Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 41



– На этот раз ваша взяла! – потирая руки, воскликнул клерк. – И это радует, ведь так интересней играть! Вы справились с заданием!

(Заданием, оказывается, было выяснить механизм возникновения чёрных дыр и некоторые специфические возможности манипуляций с ними. Информация эта была зачем-то необходима этому дурацкому агентству. Будь я сейчас полубогом, у меня в руках имелись бы весьма полезные знания. Видите ли, дело в том, что чёрные дыры… Впрочем, ладно, не время сейчас углубляться в это. Может, как-нибудь потом расскажу.)

Мои Большие Возможности расширились от четвёртого до пятнадцатого уровней, мой индекс подрос, и, не скрою, я был воодушевлён. Но, думаю, вы понимаете, что дальше меня ждал подвох. Войдя через восьмые ворота, я родился в простой семье и стал токарем. Ни про какое задание я даже ни разу и не вспомнил на протяжении всей своей жизни. Правда, меня всегда страстно тянуло стать путешественником, но какие, на хрен, могут быть путешествия на зарплату токаря, вот и запил я с горя, вот вам и полный простор для действий, вот вам и свободная охота! С чувством чего-то не выполненного так и свалился однажды я пьяный с обрыва, но не разбился, естественно, так как пьяному море по колено, а запил ещё пуще прежнего, и результатом моей жизнедеятельности стало катастрофическое падение личного кармического индекса и сужение линии входа от четвёртого до десятого входных потоков.

Все эти колебания взад-вперёд, признаться, чем-то напомнили мне мои мытарства ещё в те замечательные времена, когда я попеременно был то деревом, то полубогом.

Но, вы знаете, вряд ли стоит утомлять вас перечислением всего того, что со мной случилось в дальнейшем. Думаю, вы и так всё себе примерно представляете. Я то взлетал, то падал. За время моих странствий я действительно обрёл немалый опыт и даже научился неплохо справляться со своими заданиями. Большинство из них, кстати, как я уяснил, связано с расширением неких границ. Есть один трюк: в момент входа надо очень сильно вознамериться помнить, зачем ты пришёл. Тогда потом становится проще сориентироваться. Но дело не в этом. Положение моё на сегодняшний день таково, что я застрял. Мне никак не пройти восемнадцатый уровень. На нём я сыплюсь всегда. В результате я падаю на один из низлежащих уровней, и мне вновь приходится карабкаться вверх. Иногда, правда, я сразу же влетаю всё на тот же восемнадцатый. Вы знаете, боюсь, я серьёзно влип. Ситуации, конечно, всегда разные возникают, но суть неизменна – я никак не могу выяснить, в чём состоит моё текущее задание. С чем это связано я не могу понять. Возможно с тем, что, как уже было сказано в самом начале, агентство имени Йена Флемминга – жульё. Но, может, и нет.

Теперь дальше. Несколько дней назад со мной произошло следующее: я, наконец, вышел на связь с тем самым Боондом. Джеймсом Боондом. (Уточню, что сейчас я торчу на пресловутом восемнадцатом уровне, а заодно пишу эти строки.) Как я его разыскивал, как я за ним гонялся – это отдельная история, углубляться не буду. В одной из уличных кафешек у нас состоялась беседа примерно следующего содержания:

– Я долго пытался выйти с вами на связь, Джеймс.

– Немудрено, я ведь чертовски занят.

– Мне сказали, я могу обратиться к вам за консультацией.

– Хорошо, что не за консумацией. Шучу, шучу. Вы, как я понимаю, вошли через агентство Флемминга?

– Да.

– Ну и в чём проблема?

– Я никак не могу пройти восемнадцатый уровень.

– И что же вам мешает?

– Я не могу выяснить своё текущее задание.

Джеймс расхохотался.

– Знакомая история, – вдруг резко погрустнев, произнёс он.

– В смысле?

– Без смысла.

Я почему-то смутился.

– Но всё-таки? В чём тут подвох?

– Подвох в том, мой юный друг, что все мы в некотором смысле в одной лодке.

– Не понял.

– Понял, не понял, плевать, – воскликнул Боонд и, увидев недоумение на моём лице, опять звонко расхохотался. – Да ладно, шучу, шучу, – успокоил он меня. – Это у меня чувство юмора такое. Не пугайся (он плавно перешёл на «ты»). Значит, задание выяснить не можешь. Понятно. Что, в суперигру сыграть желаешь?

– А разве у меня есть выбор? Я же не могу всю жизнь мотаться между четвёртым и восемнадцатым уровнями.

Боонд устало вздохнул.

– Да, это нелегко, но кто говорил, что будет легко? Жизнь трудна, но в ней всегда найдётся место для подвига. А ведь когда-то я был таким же, как ты, – он переключился на доверительный тон. – Юным, дерзким, безумным романтиком, бегущим вслед за мечтой. Но мечты – это лишь мечты, а реалии – есть реалии. Почему ты думаешь, что нельзя всю жизнь путешествовать по своим заливным лугам? Что за нелепица? Кто сказал тебе, что ты не можешь свободно перемещаться между уровнями сколь угодно долго?

– Мне так сказал тот малый в конторе, да меня и не тянет, если честно.



– Не тянет? А почему?

– А зачем?

– Ну, если болтаться, как, скажем, болтаешься ты, тогда конечно незачем. Но ведь есть и другие варианты.

– Что за варианты?

– Можно стать одним из нас и иметь очень, очень большие возможности.

– В смысле?

– Да без смысла, без смысла. Вот ты хочешь вырваться за восемнадцатый, а что дальше?

– Суперигра.

Он хмыкнул…

– А ты знаешь, что такое суперигра?

– Да не очень.

– Ясно, – он опять хмыкнул.

Повисла пауза.

– Люди склонны к суевериям, – продолжил Боонд, и в голосе его зазвучали философские нотки, – они напридумывали себе всяких сказок. Страшных и не очень. Например, про злодея, скупающего их драгоценные души. А ведь всё проще. У каждого есть Большие Возможности, и каждый сам выбирает, что с ними сделает. И если кому-то они ни к чему, то мне-то они уж точно пригодятся.

– А зачем они вам?

– Супермену без них никак. Я ведь должен проделывать всякие головокружительные трюки, поганки всякие мутить должен. Если ты спросишь, чем хороша жизнь суперагента, я отвечу: за суперагентом стоит серьёзная контора с серьёзными возможностями; суперагент всегда знает своё задание, ему нет нужды ломать себе голову по этому поводу, и, наконец, у суперагента гораздо больше Больших Возможностей, чем у кого бы то ни было. Ты сможешь беспрепятственно и сколь угодно долго перемещаться между входными потоками вверенной тебе территории в полном осознании. Ты будешь выполнять интереснейшие задания. Твоё желание – будет закон. (Если оно не будет расходиться с желанием агентства Флемминга, тут же подумалось мне.) Ты будешь стоять над жалкой толпой людишек, глупо копошащихся в своей человеческой песочнице. У тебя будет насыщенная и интересная жизнь. (Очень насыщенная жизнь – плясать под чью-то дудку – опять подумалось мне.)

– Постойте, вы что, меня вербуете? – спрашиваю.

– Ну а почему бы и нет?

– А зачем я вам сдался, хотелось бы знать?

– Мы можем помочь тебе, а ты можешь помочь нам.

– С чего вы это взяли?

– Если бы было иначе, ты бы меня не нашёл.

– Но меня интересовало другое. Я лишь хотел выяснить своё текущее задание. Вы знаете ответ на мой вопрос?

– Конечно. Это очень просто. Задание восемнадцатого уровня заключается в том, чтобы узнать, как покинуть восемнадцатый уровень.

Вот те раз. Приехали. Такая постановка задачи вряд ли могла мне помочь. А этот улыбчивый из агентства Флемминга, вот хитрец! Если что разыщите, говорит, Боонда, он вам подсказку даст. Ну и что из этого вышло? Засветился я, да и все дела. А то, что надо выяснить, как из восемнадцатого отстрелиться, это я и без их Джеймса знаю.

Джеймс между тем смотрел на меня довольно-таки безразлично. То ли делал вид, то ли и вправду ему было глубоко наплевать и на меня, и на мой выбор. Хотя вряд ли совсем уж наплевать, ведь если я, скажем, проигрываю – мои Большие Возможности становятся ихними, а если сотрудничаю – получается, что всё равно они ихние. А раз ихние, значит и Джеймсовы тоже, к тому же, может, ему премию за успешную вербовку дают.