Элены и не испытывал ничего, кроме желания порадовать любимую. Даже когда душу переполнило отчаяние и Кайлару захотелось броситься на свои мечи, он жаждал доставить удовольствие Элене.

— Кайлар, остановись! Приказываю тебе! — крикнула Ви, отделившись от группы сестер.

Ее приказ пронесся вспышкой по связи, установленной обручальными серьгами, и пронзил молнией все существо Кайлара. Он словно летел с огромной высоты в пропасть, но чья-то рука бросила спасительную веревку, которая обвилась вокруг запястий и остановила падение. Кайлар застонал от боли и застыл на месте.

Хали, не скрывая удивления, взглянула на Ви.

— Милая девочка, разве ты не знаешь, что происходит, когда смертная женщина вступает в единоборство с богиней? — Хали повернулась к Кайлару, бережно положив руку на живот. — Любимый, ты ведь не предашь мать своего будущего ребенка?

У Кайлара перехватило дыхание. У Элены действительно увеличился живот. Великие боги, у него будет ребенок! По отразившейся на лице Хали радости Кайлар понял, что она говорит правду. Элена знала о беременности и ничего ему не сказала. Новое испытание его верности усилило власть заклятия на принуждение.

— Любимый, убей их. И начни с этой девки, — велела Хали, и ее слова веревкой обвились вокруг лодыжек, затягиваясь в узлы.

На Кайлара обрушились две непреодолимые, противодействующие друг другу силы, которые рвали его на части. Он чувствовал себя вздернутым на дыбе преступником.

Один из магов улучил момент и метнул в Хали боевой пульсар, но он зашипел и погас, не долетев до цели. Хали сделала едва заметный жест, как будто хотела что-то забрать, и Кайлар увидел, что у всех магов глоре вирден мгновенно иссякла. Задыхаясь, они бессильно ловили ртом воздух.