Страница 12 из 28
— Это на улице Бум на северной стороне города, недалеко от зоопарка недалеко от улицы Пауль Крюгер!
— Держитесь, мальчики и девочки, — сказала Нелли, вручая Эми её телефон, — Гомес и Кэхиллы ищут Бум.
***
Улицу Бум окружало большое поле, через дорогу которого находился зоопарк. На углу Пауля Крюгера Нелли резко повернула, шины завизжали.
На деревянной лошади висел дверной знак «ОПАСНО: возле строительных площадок». Внизу, неразборчивым подчерком было подписано «и Кэхиллов!».
— Узнаю подпись, — сказал Дэн, — Они здесь.
За знаком стоял припаркованный пикап. Дядя Алистер стоял рядом с ним по стойке «Смирно!» с тростью в руке и котелком на голове. Нелли сбросила скорость, осторожно нажимая на тормоза. Услышав вой двигателя, Алистер посмотрел вверх и помахал им.
— Алистер работает с Холтами, — прошипела Эми.
— Он выглядит обеспокоенным, — сказал Дэн.
— Будь осторожен, — ответила Эми.
Нелли замедлилась.
— Хм, ребята, а что с его шляпой?
Два синих провода шли от задней части шляпы Алистера до водительского окна пикапа. Но Эми ничего не видела внутри салона, Алистер взволнованно смотрел на другую сторону улицы. Там стояли Эйзенхауэр, Мэри-Тодд, Рейган, Мэдисон и Гамильтон Холты, а также их питбуль Арнольд. В руках у Эйзенхауэра был длинная жёлтая верёвка, ведущий до котелка Алистера.
— Давайте поговорим! — сказал он.
— Давайте попозже, — ответил Дэн.
Нелли поехала в обратную сторону. Лицо Алистера приобрело пепельный цвет.
— Нет, не надо! — крикнул он.
— Отступление, как я повторяю, не рекомендуемо, — сказал им Эйзенхауэр, — Если вы цените человеческую жизнь.
— Не слушай его! — воскликнула Эми, — Вперёд, Нелли, вперёд!
— Считаю до десяти! — Эйзенхауэр поднял руку, — Ваш дядя с помощью технологий подсоединён к лабораторному взрывчатому веществу. Нам удалось создать более усовершенствованные устройства с помощью нескольких удобных бытовых…
— Или предпочитаете погоню? — перебила его Мэри-Тодд.
Эйзенхауэр поднял верёвку с торжествующей улыбкой. Если шляпа оторвётся от головы Алистера, пикап взорвётся.
— Он блефует, — сказал Дэн дрожащим голосом.
— Нет, — сказала Эми.
И как ни странно, ей нравилась эта идея. Тогда, наконец, Алистер поймёт, что чувствовали их родители, будучи покинутыми.
— А МОЖЕТЕ НА ЮГО УЕЗЖАТЬ ОТСЮДА, ЕСЛИ ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО ЭТО ПОМОЖЕТ ВАМ! — крикнул Эйзенхауэр, — ДВА! ТРИ!
Эми сделала глубокий вдох. Она пыталась собрать воедино все несогласованные друг с другом мысли, но они ускользали от неё, как чёрные летучие мыши.
Дэн аккуратно положил ей руку на плечо.
— Следуй за мной.
Он вышел из машины и подошёл к Холтам. Эми тупо следовала за ним. На другой стороне улицы она заметила, как изменились выражение лиц у Рейган и Мэдисон. Что-то вроде облегчения. Эта схема, как поняла Эми, была не их идеей.
Глаза Гамильтона бегали в совершенной панике. Она хотела встретиться с ним взглядом. Он быстро мигал, то ли от смущения, то ли от борьбы со слезами. У неё появился прилив благодарности к нему. Он пытается сохранить её жизнь. Он пытался оказать помощь им от Алистера.
— Хэм? — позвала она.
Эйзенхауэр похлопал своей мускулистой рукой по плечу сына, чуть не сбив его с ног.
— Мы знаем, что ключ Томаса здесь.
— Мы? — выпалила Нелли.
Мэдисон закатила глаза.
— О, это было убедительно.
— Очень даже, — пробормотала Рейган.
— Мы слышали, как вы собирались в Пеорию в Индонезии, — продолжил Эйзенхауэр, — И мы убедились в этом.
— Вы имеете в виду Преторию, — поправила Нелли.
— Мы забронировали билеты, но человек неправильно ввёл наш рейс, — сказала Мэри-Тодд, — Хоть он ошибся, но зато не зря.
— Вы нашли нас по ошибке? — удивилась Эми.
Она взглянула на Дэна, но он пристально смотрел вперёд, как будто загипнотизированный.
— За кем вы приехали сюда? — потребовал Эйзенхауэр.
— Рейган проводила некоторые исследования, — сказала Мэдисон, жуя жвачку, — Она узнала, что Томас здесь почти отсутствовал. И что-то связанное с южноафриканскими племенами.
— Если это ключ Томасов, то почему вы его не знаете? — спросил Дэн.
— Ты маленький кузен, — сказал Эйзенхауэр, — также как и другие, смеётесь над нами. Глядите на нас сверху вниз. И не рассказываете нам семейные тайны.
— Милый, — сказала Мэри-Тодд, — Твой артериальное давление…
Лицо Эйзенхауэра стало ещё злее и краснее. Она сжал руки, в том числе и ту, в которой держал верёвку. Эми услышала крик Алистера.
— Не надо! — закричала Нелли.
— За кем вы приехали? — повторил Эйзенхауэр, — Где ключ Томаса.
«Сохраняй спокойствие» приказала сама себе Эми. Она задрожала и снова взглянула на Дэна. Но он заворожено смотрел вперёд.
— Шляпа вашего дяди, — сказал Эйзенхауэр, тон его голоса изменился из-за напряжения, — связана с проводом через магнит, который связан с другой цепью. Если хоть на секунду цепь расстегнётся. Пикап — бац! Через головной мозг вашего любимого мистера Оу пройдёт пять сотен вольт. Вы ведь не хотите испортить такой прекрасный день одной смертью.
Внезапно Дэн вышел из транса.
— Я знаю ключ! — выпалил он.
Эми развернулась.
— Знаешь?
Её брат развернулся обратно к машине.
Мне нужно взять карту, разрешаете, сэр?
«Карта?». Эми уставилась на него в полном недоумении.
— Конечно! — разрешил Эйзенхауэр, — И ты знаешь, что произойдёт, если ты убежишь.
Дэн подбежал к Юго. Он вспотел. Его пальцы дрожали. Он открыл пассажирскую дверь.
— Мррр? — жадно мяукнул Саладин с заднего сидения.
— Рав!
Арнольд кинулся вперёд, вырывая поводок из рук Мэри-Тодд.
— Нееееет! — закричала Эми, — Закрой дверь, Дэн!
Дэн развернулся. Увидев атакующего Арнольда, он запрыгнул на водительское сидение и захлопнул дверь. Арнольд ударился головой в неё.
Юго поехал назад в сторону пикапа.
— Сними с ручного тормоза! — закричала Нелли, мчась к автомобилю.
— Что? — переспросил Дэн.
— Он сейчас врежется в пикап! — воскликнула Рейган, — Остановите его!
— Нет…ну пожалуйста, нет… — бормотал Алистер, лицо у него пожелтело и сморщилось.
— ЭТО УЖЕ ЗАХОДИТ ЗА РАМКИ ПРАВИЛ! — взревел Эйзенхауэр.
Гамильтон Холт побежал через дорогу. Он быстро открыл водительскую дверь и сел внутрь. Его пальцы судорожно начали разбираться в синих проводах в приборной панели.
Юго набирал скорость.
— Рычаг в центре! — кричала Нелли, — Двигай его!
Гамильтон выскочил из кабины. Он наклонился к Алистеру, повернулся спиной, а затем обернулся.
Юго приближался. Пятнадцать метров…десять…
Эми услышала металлический скрежет. Юго занесло влево на дорогу.
Она с ужасом наблюдала, как правое заднее крыло задело пикап.
— ДЭН! — закричала она, подбегая к нему.
Её брат дрожал, глядя на руль.
Гамильтон и Нелли подошли к Юго.
— Я остановил механизм, — сказал Гамильтон, — Сейчас на нём стоит таймер. У нас три минуты. Возьми.
Он вручил Эми сложенный вдвое лист бумаги и перебежал улицу.
— Скорее! — крикнул он своей семье, — Сейчас здесь всё взорвётся!
Холты побежали в другую сторону. Уголком глаза, Эми заметила как Алистер сидела за деревом на корточках. Когда Холты ушли подальше, он быстро захромал к выходу.
Эми почувствовала руку на плече. Дэн тянул её в машину.
Они и Нелли сели в машину и пикап взорвался.
Глава 14
Эми вздрогнула от звука взрыва на улице Бум. Нелли ускорила Юго на шоссе.
— КРУТО! — завопил Дэн, хлопая кулаком по крыше автомобиля.
Эми уже устала от всего этого.
— Ты думаешь, это было весело? — выпалила она, — Мы могли погибнуть из-за тебя! Ты думал что ты делаешь?
— Разве ты не видела? — спросил Дэн, — Гамильтон мигал!
— Ну и что?
— Он мигал азбукой Морзе, Эми! — объяснил Дэн, — Точка-тире-точка, точка, точка-тире-точка-точка, точка, точка-тире, точка-точка-точка, точка, тире-точка-точка-точка, точка! Два слова: нажимай на тормоз! Он давал мне инструкции.