Страница 87 из 87
— Артем, тут все нормально, пацан себя грамотно перевязал.
Значит, этого молодого командира зовут Артем…
Отчего-то резко захотелось курить, хотя я этой вредной привычкой никогда особо и не злоупотреблял.
— Сордаты… — подал голос я. — Есть сигарета?
Макс, что осматривал меня пару минут назад, нахмурился.
— Слышь, пацан, тебе сколько лет? Не рано тебе будет, а?
— Макс, не гони. Сам, что ли, на хрен, спортсмен? Дай парню сигарету, не жмоться, — ему сегодня можно. У меня кореш на «девятке» стрелок, — Артем мотнул головой в сторону барражирующих «крокодилов». — И этот пацан его, получается, спас.
— Э-э… Ну, извини тогда, командир, не знал, — виновато пожал плечами Макс. — На, держи, братан.
Я непослушными пальцами достал из протянутой мне бело-красной пачки армейского «Перекура» сигарету, засунул ее себе в рот, крепко прикусив зубами фильтр. Щелкнул дешевый пластиковый «крикет», я подкурил и глубоко затянулся.
Непривычные к табаку легкие Младшего обожгло горечью, но я все-таки не закашлялся. По телу пробежала легкая дрожь, в голове зашумело, а зрение внезапно обострилось — какое-то влияние никотина на сосуды, что ли…
Я устало привалился к стенке контактной капсулы и уставился в небо, неторопливо затягиваясь. Отчего меня начало клонить в сон…
Нормально я сегодня, в принципе, сработал. Вроде бы остановил Мусаила без особых человеческих жертв, а город… А что город? ООН даст деньги — отстроим, не впервой…
Главное, что я выжил и убил Апостола.
Это не радость и не удовлетворение, а просто усталость и констатация факта… Боже, как же я сегодня устал! Отдохнуть, я хочу отдохнуть…
И с этой мыслью я отключился.
Конец первой части
Южно-Сахалинск — Невельск. Март — июнь 2010 г.
notes
Примечания
1
Неуправляемые ракетные снаряды.
2
Хорошо ( нем.).
3
Дерьмо ( нем.). Универсальное и чрезвычайно распространенное немецкое ругательство.
4
Конечно; так точно ( нем.).
5
ТТХ — тактико-технические характеристики.
6
40-й «Смит и Вессон» — мощный десятимиллиметровый патрон для полицейского и армейского оружия.
7
22-й «Лонг Райфл» — слабый пятимиллиметровый патрончик для спортивного и тренировочного оружия.
8
Обозначение любой бронетехники ( жарг.).
9
Специальная бронированная техника ( англ.).
10
Большая винтовка ( нем.).
11
Компоновка, при которой магазин расположен позади рукояти со спусковым крючком.
12
Черт побери ( нем.). — Довольно устаревшее ругательство.
13
Вундерваффе ( нем.). — Чудесное оружие.
14
Не так ли? ( нем.)
15
На японском это словосочетание звучит как «камикадзе».
16
Соответственно английская, американская и израильская разведка.
17
Пистолет-пулемет Шпагина, один из самых распространенных и знаменитых видов оружия времен Второй мировой войны.
18
Боевая часть, боеголовка.
19
Российский ручной гранатомет с термобарической БЧ.
20
Шведский противотанковый гранатомет, состоит на вооружении многих армий мира.
21
Названия американских межконтинентальных баллистических ракет.
22
Задница с ушами ( нем.).
23
Гром и молния! ( Старинное немецкое ругательство.)
24
Скверно ( нем.).
25
«Наследие предков» ( нем.) — оккультная организация Третьего рейха, занимающаяся изучением всего странного и сверхъестественного.
26
Цикл «Терминатор».
27
Я вижу,
Что, когда ты останавливаешься, ничего не происходит…
Неужели так и должно быть?…
Ночной порой
То, что, как я думал, осталось позади…
Вновь преследует меня! (
англ
.)
28
…Я не сдамся!
Больше нельзя медлить,
Я должен встретиться с этим лицом к лицу.
Я не закрою глаза
И не спрячу правду в глубине!
И если я не сделаю этого,
То другие выстоят за меня.
29
Внимание! Апостол в воздухе! ( нем.)
30
Табельное оружие Мэнэми — пистолет Hekler&Koch USP.
31
Долбанутый бомж ( нем.).