Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 21

    «Встречаю кое-кого… — В голосе Смерти столько холода, что только скалки в руке не хватает. — Беспокоюсь тут о нем… А он, видите ли…»

   «А ничего не было! Не было ничего! Мы с девочками просто разговаривали… О погоде и природе… Правда ведь, девочки?»

   Но ламий и след простыл. Все верно: нежить-то они нежитью, а умереть боятся.

   «Ну почему все так получается? — воззвал в пустоту. — Чего такого я им сделал? Ведь я же не ведьмак, в конце-то концов!»

    «Видел бы ты свое лицо в тот момент! Тут и мертвый бы испугался… Ну ладно, пойдем… благодетель…»

   По тому, каким тоном было произнесено последнее слово, стало ясно, что Смерть прекрасно осведомлена о событиях в замке. И плевать, что в критический момент ее присутствие не ощущалось, — в ту минуту мне было слегка не до того.

    «И вообще, дорогой, в следующий раз хоть по сторонам посматривай, что ли! Слишком часто ты воскрешать народ начал…»

   «А что, нельзя?»

    «Ты же у нас некромант! Тебе положено заниматься прямо противоположным делом…»

   «Знаешь, дорогая, убийц и без меня на этом свете хватает. А я…»

    «Не хочешь быть таким, как все, —договорила вместо меня моя супруга и, приблизившись вплотную, положила руки на плечи.  — За это и выбрала…»

   Вишневые уста коснулись моих губ.

    «Не желаю делить тебя с кем-то еще, — послышался страстный шепот. — Или мой — или ничей! А эти потаскушки-ламии пусть подавятся! Ни капельки не отдам!»

   Не помню, как добрался домой и добирался ли самостоятельно. Ибо глаза на другое утро разлепить довелось в заваленном вещами коридоре, я лежал, свернувшись калачиком на каком-то тулупе и подложив под голову сапоги. И проспать бы мне подольше, но в тесном коридоре и так повернуться негде, а если тут еще всякие сонные некроманты конечности разбрасывать будут… Короче, споткнулись об меня.

   — Ай-й-й! Дяденька Згаш?

   Динка. Девчонка, которую в конце прошлого лета довелось подобрать на хуторе, прижилась в холостяцкой берлоге и даже самостоятельно взвалила на хрупкие плечики обязанности помощницы госпожи Гражины по хозяйству. Сейчас она, видимо, куда-то очень спешила и под ноги не смотрела, за что поплатились оба.

   — Дяденька Згаш, а чего это вы тут…

   — А где это я «тут»?

   Держась за отбитый бок, кое-как принял сидячее положение.

   — Ну на полу, а не…

   — Згаш? — В приоткрытую дверь просунулась голова моего начальника и партнера. — А что это вы тут делаете?

   — Мы тут того… спим. — Я встал, держась за стеночку. Ой, мама родная! Что ж мутит-то так? И перед глазами все расплывается… И тошнит… Вот гадство…

   — А ну-ка. — Крепкая рука вцепилась в локоть. — Динка, марш на кухню и принеси воды.

   — Ага! — кивнула макушкой шустрая девчонка и умчалась, а меня потащили в большую комнату и запихнули в кресло.

   Судя по тому, как решительно было сие проделано, ее светлость Варежка изволила нежиться в другом месте.

   — Признаться, — пыхтел мэтр Куббик, стаскивая со слабо сопротивляющегося меня верхнюю одежду, — мы вас домой и не ждали вчера вечером. Думали, явитесь только сегодня, да и не в такую рань… И мертвечиной от вас разит так, словно вы на кладбище побывали…

   — А я там был…

   — И зачем? Что, возникли осложнения?

   — Еще какие! Мэтр, леди Гемма…

   — Вот, дяденьки!

   Мы обернулись — пыхтя и сосредоточенно хмуря лобик, Динка подтащила к нам целое ведро воды. Обычные деревенские девчонки в ее возрасте — одиннадцать лет — такие тяжести спокойно ворочают, но для маленькой тощей Динки полное воды ведро было неподъемным.

   — И какого лешего ты все ведро приперла? Достаточно было одного ковшика, — отругал девочку мэтр, но тут же кивнул головой. — Впрочем, и это подойдет!



   Поставив ведро перед креслом, он схватил меня за волосы и заставил резко нагнуться, безжалостно окуная головой в воду.

   — Ой, мама!

   — Встать! — прозвучал приказ. — И марш на крыльцо!

   Пришлось подчиниться. Там на ступеньках вода была вылита прямо на меня.

   — А теперь марш обратно, к огню! Сушиться, переодеваться, греться… Динка, соберешь мокрые тряпки и сложишь на крыльце. Потом принесешь ему запасные штаны и рубашку.

   Четверть часа спустя относительно сухой я сидел в кресле у камина, грел в руках бокал с вином и торопясь, между глотками, пересказывал мэтру Куббику свои приключения.

   — Что ж вы сразу не сказали, что с женой виделись? — пожурил меня мой напарник. — Не пришлось бы вас мыть…

   — А вы мне дали слово вставить? — Я сделал большой глоток. — И потом, по сравнению с тем, что произошло вчера в замке, это такие пустяки…

   — Да, — мэтр задумчиво посмотрел в огонь, — интересно, что будет дальше!

   Дальше произошло то, о чем я думал, но не верил. Пришедшая с базара час спустя госпожа Гражина поведала сногсшибательную новость: только что на главной площади Больших Звездунов торжественно объявили, что у виконта Ладиана Байта родилась дочь, Луна Байт. Сообщение было сделано от имени графини Байт, бабушки новорожденной, и, хотя ни слова не говорилось о том, что девочка названа наследницей имени, титула и земель, легко было вообразить, как обрадовался этому событию Анджелин Мас. Опекунами малышки были названы леди Лавина Байт и сам бывший градоправитель. Надо думать, это последнее обстоятельство его просто убило. В ближайшие полтора десятка лет носиться как с писаной торбой с дочерью женщины, которую он ненавидит! Говорят, что от любви до ненависти всего один шаг. Я слишком хорошо знал своего названого брата, чтобы сомневаться в том, что он когда-либо его сделает.

   А это — увы и ах! — означало, что у того, кто сделал ему такой подарочек, скоро будут проблемы.

   — Мэтр, мне надо уехать, — произнес я, едва мы с напарником остались наедине.

   Вывалив на нас новость, госпожа Гражина ушла на кухню, Динка умчалась с нею, так что никто, кроме вернувшейся с утренней прогулки Варежки, нам не мешал.

   — Надо, — кивнул мэтр Куббик, — но куда?

   — Сам не знаю! К родителям, в отпуск, в столицу, на край света… Хотя бы на пару седмиц! Пока тут все не успокоится…

   Мы некоторое время сидели молча, думая каждый о своем. Явился Зверь, тут же атакованный нежно шипящей Варежкой, положил к ее лапкам лягушку, получил по уху за все свои труды и ретировался, в то время как кошка, мученически закатывая глаза и поминутно постанывая, с видом: «Какая гадость! Но раз это доктор прописал…» — принялась поглощать добычу.

   На дворе послышались шаги, по крыльцу застучали сапоги. Мэтр вскочил и шагнул к окну, а я малодушно скорчился в кресле.

   — А куда это вы так спешите? — послышался раскатистый красивый бас.

   — По делам к господарям некромантам, пра, [6] — ответили ему.

   — И что же за дела могут быть у егеря курьерской службы в этой обители зла?

   — Письмо.

   — Давайте мне, я передам!

   — Нет-нет, это моя работа, пра!

   — А для меня это удовольствие. Давайте свое письмо! Давайте-давайте, сын мой!

   — Отпустите меня, пра!

   — А вы не сопротивляйтесь!

   — Не выкручивайте мне руки!

   — Начнете упираться, будет больно!

   — Ай! Что вы делаете?

   — Я же предупреждал…

   — Я при исполнении! Побойтесь Прове-справедливого! [7]