Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 105



— Мой император! — Сзади стукнул посох, и я по голосу угадал Эльфина. — Эта война принесла на нашу землю слишком много горя. Слишком много вдов и сирот оставила она. Еще не все пленники вернулись на родину, и подозреваю, что некоторые из них так никогда и не увидят родных мест. Этот мальчик потерял мать. Не отнимайте у него еще и отца!

— Что? — хором выкрикнули сам император и лорд Мирадар, а я встал с колен, с некоторой гордостью почувствовав, что оказался выше даже самого императора.

— Это правда. Мое имя — Данкор из Дома Дармира, я — настоящий отец этого ребенка! И я готов, даже с одной рукой, бросить вызов любому, кто встанет между мной и моим сыном!

— Да будет так. — Тяжелая императорская длань шлепнулась по подлокотнику кресла. — Поединок, здесь и сейчас, между Данкором из Дома Дармира и тем, кто решится оспаривать его титул Первого поединщика. Победитель получит все. Уведите детей!

Межамир послушно отступил в сторонку, а Данемир, которого тянул за руку Хорст, вскинул на меня глаза:

— Это правда? — Что?

— Что мой отец — ты?

— Да, малыш. Я хотел сказать тебе об этом сразу, но как-то так получилось…

— Хорошо…

— Что?

— Хорошо, что это все-таки ты! Ты постарайся победить, ладно?

— Ладно. — Я почувствовал, что улыбаюсь. — Я тебя люблю!

— Я тоже все равно буду тебя любить, только ты постарайся победить!

Мы встали с лордом Мирадаром друг напротив друга — у него не появилось желания выставить вместо себя кого-то другого. Однажды мы уже скрещивали мечи и знали возможности друг друга, поэтому бой начался классически — с обманных выпадов, когда каждый старается прощупать брешь в обороне противника. Я действовал спокойно и уверенно — в конце концов, кто тут из нас знаменитый Данха-и-Нур? Кто провел больше смертельных поединков, чем этот лорд — турниров? Шесть лет я только и делал, что сражался на гладиаторских аренах, а этот воин знает о гладиаторах только то, что когда-то таковыми были орки.

Лорд Мирадар не стал ходить вокруг да около чересчур долго. После нескольких обманных выпадов последовал настоящий. Перехватив меч двумя руками, он кинулся вперед, но я увернулся с линии атаки, сбил на сторону летящий мне в голову клинок. При этом оказался сбоку от противника и не замедлил коснуться кончиком лезвия его бока:

— Убит!

— Ура! — закричал из рядов зрителей Норрик. — Наша взяла!

— Погоди! — Лорд Мирадар снова встал в позицию. — Император еще не сказал своего слова.

Тот действительно подался вперед, поджал ноги так, словно желал спрыгнуть с трона, на который забрался с ногами. Глаза его жадно блестели. Я успел подумать, что в правители нам достался настоящий воин, когда лорд Мирадар атаковал вторично.

Эта атака состояла из целой серии выпадов и ударов, так что мне пришлось попотеть, показывая свое искусство. Пожалуй, даже на арене не всегда было так жарко — впрочем, там у меня действовали две руки. Здесь же я мог лишь иногда подхватывать меч левой культей, но не перехватывать его, как делал противник. Мои удары были слишком однотипны, чем лорд Мирадар не преминул воспользоваться. Он быстро изучил мой стиль и старался бить в одни и те же места.

«Используй преимущества своего роста! — помнится, говорил мастер Теор, незнатный эльф, тем не менее ставший таким искусным фехтовальщиком, что я, лорд, учился у него сражаться. — Бей сверху. Оттуда твой противник никогда не достанет тебя!»



Свой следующий удар я обрушил на лорда Мирадара именно сверху. Сверкающая полоса стали прочертила воздух, и мой противник закричал.

Лорд еще мог отбить этот удар, но понимал, что я собираюсь делать дальше, как буду выводить меч из этого падения, и знал, что против этого удара у него нет спасения. В следующий миг он будет разрублен надвое…

И я остановил меч как раз на его поясе, разрезав его вместе с пряжкой.

— Когда-то давно мне много пришлось убивать, — сказал я. — Шесть лет я был убийцей, на моем счету сотни жизней, и, переступив границы Радужного Архипелага, я поклялся, что ни один эльф не падет от моей руки. Если желаешь, лорд Мирадар, мы можем продолжить бой. Но сомневаюсь, что тебе с твоими двумя руками удастся хотя бы ранить меня.

Тот смотрел на мой меч. Мы оба знали, что под распоротым поясом он касается голой кожи эльфа. Если бы я не остановил удар, сейчас лорд Мирадар был бы нанизан на лезвие, как бабочка на иглу.

— Признаешь ли ты свое поражение, высокий лорд Мирадар? — услышали мы за спиной голос императора. — Твой противник явно сражается лучше тебя!

— Признаю, — проскрипел тот, скрежеща зубами.

— Признаешь ли ты, — вперед вышел Бальгор, мастер Смысла, — права юного Данемира как наследника Наместника?

— Признаю, — второй раз повторил лорд Мирадар.

— Признаешь ли ты права присутствующего здесь Данкора из Дома Дармира как Первого поединщика и наставника юного Данемира?

— Признаю…

Последнее слово прозвучало очень тихо — после трех признаний только очень бесчестные эльфы или люди способны нарушить данное слово.

— Итак, — император поерзал на троне, — сим объявляю, что юный Данемир из… из Дома Дармира назван новым наследником Наместника Кораллового Острова. Наместником до его совершеннолетия объявляется его отец, Данкор из Дома Дармира!

Я посмотрел на мальчика, которого крепко держал за руку орк по имени Хорст. Мальчишка был бледен и кусал губы. Я попытался улыбнуться. Теперь безвестный прежде Дом Дармир будет вознесен над всеми прочими Домами Кораллового Острова. Не это ли предсказывала Видящая, когда я родился?

— Данкор?

Я остановился не сразу, еще находился во власти терзающих душу дум. Церемония после нашего поединка закончилась довольно скоро — просто-напросто меня заставили дать клятву верности как новому Наместнику Коралловому, после чего император сказал присутствующим несколько слов и удалился. Меня, впрочем, задержали — но исключительно для того, чтобы предложить другую должность. Из Наместников мне предлагали «перешагнуть» сразу в Гвардию личных телохранителей императора и его наследника, натаскивать молодых эльфов и орков. Я обещал подумать — в конце концов, я Наместник только до совершеннолетия Данемира.

— Данкор! — подбежала неизвестно откуда взявшаяся Шаллорель, воительница тяжело дышала и сверкала глазами. — А я смотрю — ты или не ты? — выпалила девушка. — Что ты тут делаешь?

— Неважно, — отмахнулся я. — Лучше скажи, что здесь делаешь ты! Ты же клялась никогда не возвращаться на Коралловый Остров!

— Клялась, — кивнула девушка. — Но после твоего ухода я поговорила с парнями. Оказывается, многие мечтали хоть одним глазком увидеть родные места… Ну, в общем, мы покинули Ничейную Землю. Дали троллям передышку… Дома мне ужасно обрадовались. Представляешь, две мои младшие сестры дождались мужей с войны. У них все хорошо, они родили по ребенку. Моя третья сестра — представляешь? — вышла замуж за орка из какой-то касты кузнецов. А помнишь мою самую младшую сестру, у которой нашли волшебный дар? Она сейчас здесь, в Цитадели. Императрица учит ее и других послушниц вместе с несколькими уцелевшими волшебницами. Так что здесь я в гостях у сестренки. Ну а ты? Нашел свою семью?

— Нашел, — улыбнулся я. — И даже более того… — Я вспомнил слова своей старшей сестры о том, что нужно жить с открытым сердцем, и улыбнулся стоящей напротив девушке: — Пошли, познакомлю тебя с сыном!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: