Страница 7 из 13
- Да что же еще ждать?! - Маркатский граф даже вскочил на ноги от возбуждения, - нужно быстрее занимать это место. Наверняка там есть припасы и оружие, нас шестеро здоровых мужчин и у нас превосходство во внезапности… если найдем арбалеты, то половину отряда перебьем еще на подходе.
- А вторая успеет вернуться на карбас и поднять парус. Чтоб через сутки, или двое, вернуться с тремя сотнями головорезов, - холодно осадил его Дрезорт, - и не хочется рассказывать… что ждет нас в том случае. Особенно…
Капитан резко смолк, но все и так поняли, что именно он имел в виду, участь девушек будет поистине ужасной.
- Решено, - заявил Райт, бросив взгляд на стиснувшего зубы брата, - мы идем в кусты. Но вот насчет воды… пока можно терпеть, а потом?
- Потом и подумаем - загадочно обронила Милли, поднимаясь с песка, - куда идти?
Секретарь первым оказался рядом с девушкой, подхватил под локоть, помогая встать, и скомандовал капитану:
- Показывай, куда идти… и захвати, пожалуйста, мои сапоги.
Брови гвардейца чуть дрогнули в изумлении, но он сумел так быстро придать лицу устало-невозмутимый вид, что никто этого не заметил. А затем Брант молча подхватил с песка вместе со своей одеждой вещи герцога и шагнул к западной оконечности небольшого, вытянутого в длину островка. А что такого? Подумаешь, мелочь, сапоги. Разве между друзьями могут быть какие-то условности?
- Давай сюда, - тихий голос северянина прозвучал категоричным приказом, и все заинтересованно обернулись, - у меня будет в безопасности.
Даннак указывал ханшалли на длинный шелковый жгут, в который она, по обычаю степняков, закрутила все свои драгоценности.
- А может… стоит их разделить на всех и каждому спрятать свою часть? Тогда… в случае чего… хоть что-то сохранится, - Шертанс, оказывается, тоже разгадал смысл действий ханшалли.
- Нет.
Девушка решительно мотнула головой и торжественно вручила свой драгоценный пояс северянину. Тот как-то странно ухмыльнулся, и, приподняв рубаху, повязал жгут прямо на голое тело.
- Не ожидала я… - еле слышно буркнула Милли, - что он решится…
- Ты о чем? - Дорд исподтишка радовался познакомившим их обстоятельствам, благодаря которым ему вовсе не обязательно было обращаться с девушкой официально.
Ведь оба они слуги… хоть и не простые, но все-таки люди одного круга и вполне могут позволить себе не разводить особых церемоний. И никого не должно волновать, что секретарь слишком крепко придерживает переводчицу за локоть, не давая отстраниться, и с нарочитой небрежностью отрясает песок с подола на удивление быстро просохшего платья.
Да в общем-то никого и не взволновало.
Райт, внезапно помрачневший, как туча, без обычного энтузиазма плелся за капитаном, по детской привычке загребая песок босыми ногами. Тайлихон уверенно шла рядом с хранителем своих сокровищ, набросив один из многочисленных платков на голову и хитро связав концы на затылке так, чтоб солнце не попадало на нежную кожу, а ветерок не срывал тонкую ткань.
Церцилия, всучившая недовольному кузену верхнее платье и туфельки, топала в гордом одиночестве, и по презрительным ухмылкам, кривившим ее пухлые губки, мужчины могли бы легко догадаться, что она про них думает. Если бы кто-то захотел про это догадываться.
Брант… ну с ним Дорд намеревался серьезно поговорить наедине, наверняка в кустиках найдется для этого возможность. Но никаких нападок на свою девушку он не потерпит… никогда не догадывался, что это так приятно… мысленно повторять - моя девушка, и неважно, что она об этом еще не догадывается. Жаль, конечно, что ловеласы Бранта напрочь испортили у травницы отношение к подаркам и букетам… но с другой стороны, ничего такого у него тут и нет. Поэтому придется искать нестандартные пути… и, похоже, времени, чтоб об этом подумать, будет у него предостаточно. Зато сейчас она покорно идет рядом, оставив безнадежные попытки вырвать свою руку, и на слегка покрасневшем от солнца личике блуждает робкая и чуть изумленная улыбка, от которой сердце герцога сбивается с ритма. Ведь сразу понятно, девушка тоже взволнована его соседством.
И абсолютно невдомек милорду, что мысли Милли мечутся как угорелые в поиске способа, как бы поскорее и понадежнее избавиться от крепкой ладони, настойчиво вцепившейся в предплечье, чтоб не обидеть собрата по несчастью. А намеки замирающего сердца она как-нибудь сумеет подавить. Не впервой.
- Запомни самое главное… - сказала однажды леди Тренна, и она поверила своей наставнице всей душой, - тебе нельзя влюбляться. Ни в коем случае. Никогда не задумывалась, почему слово полководец - мужского рода, а слово крепость - женского? Потому что основные принципы их природы одинаковы. Женщина как крепость, пытается уберечь в сохранности свои ценности и тайны, а мужчина по натуре полководец и завоеватель. Ему нет дела до утонченной и хрупкой изящности очередной крепости, не интересны хранящиеся в ней старинные тайны и сказания. Но он их всё равно завоюет и выведает, просто потому, что такова его натура, захватывать все, что попадается на пути. А чем сложнее завоевать очередную крепость, тем больше он потом будет собой гордиться. Но никто не может заранее с уверенностью сказать, в какой именно момент полководец распустит свою армию и осядет на постоянное жительство в очередном захваченном замке. А тебе нужно сохранить свою тайну до конца… поэтому предстоит стать фата-морганой. Блуждающим замком, тающим в тот момент, когда на горизонте появляется настойчивый поклонник.
И Милли свято хранила эту заповедь, хотя, если сказать по-правде, не так-то и трудно это было… с ее мастерством знахарки. А отворотные зелья она изучила едва ли не лучше ядов. Вот только сейчас с нею нет даже повседневного кошеля… последние произошедшие во дворце события заставили припрятать его подальше… чтоб не навлечь на себя подозрение вездесущего Дрезорта.
Милли некстати вспомнила Риселлу и огорченно вздохнула, подлая судьба в очередной раз обрушила на подружку свой коварный удар.
Дорд мгновенно уловил печальный вздох девушки и крепче сжал ее локоток, не зная как объяснить, что теперь, когда он наконец-то её отыскал, все будет хорошо.
Когда компания измученных беглецов добрела до кустов, выяснилось, что там их ждало большое разочарование. Песок под густыми, но какими-то кривыми и потрепанными растениями был слишком сырым. Кроме того, везде громоздились завалы натасканного штормами мусора, обломков досок и бочонков, рваных сетей и рыбьих останков. Дорд скептически осмотрел это безобразие и огорченно вздохнул, устраивать тут лагерь не стал бы самый последний бродяга.
Пришлось идти назад, и Милли больше не пыталась вырвать свой локоть, наоборот, все сильней опиралась плечом на руку секретаря. Оправдывая свою слабость нестерпимой жарой. Девушка не имела права даже снять, подобно Цилии, темное платье, оставалось молча терпеть и надеяться на Бранта, отправившегося искать подходящее местечко на другом конце острова.
- Может, посидишь, отдохнешь? - с такой мягкой заботой спросил секретарь, что травница на миг подняла на него взгляд, проверить, не издевается ли вредный красавчик, как после первого знакомства обзывала секретаря Сел.
И торопливо опустила ресницы, бесконечно озадаченная увиденным. Лишь несколько человек в этом мире могли смотреть на нее ТАК. С доброй тревогой, заботливым теплом и ласковым вниманием.
Но все они, леди Тренна, кормилица, и тот, чье имя было под строжайшим запретом, были ей близкими людьми… и имели право на такие взгляды. А этот… лорд Кайд, вообще, по мнению Милли, из категории тех самых мужчин, которых нужно сторониться как огня, если не хочешь смотреть вслед разбитыми окнами разграбленной крепости.
Придется как-нибудь поубедительнее дать ему понять, что красавчик, понадеявшись на ситуацию, в которую они попали по вине проклятого шамана, зря тратит на Милли свое время и обаяние. С ней такие штучки бесполезны, и хотя сердце сладко замирает от тепла поддерживающей её сильной руки, никакого продолжения этого вынужденного соседства магиня не допустит.