Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 89

— Черт с тобой, — махнул рукой Грег. — Но только на минуту. Долго рисковать мы не можем.

Стас еще побегал пальцами по панели управления и пристально всмотрелся в экран. Хаотичное мелькание цифр, символов и букв многократно ускорилось. А буквально через минуту компьютер произнес: «Вышел на логический контакт, идентифицирована и взята под контроль противопожарная система корабля. Что делать дальше?»

— Молодчина, «Пиф»! По возвращении на базу получишь лишний день увольнения, — радостно потер руки Стас, — а теперь возвращайся к прежним делам. Этой системой займутся машины из второго отсека.

— Приказ понял, — ответил компьютер, а на экране уже возникла конфигурация контролируемой сети.

— Слушай! А ведь нам сразу повезло, — обрадовано сказал Грег. — Это одна из немногих систем, пронизывающая весь корабль. А ну-ка, выжмем из нее все, что можно.

Изображение мигнуло и дополнилось многочисленными подробностями. Сбоку по экрану пошли колонки плотного текста.

— Так ведь это подробное описание всех отсеков вместе с характеристиками их оборудования и груза, — возбужденно воскликнул Стас. — Подробнейшая информация, что, где и когда может загореться.

— Которая нас вполне устраивает, — вставил Грег, уже внимательно изучая все появившееся на экране.

После долгой утомительной работы экипаж расположился в маленькой кают-компании, одновременно служащей и столовой, и комнатой отдыха, и спортзалом. Ужин был закончен, и пилоты расправлялись с десертом. Над столом плавал пакет с бананами, которые исправно фабриковала бортовая биогенная установка.

Грег задумчиво снял с тропического фрукта кожуру и принялся жевать традиционное космическое сладкое.

— О чем размышляешь, Грег? — обратился к капитану Стас. После недавней удачи с захватом первой вражеской системы он был в отличном настроении.

— Да все у меня перед глазами стоит план нашего трофея, и, честно говоря, он мне все меньше и меньше нравится.

— Нормальный план, — недоуменно пожал плечами Стас. — Главное, что он у нас уже есть. Мы уже контролируем один рабочий контур, А скоро подчиним и все остальные. Пусть это будет не так быстро, но все равно дело будет за нами. Рано или поздно, мы доберемся до всего, что нам нужно.

— Ну, если долго ковыряться, то, пожалуй, и получится, — ответит Грег, явно не разделяя оптимизма товарища. — К тому же код запуска противопожарной и других вспомогательных систем может совсем не подходить для жизненно важных структур. Но это не главное… Боюсь, что времени не спета разбираться со своей добычей у нас не будет.

— Это почему же? — лицо Стаса выражало самое неподдельное изумление.

В ответ Грег молча засунул банановую кожуру в контейнер для отходов и вызвал на экран занимающий всю стену кают-компании чертеж вражеского корабля.

— Вот смотри… В корабле четыре грузовых трюма. Так?

— Так, — недоуменно согласился Стас.

— Очень хорошо. И что ты мне о них можешь рассказать?

— Что рассказать? Только то, что ты сам уже знаешь…

— Ну, а все-таки.

Стас глубоко откинулся в кресле, вытянул ноги и принялся рассуждать:

— Корабль имеет четыре грузовых отсека. С люками в космос. Внутри обслуживается транспортным лифтом. Объем трюмов стандартный — третьего класса, согласно Всеобщему регистру транспортных средств… — Стас перевел дух и взглянул на командира.

Тот одобрительно кивнул и поддержал второго пилота:

— Все очень правильно. Продолжай дальше.

— Отсеки заполнены воздухом и представляют пожарную опасность. Все четыре отсека заняты грузом. На самой нижней палубе находится спасательная шлюпка. В третьем отсеке расположены четыре робота. По их конфигурации можно предположить, что это модификация, близкая к базовой модели ВК-8. Наверняка они имеют вооружение. Во втором отсеке находится энергетическая машина первой категории пожарной опасности. В спецификации не указана точная характеристика, но я полагаю, что это плазменная артустановка, сходная с нашей. В первом отсеке находится дополнительное электронное оборудование и усиливающие системы информации и связи. Эти ребята, подобно нам, постарались до предела усилить интеллектуальную и навигационную мощь своего корабля. Так что, шеф, ты был прав, когда опасался подключить «Пифа» к этим сетям. А вообще… Вообще можно заключить, что корабль представляет собой достаточно огнеопасный комплекс и в случае возникновения пожара и отказа систем пожаротушения погибнет в течение десяти—пятнадцати минут, — напоследок пошутил Стас, несколько натянуто улыбнувшись.

— Глубокомысленный вывод, — согласился Грег. — По окончании полета рекомендую тебя в противопожарную академию. Или, может, ты предлагаешь отстыковать этот корабль, подпалить и пусть горит синим пламенем?.. Но тогда нам надо открыть хотя бы несколько люков в корабле, а до этого еще очень далеко.

Грег побарабанил пальцами по колену, сосредоточенно разглядывая экран. Стас тоже смотрел на ярко обозначенный переплетением разноцветных линий и россыпью значков контур корабля.

— А тебе не кажется странным, — продолжил все тем же озабоченным голосом Грег, — что все трюмы корабля забиты до отказа очень необходимым экипажу оборудованием?

— Нет, не кажется, — недоумевающе протянул Стас.

— А куда, в таком случае, они собирались принимать партию контейнеров с «Кронусом»? Тех, которые у нас занимают один отсек полностью? Ты мне можешь на это ответить?

Второй пилот непонимающе забегал взглядом по экрану и в ответ только тревожно покачал головой.

— Я и сам себе не могу ответить, — поддержал его Грег. — Есть два возможных решения. Первое — они собирались освободить один из отсеков под наш груз. Но в это слабо верится, их отсеки меньше наших и пришлось бы освобождать сразу два трюма. К тому же оставлять на месте преступления следы из предметов, которые в нормальной обстановке никто не оставляет, — дело маловероятное. Кроме того, все эти боевые машины и системы усиления вполне могли им пригодиться и на обратном пути. Оставаться безоружным после такого разбойного нападения? — Нет, я в это не поверю. Итак, первое решение не выдерживает критики. Второе решение, и я к нему все более склоняюсь, — то, что после захвата нас к этому кораблю должно было подойти еще одно судно, или даже несколько, и принять груз. Это так же должно быть страховкой в случае непредвиденных осложнений. Например, в случае перестрелки и повреждения корабля-ловушки. Эти братья-разбойники не такие уж дураки, чтобы не продублировать действия основной ударной силы, — Грег внимательно посмотрел на Стаса и, непроизвольно нахмурив брови, заключил: — Поэтому я считаю, что где-то неподалеку прячется еще минимум один корабль. И он уже с нетерпением ждет сообщений с этого Си-Ай-12.

— Да, шеф, — разочарованно пробормотал второй пилот, — голова у тебя сработала лучше не придумаешь. Хотя, знаешь… А если они хотели после нейтрализации нашего экипажа пристыковаться и отбуксировать корабль вместе с грузом?

— Отпадает, — покачал головой Грег. — Во-первых, при любой встрече с другим кораблем или радиозасечке с пункта слежения они бы сразу привлекли внимание. Связка — верный признак аварии или катастрофы и о ней должно быть немедленно сообщено в центр безопасности полетов. Нет, такой риск раскрыться этих молодцов явно не устраивал. К тому же мы теперь знаем, что, захватывая корабль, у них было не так уж много шансов сделать все без излишнего шума, если бы мы только сами не стремились к этому. Отправься в шлюпке один из нас, а второй останься на корабле… Окажись в шлюпке более мощная система защиты. Дай сбой система имитации параметров жизнедеятельности… Да мало ли что? Мельчайшая неточность — и без стрельбы не обойтись. И тогда без корабля-дублера мало шансов довести дело до конца.

Стас от возбуждения выскользнул из кресла и начал переплывать от одного поручня на стенке до другого, словно расхаживал по комнате в сильном раздумье.

— Слушай, Грег, — нарушил он напряженное молчание. — Если все так и есть, — то наше дело погано. И мы не знаем, где прячется этот дублер: сзади от нас, сбоку или даже впереди.