Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 28

Значит, не судьба, спокойно рассуждала Мария и с головой погружалась в работу. Она интересовала ее больше, чем надоедливые ухажеры…

Всю ночь девушка провела без сна. Под утро отправилась домой, чтобы принять душ, привести себя в порядок и со свежими мыслями постараться найти какой-либо оптимальный вариант.

Мария бросалась к каждому телефонному звонку в надежде услышать что-нибудь о судьбе брата. Но увы! В трубке щебетали подруги, знакомые, потенциальные женихи. Ссылаясь на усталость, девушка вежливо обрывала разговор. В конце концов, она решила вообще не подходить к аппарату.

Пытаясь отвлечься от тревожных мыслей, Мария занялась уборкой квартиры. Телефон зазвонил опять. На сей раз гудки были длинными, настойчивыми. Девушка с раздражением сняла трубку, намереваясь отругать назойливого абонента. Но, услышав первые слова, напряглась. От волнения у нее закружилась голова, и, чтобы не упасть, она опустилась в кресло.

— У меня для вас сообщение о брате. Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Буду ждать вас в кафе «У альпийских гор». Подойду к вам сам. Надеюсь, вы придете одна… — И, не дожидаясь ответа, незнакомец повесил трубку.

Жив! Главное — жив! — лихорадочно повторяла про себя Мария, поспешно натягивая джинсы и свитер. Проведя щеткой по густым волосам, стремительно выбежала из квартиры и открыла дверцу машины. Через несколько минут «фиат» влился в поток автомобилей.

Заказав мартини со льдом, девушка сидела в кафе, и, хотя внутри у нее все дрожало, внешне она выглядела спокойной.

— Разрешите? — раздалось за спиной. Интуитивно почувствовав, что это неизвестный, звонивший по телефону, Мария слегка кивнула. Она внимательно посмотрела на молодого человека. Низко надвинутая на лоб светлая шляпа. Темные очки скрывали добрую половину лица. Бежевые брюки, ковбойка. Незнакомец внезапно улыбнулся, и девушка вдруг успокоилась.

— С Джордано мы учились в школе, — негромко заговорил он, — играли в одной футбольной команде. Не осуждайте меня, если я, по вашему, мнению, выбрал не совсем праведный путь. — Собеседник помолчал. — Так жизнь распорядилась… Встречаясь с вами, я многим рискую.

Незнакомец, подозвав официанта, тоже заказал мартини и не торопясь продолжал:

— Я рассчитываю на ваше благоразумие. Полагаю, вы понимаете — беседа носит строго конфиденциальный характер. Ну, а теперь о деле. Джордано находится в руках очень опасных людей. Организацию возглавляет Марчелло Домиани. Возможно, вам знакомо это имя. Он владеет на Сицилии нефтяным бизнесом, и, естественно, никто не посмеет обвинить его в том, что он замешан в каких-то преступных махинациях. За вашего брата, видимо, потребуют выкуп, и немалый. Но даже если все обойдется благополучно, это вовсе не значит, что Джордано в дальнейшем гарантирована безопасность.

Молодой человек замолчал. Посмаковал мартини и, глядя внимательно в глаза Марии, сказал:

— Советую не медлить. Единственный человек, который может повлиять на Домиани, — граф Николо Романо. Адвокат. Живет в Нью-Йорке. Американец итальянского происхождения. Постарайтесь увидеться лично. Он никогда не дает пустых обещаний, не прибегает к уклончивым ответам, всегда держит слово. Запомните: граф Николо Романо.

И прежде чем ошеломленная девушка успела открыть рот, незнакомец быстро зашагал к выходу.

Мария решила вылететь в Нью-Йорк, не дожидаясь нового известия о судьбе брата. Даже самый малый шанс на то, что ей удастся убедить Николо Романо использовать свое влияние для освобождения Джордано, побудил ее искать встречи с адвокатом.

Однако прошла неделя после прибытия в Нью-Йорк, а ее телефонные звонки так и оставались без ответа. Безуспешным оказался и отчаянный визит в офис могущественного Николо Романо — его тщательно охраняли от непрошеного вторжения.

Благодаря давней дружбе с дочерью английского советника Бертой Хейл, с которой они учились в школе-интернате, Марии представилась возможность встретиться с Николо Романо на светском рауте. Девушка не сомневалась, что без помощи сэра Патрика Хейла она ни за что бы не получила приглашения на званый вечер.

Мария должна была сопровождать сэра Хейла вместо Берты, о чем официально сообщили секретарю Николо Романо. Леди Хейл якобы неожиданно слегла с гриппом. Не соизволит ли мистер Романо отдать распоряжение, чтобы вместо Берты присутствовала ее давняя подруга — Мария Кьелли? Необходимые данные о ней передали службе безопасности. На следующий день был получен положительный ответ.

2

Такси неслось по улицам, в лучах фар сверкали мокрые от дождя улицы. Погода в Нью-Йорке разительно отличалась от типичного для юга мягкого климата Италии, и на мгновение Марию обуяло желание вернуться к яркому солнцу, голубому небу и песчаным пляжам Средиземноморского побережья.

Путь до элегантного трехэтажного особняка Хейлов занял немного времени, и через минуту после того, как Мария расплатилась с водителем, ее уже проводили в просторную гостиную, где на низком столике стояли бокалы с коктейлем.





— Ты выглядишь очаровательно, дорогая, — признала Берта, искренне восхищаясь подругой.

Ее мнение разделил и Патрик.

— Спасибо, — с рассеянной улыбкой поблагодарила Мария.

Очень многое зависело от ближайших часов. Мысленно она неоднократно репетировала, как поступить, что сказать, чтобы не допустить провала, а как произойдет на самом деле?

— Я попросил Майкла подать машину к подъезду в пять тридцать, — сообщил Патрик. — Выпейте коктейль, и мы сразу поедем.

У Марии от волнения закружилась голова, но она постаралась скрыть дурное предчувствие, когда Берта мягко обняла ее за плечи.

— Удачи тебе. Завтра позвоню. Встретимся за ланчем.

В распоряжении Патрика Хейла находился «роллс-ройс», за рулем которого сидел Майкл Уиллис.

— Движение небольшое, сэр, — сказал Майкл, трогаясь с места. — Думаю, до поместья Николо Романо доберемся за час.

Когда «роллс-ройс» замер перед массивными чугунными воротами, возле которых стояла охрана, Патрик показал приглашение и назвал себя. Возле парадного входа гостей встретил еще один охранник.

— Мисс Мария Кьелли, сэр Хейл, добрый вечер.

На первый взгляд он казался одним из обычных вышколенных слуг. Но информация, собранная девушкой о его хозяине, подсказывала, что под мышкой вечернего костюма спрятана кобура, а сам он слывет метким стрелком и знаком с восточными единоборствами.

За массивной деревянной дверью вновь вошедших приветствовал дворецкий, который взял у Марии пальто. И тут же женщина, исполняющая роль хозяйки дома, проводила Марию и Патрика в заполненный гостями ярко освещенный зал.

— Я попрошу официанта принести вам что-нибудь прохладительное, Мария, — произнес Патрик. — Извините, я вас на минуту покину.

Столы ломились от разнообразных закусок. Официанты в белоснежной униформе предлагали гостям всевозможные яства, бесшумно двигаясь между нарядными дамами и мужчинами в смокингах.

За гомоном голосов едва слышалась тихая музыка. Мария вежливо улыбалась, когда Патрик представлял ее знакомым.

Она рассеянно оглядывала зал, не проявляя особого интереса к гостям, их изысканным туалетам, элегантным прическам и сверкающим драгоценностям. Наконец взгляд Марии остановился на мужчине, внушительный рост и телосложение которого выгодно отличали его от присутствующих.

Так вот он какой, адвокат Николо Романо!

Цветные фотографии не могли полностью передать его физический магнетизм, который приковывал всеобщее внимание. Широкоплечий, с прекрасно развитой мускулатурой, узкими бедрами, правильными чертами лица, Николо Романо представлял собой как бы скульптурный слепок с какого-нибудь древнеримского бога. Ухоженные темные волосы и кожа светло-оливкового цвета подтверждали родословную по отцовской линии.

В пресс-релизах обычно указывалось, что Николо — сын итальянского графа и американки, его мать умерла, когда мальчику было семь лет. Он воспитывался у богатых родственников в Сицилии, поскольку отец постоянно находился в разъездах. А когда Николо лишился и отца, став единственным наследником огромного состояния, его отправили в Соединенные Штаты, где он получил юридическое образование.