Страница 5 из 5
Бакалейщик промолчал, подтверждая таким образом ее правоту, а затем сообщил:
– Доставка осуществляется через три дня после оформления заказа. Хотите получить заказ раньше, приезжайте за ним сами. Доставка специальных заказов занимает больше времени. А если у меня нет товара нужного бренда, я заменю его по собственному усмотрению. Жалобы не принимаются.
Резкость –отличительная черта всех жителей Беркшира? По крайней мере, молчание Фарли отличалось от молчания Алекса. Хотя бакалейщик оказался грубоват, в его словах не было злости и настороженности, которые были присущи новому боссу Келси.
– Возьмите бланки заказов в грузовике, –сказал он, когда все сумки были разобраны. –Если они вам нужны, идите за мной.
Келси чувствовала на себе пристальный взгляд Алекса все время, пока шла к пикапу.
– Обычно доставка производится каждые десять дней, –говорил ей старик. –Доставка четырех упаковок продуктов бесплатно, если заказываете больше продуктов –будете платить.
– Я буду иметь это в виду. –Келси взяла стопку трехцветных бланков для заказов, которые он передал ей. –Вы давно доставляете продукты в Наттингвуд? –спросила она.
– Довольно давно.
– А именно?..
– Три, четыре, пять лет. Я не веду календарь.
Ей хотелось удивиться его неопределенному ответу, но в глубине души она подозревала, что иного ответа не удостоится. Тем не менее ей стоило попробовать.
– Еще раз спасибо за бланки, –сказала она, размахивая ими в воздухе. –Увидимся в ближайшее время.
Фарли пробормотал что-то вроде того, что ему делать больше нечего, как разъезжать на грузовике весь день, и хлопнул дверцей. Келси сдержала улыбку. Старик выглядел чрезмерно сварливым, а потому смешным.
Она подождала, пока пикап скроется из вида, затем вернулась в дом. Алекс, как она обнаружила, был по-прежнему на кухне. Он стоял вплотную к раковине, пристально глядя в окно.
– Интересный персонаж, –сказала она, закрывая дверь. –Этот старик на самом деле такой сварливый?
– Я не знаю.
– Вы бывали в его магазине? Как он называется… –Она посмотрела на бланки, которые держала в руке. –«Кустовая фасоль»?
– Один или два раза.
– Магазин такой же колоритный, как его хозяин?
– Пирожки у него съедобные.
Учитывая то, что подобная оценка прозвучала из уст угрюмого и неразговорчивого Алекса, ее можно было расценивать как полезную рекомендацию. Келси прошла к кухонному столу, на котором еще оставались какие-то продукты. Может быть, ей показалось, но Алекс выглядел довольно раздраженным тем, что она перебросилась парой фраз с Фарли. Но с другой стороны, будучи отшельником, он не имеет права требовать, чтобы Келси тоже избегала общения с людьми. Неужели он решил, что она готова провести все лето только с ним и бездомным котом?
Странно, но, представив, как проводит лето вместе с Алексом, Келси ощутила приятный трепет, пробежавший по спине.
Алекс переключил свое внимание с окна на нее. Его взгляд был ужасающе мрачным и суровым. Черт побери! Почему бы не задать вопрос напрямую?
– Вам не нравится то, что он узнал о моем пребывании в вашем доме, не так ли?
– Я не люблю людей, осведомленных о моей жизни.
– Я думаю, что вряд ли появление в вашем доме временной помощницы станет большой новостью в городе. Да и вряд ли об этом узнают в городе. Фарли не выглядит болтуном и сплетником.
– Рано или поздно начнутся разговоры, мисс Альбертелли. Мне даже не придется давать повод для сплетен. –Он оттолкнулся от кухонного стола. –И вам тоже.
– Рано или поздно начнутся разговоры, –сказал Алекс и тут же удалился и не общался с Келси в течение двух дней. Он исчез бог знает куда, а ей пришлось в одиночку блуждать по Наттингвуду.
– Я вижу тебя чаще, чем его, –сказала она рыжему коту, который теперь ежедневно появлялся на террасе. –Он как призрак, появляется только в ночное время.
Она слышала, как ночами Алекс мерил шагами комнату. Вышагивал и… ждал вдохновения?
– Возможно, если бы он написал что-то оптимистическое, то сумел бы заснуть.
Начав расшифровывать рукопись Алекса, Келси изумилась тому, что его творения оказались мрачнее его самого. Они были буквально пронизаны тоской. Роскошные тексты, но какие-то страдальческие. О, как далека была его нынешняя книга от романа «Охота на Луну»!
– Такое впечатление, что они были написаны двумя разными людьми, –сказала она коту, которому дала кличку Толстячок. Может быть, Алекс действительно сильно изменился за прошедшие годы?
Чем больше проходило времени, тем чаще Келси упрекала себя за то, что не проявила должной осмотрительности, соглашаясь на эту работу. Вместо того чтобы задавать мистеру Лефковицу нужные вопросы, она позволяла себе сосредоточить все свое внимание на размере предстоящей зарплаты. Конечно, деньги являлись для нее приоритетом, но почему бы ей не получить немного больше информации о будущем боссе? Она действительно хотела бы знать, что с ним произошло и почему он казался настолько обозленным на мир.
– Я знаю, знаю, –сказала она Толстячку, –мне нужно с головой уйти в работу и не лезть в чужие дела. Но если бы я знала, почему он так себя ведет, то, возможно, смогла бы спрогнозировать, как он станет вести себя все предстоящее лето, что мы проведем вдвоем.
Хотя и сейчас не слишком поздно обо всем узнать. Разве не для этого существует Интернет? Недолго думая она поднялась со своего места. Келси двигалась так быстро, что Толстячок тоже вскочил. Фарли сказал, что доставляет продукты в имение вот уже где-то от трех до пяти лет. Роман «Охота на Луну» был опубликован около шести лет назад. Вне сомнения, за шесть лет должны были быть написаны какие-нибудь статьи об Алексе Маркоффе, верно?
Вскоре Келси нашла то, что ей было нужно. «Актриса и писатель: настоящая любовь!» –таков был заголовок одного из таблоидов.
Алекс Маркофф был влюблен в кинозвезду? Подобное казалось Келси невозможным, но перед ее глазами было доказательство. Вот фотография Алекса и знакомой блондинки. Они мило улыбаются друг другу, сидя в кафе за чашкой кофе. Келси почувствовала непонятное раздражение, прочтя об их романе. Звезда кино Алиса Дэвенпорт встретила Алекса в тот момент, когда он раздавал автографы. У них случился бурный роман, и, ко всеобщему удивлению, они поженились и поселились в Лос-Анджелесе, где был экранизирован один из рассказов Алекса.
Слава Алекса и привлекательность Алисы сделали их любимчиками прессы. Кликнув кнопкой мыши, Келси зашла на страничку, где обнаружила несколько десятков их фотографий. Вот они на благотворительном вечере. Здесь –на кинопремьере. На судостроительном заводе, выпускающем яхты. Алиса обладала белокуро-платиновыми волосами и прекрасной фигурой. На каждой фотографии миссис Маркофф опиралась на руку мужа и лучезарно улыбалась. В отличие от нее Алекс был постоянно мрачен, на его лице красовалось недовольное выражение. Даже ведя сказочную жизнь, он не улыбался.
Еще один клик кнопкой мышки, и перед глазами Келси появилась другая статья. «Что случилось?» –гласил заголовок, под которым находилась фотография Алисы. Другие заголовки обещали раскрыть «Мрачные тайны мистера Маркоффа».
Рано или поздно начнутся разговоры.
Друзья, знакомые Алекса и даже его помощники сообщали репортерам зловещую информацию о браке Алекса и Алисы, их разводе и интимной жизни супружеской пары.
– Неужели все, кто его знал, давали интервью? –спросила она вслух.
– Я отвечу кратко. Да.
У Келси екнуло сердце. Медленно она подняла глаза от экрана компьютера и встретила разъяренный взгляд Алекса.
– Какого черта вы делаете?!
Она попыталась ответить, но слова застряли в горле. Вместо того чтобы сказать хотя бы слово, Келси стала беззвучно открывать и закрывать рот, словно рыба, хватающая ртом воздух.
Между тем Алекс оказался напротив ноутбука и уставился в него. Келси почувствовала, как в ее боссе закипает ярость. Когда он заговорил спокойно, тщательно контролируя свой голос, ей стало вдвойне страшно.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.