Страница 83 из 110
1791
МАДРИГАЛЫ
«По чести, от тебя не можно глаз отвесть…»
1795
«Задумчива ли ты, смеешься иль поешь…»
1795
НАДПИСИ
К портрету Н. М. Карамзина
1803
К портрету
1803
ЭПИТАФИИ
Ф. М. Д<убянском>у [894]
1796
«В надежде будущих талантов…»
1797
Надгробие И. Ф. Богдановичу, автору «Душеньки»
1803
«Прохожий, стой! во фрунт! скинь шляпу и читай…»
1805
ЭПИГРАММЫ
«Он врал — теперь не врет»…»
1791
«Я разорился от воров!»…» [896]
1803
«Что легче перышка?» — «Вода», — я отвечаю…»
1805
БАСНИ
Пустынник и Фортуна [897]
1792
Искатели Фортуны [898]
894
Ф. М. Д<убянском>у— Дубянский Федор Михайлович (1760–1796) — композитор и скрипач. Утонул в Неве летом 1796 года.
895
Он утонул в Неве. (прим. автора).
896
«Я разорился от воров!..»— Перевод эпиграммы французского поэта Лебрена (1729–1807) «Dialogue entre un pouvre poète et l’auteur» («Диалог между бедным поэтом и автором).
897
Пустынник и Фортуна— Перевод одноименной басни французского поэта Жана-Батиста Грекура (1683–1743).
898
Искатели Фортуны. — Перевод басни Лафонтена «L'homme qui court après la Fortune…» («Человек, который гонится за фортуной…»).