Страница 1 из 17
Мишель Роуэн
Разбитое Сердце
Глава 1
— Это та красотка, у которой в венах смертельная для вампиров кровь?
Громкий голос вырвал меня из плотного облака кошмаров о бледнокожих монстрах с острыми зубами и когтями. Я широко открыла глаза и уставилась на отслаивающуюся с потолка мотельного номера белую краску.
— Да, ее зовут Джилл, — последовал ответ. Оба голоса — знакомый и незнакомый — доносились с улицы, но я прекрасно слышала их сквозь тонкую дверь.
— Ну, а ты-то кто? Ее телохранитель, что ли?
— Что-то вроде того.
— Черт, мужик. Ты ж не забыл, что и сам наполовину вампир, а? Что тебе будет, если попробуешь ее на вкус? Тебя это тоже прикончит?
— Я не пью кровь, поэтому выяснять не собираюсь.
Я выскользнула из неуютной постели и подошла к окну, находящемуся по левую сторону от двери, чтобы выглянуть наружу. Вид за последние три дня ни капли не изменился — совершенно непривлекательная серая залитая бетоном парковка с загораживающей мне главную улицу умирающей двадцатифутовой пальмой.
Деклан Рейс стоял спиной к зеленой двери, я четко видела его профиль. Он давно потерял левый глаз, и теперь глазницу закрывала черная повязка. Все его лицо было испещрено шрамами… да и тело тоже. Дампиры, подобные Деклану — наполовину люди, наполовину вампиры — быстро излечивались, но после каждой раны на их коже оставались жуткие рубцы. Бессмертие вампиров тоже им не грозило. Благодаря человеческой половине Деклан был таким же смертным, как и я.
Он стоял, скрестив руки на груди, лицом к темноволосому мужчине, который был чуть ниже его шести футов четырех дюймов. Незнакомец выглядел крепким, словно какой-нибудь вышибала или охранник.
Или, что более вероятно, как охотник на вампиров.
Деклан говорил, что здесь, в Лос-Анджелесе, собирается связаться с одним из старых приятелей, чтобы выяснить, сможет ли тот нам помочь. Видимо, это он и есть. Как мило с его стороны, что он выезжает на дом по звонку.
Мне было не по себе при мысли, что кто-то еще окажется вовлечен в мои проблемы, но я старалась не жаловаться. В последнее время я чересчур пеклась о тайне своей личной жизни. Так спокойнее.
Мужчина усмехнулся, показав ряд белых зубов:
— Погоди-ка. Я понял. Ты ее… того, да?
— Того? — сухо переспросил Деклан.
Улыбка стала еще шире.
— Должен сказать, я удивлен. Ходят слухи, что ты… хм, как бы это сказать…
— Что?
— Евнух. Не обижайся, но я это своими ушами слышал. Вроде как прежняя твоя сыворотка — хрень, которая сдерживала твои вампирские порывы — что-то там накосячила с либидо. Я еще всегда задавался вопросом, чего это ты со мной по стрип-клубам тусоваться не хочешь. Думаю, теперь я знаю причину, верно?
Деклан молча прожег его взглядом, а я нервно вцепилась в подоконник, опасаясь, что вот-вот начнется драка. И это один из друзей Деклана? Судя по речи — первостатейный урод, меня от таких передергивает.
Я даже подпрыгнула, когда секундой позже раздался смех Деклана. Юмора в нем не было ни на йоту.
— Джексон, моя сексуальная жизнь тебя не касается, долбаный ублюдок.
— Принимаю это за подтверждение, — рассмеялся и Джексон. — А как тебе с этой новой перманентной дрянью? Она тоже…
— Принцип действия тот же. На самом деле эффект даже сильнее. Я остаюсь с Джилл до тех пор, пока мы не найдем способ вывести из ее организма «Ночной дурман». — Деклан скрипнул зубами. — Вот и все.
— Значит, ты ее не трахаешь?
— Это тебя тоже ни черта не должно волновать. Но нет.
Ухмылка Джексона не дрогнула:
— Но у вас явно что-то было. Неудивительно, что ты так на нее запал. Воспоминания о жарком трахе могут согревать парня довольно долгое время. Держу пари, девка горяча. Когда я с ней познакомлюсь?
— Она спит.
Я рывком открыла дверь и посмотрела в глаза шумного охотника, которого решила недолюбливать.
— Уже проснулась. Тяжело наслаждаться дневным сном, когда в воздухе витает столько тестостерона.
— Ты все слышала?
Джексон прошелся взглядом по моему телу. Я спала в джинсах и черной майке, так что была полностью одета.
— Достаточно.
Он оглядел в комнату, заметив пластиковую детскую бутылочку и стопку одноразовых подгузников.
— Я не потревожил ребенка?
— Нет никакого ребенка, — ответила я, кинув взгляд на Деклана.
Джексон нахмурился:
— Держишь под рукой детские вещички на случай, если вдруг из ниоткуда возникнет младенец?
— Я тут присматривала за одной девочкой, но Деклан ее вчера увез, не сказав мне, куда. — Голос мой практически дрожал от злости. Я с трудом скрывала свои чувства, особенно касательно вопросов, которые от меня не зависели.
Вампир — на самом деле даже король вампиров — по имени Маттиас попросил меня защитить его новорожденную дочь. Это была его последняя воля перед тем, как он умер, напившись моей крови.
Маттиаса больше не было. Но данное мной обещание оставалось в силе.
А Деклан лишил меня возможности его выполнить.
— Джилл… — Деклан покосился на меня.
— А что, разве это неправда?
— Так будет лучше.
— Нам придется согласиться, что по этому вопросе мы не согласны.
Я осознавала, что в моей текущей жизни места ребенку не было, и первая подняла бы руку, если бы кто-нибудь спросил: «А у кого из вас напрочь отсутствует материнский инстинкт?». Меня напрягало, что Деклан принял решение самостоятельно и теперь отказывался говорить, куда увез малышку… Утверждал только, что девочка в безопасности и о ней позаботятся.
Он не сомневался: жизнь крошки под угрозой, и любой вампир может взять под контроль мой слабый человеческий разум и выведать ее местонахождение, если ему вздумается ее найти. Девочка — дампир, как и Деклан. Из-за этого кровь маленького чуда была для кровососов, верящих в слухи, что, напившись ее, они смогут обрести истинное бессмертие, на вес даже не золота, а бриллиантов.
Вполне вероятно, что Деклан прав, увезя крошку туда, где за ней присмотрят лучше нас, но это не значит, что мне его поступок должен нравиться.
Ему чертовски повезло, что я начала доверять его мнению в подобных вопросах.
Охотник на вампиров протянул руку:
— Джексон Гейл. Рад познакомиться, Джилл.
Я посмотрела на Деклана, но ничего не смогла понять по выражению его лица. Еще одним побочным эффектом сыворотки — если не считать импотенции — было то, что мой попутчик-дампир лишился всех эмоций. К такому тяжело привыкнуть.
Я наконец пожала руку Джексона.
— Очарована. Ну, что происходит? Или вы хотите продолжить разговор о том, насколько я хороша в постели?
Джексон ухмыльнулся:
— Как мило.
Лицо Деклана немного напряглось:
— Я не хотел, чтобы ты это слышала.
— Неважно.
Для безэмоционального дампира он выглядел несколько смущенным.
— Деклан рассказал мне о «Ночном дурмане». — Джексон пристально на меня посмотрел. — Как себя чувствуешь?
Я ответила не сразу, прикидывая, сколько могу рассказать этому незнакомцу, но потом решила: а какого черта что-то скрывать?
— Бывало и лучше. Но уже несколько дней никаких побочных эффектов.
— А какие были раньше?
Он прислонился к стене рядом с открытой дверью номера, я все так же стояла на пороге. Оглянувшись по сторонам, я убедилась, что в пределах слышимости никого нет.
— После того как мне вкололи формулу, меня чертовски сильно рвало. И крутило от боли. Этого больше нет, но яд меня убьет, если я не найду способ от него избавиться.
— Проклятье. — Он слегка нахмурился. — Тебе повезло, что я здесь. Я поспрашивал у народа, и теперь знаю, куда тебе надо отправиться.
— Куда? — В моем голосе сквозило ничем не прикрытое волнение.
— Ну, для начала к парахимику, который и создал формулу «Ночной дурман»… все думали, что Андерсон работал в одиночку, но они ошибались.
Деклан скрестил руки на груди: