Страница 1 из 33
A
Быть драконом не так уж и просто. А повелительницей мира — тем более. И пусть в этом мире никто не знает, что в нем есть повелительница, это не снимает с нее обязанности защищать свой мир. И делать это приходится не только в облике дракона, но и в своей второй ипостаси — рыжей девочки. А в бескрайнем океане, на пиратских островах, появляется неизвестный враг, как и положено врагу — злобный и коварный. Вот и приходится повелительнице мира туда отправиться. А путь неблизкий, и лежит он через гиблые болота и широкие реки, бескрайние моря и чужие города. А опасности, подстерегающие на этом пути, такие, что и дракону не всегда удается справиться, а уж девочке, да еще и рыжей… Но там, где у самой не получается, сестра поможет. Вместе ведь любые трудности не страшны. Там, где надо бороться, сестры не сдаются и стоят до конца, а где можно подружиться — обязательно подружатся.
Анатолий Дубровный
Пролог.
Глава первая.
Глава вторая.
Глава третья.
Глава четвёртая.
Глава пятая.
Глава шестая.
Глава седьмая.
Глава восьмая.
Глава девятая.
Глава десятая.
Глава одиннадцатая.
Глава двенадцатая.
Глава тринадцатая.
Глава четырнадцатая.
Глава пятнадцатая.
Глава шестнадцатая.
Глава семнадцатая.
Глава восемнадцатая.
Глава девятнадцатая.
Глава двадцатая.
Глава двадцать первая.
Глава двадцать вторая.
Глава двадцать третья.
Глава двадцать четвёртая.
Анатолий Дубровный
Листик. Принцесса пиратов
Пролог.
Дож Венисийской торговой республики любовался главным каналом города. Там как всегда было многолюдно, вернее многолодочно. Сновали маленькие гондолы, частные и наёмные, неспешно плыли большие лодки знатных горожан. Солидно покачивались многовёсельные полицейские катера. Рабочий день был в разгаре. Бенуато Грандолли, любил вот так любоваться городом из окна своего кабинета, расположенного на четвёртом этаже дворца дожей, или палаццо, как здесь называли дворцы. Вздохнув он повернулся к собравшимся, здесь была вся десятка нобилей и несколько приглашённых экспертов. Они все терпеливо ждали слова своего дожа. Геронимо Чайата, третий нобиль и директор департамента обеспечения безопасности торговли, а попросту - разведки, только что закончил свой доклад.
- Что ж, любезный Геронимо, ваша информация довольно тревожна, - неспешно начал дож, - Очень тревожна, мы имеем неизвестного недоброжелателя на наших торговых путях. Весьма активного недоброжелателя! Он мешает нашим коммерческим операциям. Ему удалось сделать то, что не смогли сделать поколения наших предков! Разобраться с пиратами. И сейчас он уже почти занял их место. Что ничуть не лучше, а намного хуже того положения, что было!
- Позвольте, ваша милость, но этот, как вы выразились, недоброжелатель не уничтожил пиратов Драконьего архипелага, а только попытался объединить их! Объединить под своим командованием. - Возразил второй нобиль республики. - Да и то не всех, а только малую часть. Этой босяцкой вольнице неведома дисциплина, поэтому объединить их, да ещё и с подчинением какому-нибудь командиру просто невозможно!
- Поверьте, любезный Риколло, это дело времени, к этому всё и идёт. И когда это произойдёт, мы, боюсь, окажемся перед силой, с которой не справимся! - Ответил дож. Директор департамента разведки утвердительно кивнул. Только что он битых два часа говорил о том же, но личные интересы некоторых нобилей стоят выше интересов республики, уж очень им не хочется раскошеливаться. А для решения возникшей проблемы потребуется боевой флот, гораздо больший, чем имеется сейчас у республики, а на постройку и снаряжение новых кораблей нужны деньги, много денег! И эти деньги могут дать только нобили - главы торговых кланов, ну ещё и другие купцы, но то уже так, по мелочи. Заметив этот кивок, дож Грандолли озвучил мысли Чайаты:
- Нам придётся строить боевые корабли, в основном триремы. Но такие корабли требуют не только обученных экипажей, но и магической защиты...
То как вскинулся адмирал Мавиланни, заметили все, дож успокаивающе поднял руку:
- Адмирал, вас ни в чём не обвиняют, в сложившейся ситуации вы поступили, единственно верным образом! Вы сберегли флот! При столкновении с противником, применившим неизвестную магию, только так и надо было поступить. Мэтр Оралинни, что вы скажете? Вы же исследовали те биремы, передового отряда, которые подверглись магическому удару противника?
Маг, привычным жестом огладил бороду, важно кивнув, ответил:
- Вы же знаете, я погодник. Поэтому, мои выводы не могут быть всеобъемлющими, но я могу твёрдо сказать, что против разведывательных бирем адмирала Мавиланни была применена некромагия. Я не могу сделать окончательное заключение без консультации со специалистами, но, к сожалению, в Венисийи больше нет специалистов моего уровня. Я бы рекомендовал пригласить мага некроманта и мага боевика из зелийской академии Магических Искусств.
Маг сел на своё место, а дож Грандолли подвёл итог:
- Значит так и поступим, военный налог увеличим на девяносто процентов, и отправим посольство в Зелию, к королеве Милисенте. Друг мой, - обратился дож к Тарвиано Чевелинни, - Именно вам предстоит эта миссия, прошлый раз вы всё сделали в наилучшем виде! И у вас уже сложились доверительные отношения с молодой королевой!