Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 59

Думаю, это ревность.

Мне и правда было тошно. И морально, и физически. Но опять же — ничего нового.

— Молли — его подружка? — спросила я.

Ной несколько мгновений тупо на меня смотрел.

— Молли — его кошка. Он нашел ее полумертвой и выходил. У нее тоже только один глаз, и я всегда считал, что именно этим эта блохастая стерва его и привлекла. Нет, Дек… не из тех, у кого бывают подружки.

Я нахмурилась.

— Что это должно означать?

Ной скривился.

— Забудь.

— Ты не можешь сказать что-то настолько странное, а потом попросить забыть. Вчера я провела с ним целый день, вот и пытаюсь его понять.

— Наверное, будет лучше, если твои попытки будут не слишком настойчивыми.

— У него когда-нибудь была девушка?

Ной явно чувствовал неловкость от этой беседы.

— На моей памяти нет… Понимаешь, для него это не так просто.

— Из-за сыворотки? — спросила я. — Он говорил, что она подавляет его эмоции… Когда он перестал ее принимать на некоторое время, то… изменился. Вколов снова, вернулся к своему обычному состоянию.

— Звучит похоже на правду. — Ной откашлялся. — Удивлен, что он вообще тебе хоть что-то рассказал.

— У нас была уйма времени для беседы.

Я моргнула, обдумывая все это. Сыворотка полностью лишала его индивидуальности. Ни эмоций, ни страсти, ни желания, ни шанса стать похожим на биологического отца. Поэтому-то и девушки у него не было.

В те минуты в грузовичке, когда он признался, что хочет меня… Неудивительно, что он выглядел потрясенным этим фактом. Должно быть, прошла вечность с тех пор, как он в последний раз испытывал подобное.

Я закусила нижнюю губу, анализируя все услышанное.

— И давно Деклан на инъекциях?

— Да всю жизнь. Думаю, с тех пор как был совсем ребенком.

Ребенком? Значит, если он колется каждые три часа с тех самых пор, у него никогда не было романтических увлечений?

— Чувствуешь себя лучше? — спросил Ной, когда между нами повисла напряженная тишина.

— Немного.

— Слава Богу. — Он озабоченно сдвинул брови, обдумывая увиденное. — И часто с тобой такое?

— Даже слишком. Последний раз был прошлым вечером. Но тогда только боль накатила. Меня не рвало со вчерашнего дня.

— Я запомню. — Он посмотрел на опустевший поднос. — Похоже, это не влияет на твой аппетит. Хороший знак, верно?

— Мои комплименты повару.

— Что здесь происходит? — раздался глубокий голос, и я подпрыгнула. Мы стояли спиной к распахнутой двери.

А в ее проеме, скрестив руки на груди, расположился Деклан.

— Ты вернулся, — сказал Ной.

— Джиллиан так уж необходима компания для завтрака?

Джиллиан. Снова полное имя. Когда я представлялась, то упомянула: друзья зовут меня Джилл.

— Она плохо себя чувствовала, — ответил Ной. — И это еще мягко сказано.

Деклан перевел взгляд на меня.

— Опять накатывало?

— Да.

Я встала к нему лицом.

— Ты в порядке?

— Все еще дышу. — Теперь это мой ответ на подобные вопросы. Еще дышу. Потому что нельзя сказать, что я чувствую себя хорошо или отлично. Все еще дышу. Как минимум до тех пор, пока не перестану.

— Карсону нужно с тобой поговорить.

Я смерила Деклана взглядом.

— Ты меня запер прошлой ночью.

Он только молча на меня смотрел. Потом сказал:

— Да.

— Это было необязательно.

— Как я уже говорил, тебя ждет Карсон.

— Он что-нибудь нашел в моем образце крови?





— Да.

— Значит, у меня теперь есть твое официальное разрешение покинуть эту комнату?

Я даже не пыталась, смягчить голосом грубость вопроса. После всего, что было вчера, я ничего не могла поделать — чувствовала себя преданной, когда он обращался со мной, как с какой-то ничего для него не значащей заключенной.

— Да.

— Тогда показывай дорогу. — Я посмотрела на Ноя. — Спасибо за завтрак.

— Всегда пожалуйста.

Деклан повел меня в находящуюся в подвале лабораторию. Мне бы хотелось испытывать к нему тот же гнев, что и вчера вечером, но я не могла. Он не был тем, к кому я могла хоть что-нибудь чувствовать. Создавалось впечатление, что его вообще нет рядом.

В любом случае, это не имело значения. Карсон изучил мою кровь, сделал анализы или что там он должен был сделать. Он найдет способ вывести яд из моего организма.

Внизу помимо Карсона было еще несколько человек. Все они о чем-то беседовали. Когда мы с Декланом вошли в комнату, они замолкли и уставились на нас. Точнее, на меня.

— Джиллиан, — произнес Карсон и подозвал меня к себе. — Это доктор Моника Грей.

Симпатичная пожилая женщина с длинными пепельно-серыми волосами, убранными в хвост, и безупречной — если не считать морщин — кожей взяла мою ладонь в свою руку и изучающе посмотрела на мое лицо.

— Рада познакомиться с тобой, Джиллиан. Выглядишь… неплохо.

— Спасибо.

Под ее испытующим взглядом — словно я очередной образец под микроскопом — я почувствовала себя неловко.

— Должно быть, Андерсон ошибся, — сказала она.

Карсон посмотрел на нее.

— Почему ты так считаешь?

— Не вижу никаких физических проявлений, подтверждающих, что ей вкололи «Ночной дурман». Я ожидала чего-то более явного.

— Может, образец был ненадлежащего качества? В конце концов, тесты еще не проводились.

— Напомните, а вы кто? — спросила я.

Она закончила свой осмотр и сделала шаг назад.

— Прошу прощения. Это было грубо с нашей стороны. Но мне просто трудно поверить, что подобное случилось с обычным человеком.

— Доктор Грей возглавляет исследовательскую группу, занимающуюся «Ночным дурманом», — пояснил Карсон. — Остальные присутствующие прибыли из Вашингтона. Доктор Питер Сингх и лейтенант Джозеф Франклин. Сегодня они будут наблюдать.

Мужчины не подошли, но кивнули.

Не скажу, что меня это успокоило, но в тот момент мой комфорт не имел значения. Главное — добиться нужного результата.

— Вы нашли способ мне помочь?

— Мы очень хотим тебе помочь, — уверил меня Карсон. — Мне нужно задать тебе еще пару вопросов. Деклан уже сделал полный отчет, но хотелось бы услышать и твою версию, если ты не против.

Меня снедало нетерпение. После недавнего приступа боли я не хотела оттягивать момент хоть какого-то облегчения.

— Что вы хотите узнать?

— Деклан сказал, что по пути сюда в забегаловке на тебя напала вампирша.

— Да.

— Как она на тебя реагировала?

Я заставила себя вспомнить события в закусочной.

— Сначала она казалась абсолютно нормальной. Я приняла ее за человека, но нельзя забывать, что до этого я не встречала вампиров. Когда она уловила мой запах, то изменилась… потеряла контроль.

— Словно не могла удержаться и не укусить тебя? — спросила доктор Грей.

Я кивнула.

— Именно это она и хотела сделать. К счастью, ей не удалось.

— Она совсем не повредила кожу?

Моника Грей откинула мои волосы назад, чтобы лучше рассмотреть шею.

Я стояла, не шевелясь. В конце концов, она же пыталась мне помочь.

— Нет. Деклан вовремя ее остановил.

— Еще он сказал, что обратил внимание на твой аромат, тот его притягивал, и чем больше времени проходило с момента последнего укола, тем сильнее.

Я пожала плечами, пытаясь отогнать мысли о том, как именно «тянуло» ко мне Деклана накануне. Теперь это не имело значения.

— Я так поняла, что вампиров и дампиров человеческий запах манит по определению.

— Так и есть. Но все не так просто. «Ночной дурман» был разработан, чтобы притягивать вампира, привлекать… а потом практически мгновенно его убивать. Словно тварь сама находит свою погибель, как мотылек, летящий на огонь.

Я покачала головой.

— Я не очень-то понимаю.

— Мы и не ждали, что ты поймешь. — Карсон бегло просмотрел несколько листов бумаги. Потом отложил их и снова обратил внимание на меня. Черты его лица стали более острыми, выдавая напряжение. — Формулу «Ночного дурмана» разрабатывали почти год. И вложили в нее кучу денег.