Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 110

1794

Путешествие N. N. в Париж и Лондон,

писанное за три дни до путешествия [848]

Часть первая

Часть вторая

Часть третья

1803

Ермак [875]

848

Путешествие N. N. в Париж и Лондон, писанное за три дни до путешествия. — Написано по поводу готовившегося путешествия за границу поэта Василия Львовича Пушкина (1770–1830), приятеля И. И. Дмитриева.

849

Журнал— дневник (от франц. journal).

850

…в Лицее… — Лицеи, средние учебные заведения классического типа, только что появившиеся во Франции.

851

…в Пантеоне… — Пантеон — место погребения выдающихся деятелей Франции. Открыт в 1802 году по указу Наполеона I.

852

…у Бонапарта… — у Наполеона Бонапарта (1769–1821), французского императора с 1804 года.

853

Представил милой Рекамье.Рекамье — жена парижского банкира, прославившаяся красотой своей. (прим. автора).

854

Корпус мамелюков— воинская часть при Наполеоне I, состоящая из арабов, набранных в Египте.

855

Сиеса, Вестриса, Мерсье.Первый — сенатор, игравший в революцию важную ролю; второй — славный танцовщик, а третий — давно известный писатель. (прим. автора).

856

Мадам Жанлис, Виже, Пикара.Первая — сочинительница романов и нескольких книг о воспитании; второй — приятный стихотворец; последний — лучший комический писатель нынешнего времени. (прим. автора).

857

Фонтана, Герля, Легуве.Три известные стихотворца. (прим. автора).

858

Актрису Жорж и Фиеве.Последний — сочинитель прекрасного романа и писем об Англии. (прим. автора).

859

В Тиволи и Фраскати, в поле.Так называются два гульбища. (прим. автора).

860

«Меркюр»— французский журнал.

861

«Монитер»— официальная французская газета.

862

А Журавлев уж не услышит.Почтенный старик, который незадолго перед тем умер и дружен был с путешественником. (прим. автора).

863





СегюрЛуи-Филипп (1753–1830) — французский дипломат и писатель.

864

Виргилиеву грозну бурю… — Имеется в виду буря на море, описанная в поэме Вергилия «Энеида».

865

В Вестминстере и проч.Для некоторых напомню, что в этом аббатстве издавна погребаются короли и славные мужи. (прим. автора).

866

ПопАлександр (1688–1744) — английский поэт.

867

ПиттМладший Уильям (1759–1806) — английский государственный деятель.

868

ШериданРичард Бринсли (1751–1810) — английский драматург, политический деятель. Выступал в парламенте с резкими антиправительственными речами.

869

МаблиГабриель (1709–1785) — французский писатель-просветитель.

870

Корнилий— Корнелий Непот (конец II в. — после 32 г. до н. э.) — римский историк.

871

Плутарх(ок. 46 — ок. 127) — греческий писатель, автор «Жизнеописаний» видающихся деятелей Древней Греции и Рима.

872

Гюм— Юм Дэвид (1711–1776) — английский философ и историк.

873

Журналы Аддисона, Стиля… — Дж. Аддисон (1672–1719) и Стиль (1676–1729) издавали в начале XVIII века сатирико-нравоучительные журналы «Болтун» и «Зритель».

874

И всё Дидота, Баскервиля.Также для некоторых: Дидот — славный французский типографщик, а Баскервиль — английский. (прим. автора).

875

ЕрмакТимофеевич (ум. в 1585 г.) — казачий атаман. Походы Ермака положили начало присоединению Сибири к Московскому государству.

876

Татары, остяки и вогуличи. (прим. автора).

877

Кучум— последний хан Сибирского ханства (XVI в.).

878

Кучум из царства своего ушел к калмыкам, и убит ими. (прим. автора).

879

Сибирские кумиры. (прим. автора).

880

Царский брат, которого Ермак пленил и отослал к царю Иоанну Васильевичу; от него произошли князья Сибирские. (прим. автора).

881

Главный остяцкий идол Кучум, родившийся в магометанской вере, частию уговорил, частию принудил большую половину Сибири верить Алкорану. (прим. автора).