Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 28

— Я торжественно клянусь, что буду защищать и беречь глубоко-глубоко в своем сердце наш союз и тебя, — прошептал он хрипло. — Я обещаю любить тебя, не смотря ни на что другое, в хорошие и плохие времена, в болезни и здравии, независимо от того, куда заведет нас судьба. Я буду защищать тебя, доверять тебе и уважать тебя. Я хочу разделить с тобой свои горести и радости, и утешить тебя, когда потребуется. Я обещаю беречь тебя и осуществлять твои надежды и мечты, и быть с тобой рядом. Теперь все мое — твое. Я отдаю тебе свою руку, сердце и свою любовь с этого момента и до тех пор, пока мы оба живы.

Слезы хлынули из моих глаз. Выражение его лица смягчилось, когда он вновь посмотрел на меня.

— Не плачь, — пробормотал он, его большой палец стер скатившуюся слезу.

— Почему ты не хочешь поговорить со мной? Пожалуйста, Кристиан.

Он закрыл глаза, словно от боли.

— Я поклялась, что буду приносить тебе утешение в трудные времена. Пожалуйста, не заставляй меня нарушать мои обеты.

Он вздохнул и открыл глаза, его выражение лица вновь стало мрачным.

— Это был поджог, — просто ответил он и вдруг стал выглядеть таким молодым и уязвимым.

Ох, блядь.

— Но больше всего меня тревожит то, — продолжил он, — что они преследуют меня. А если они преследуют меня… — он остановился, не в силах продолжать

— То, кем бы они ни были — они могут прийти за мной, — прошептала я. Он побледнел, а я, наконец, осознала суть его тревоги. Потянувшись, я ласково коснулась его лица.

— Спасибо, — пробормотала я.

Он нахмурился.

— За что?

— Что рассказал мне.

Он покачал головой, и тень улыбки мелькнула на его губах.

— Вы можете быть очень убедительной, миссис Грей, — ухмыльнулся он.

— А ты можешь довести себя своими размышлениями и беспокойствами до сердечного приступа. Ты, вероятно, умрешь от инфаркта, прежде чем тебе исполнится сорок, а я хочу, что бы ты прожил куда больше.

— Миссис Грей, вы будете моей смертью. Увидев тебя на Jet Ski… я почти заработал сердечный приступ, — он откинулся на кровать и закрыл рукой глаза, и я ощутила его дрожь.

— Кристиан, это Jet Ski. Даже дети управляют водными мотоциклами. Ты можешь себе представить, как это будет выглядеть, когда мы посетим твой дом в Аспене, и я впервые встану на лыжи?

Он резко выдохнул и повернулся ко мне, и от выражения ужаса на его лице мне захотелось рассмеяться.

— Наш дом, — уверенно поправил он. Я проигнорировала его.

— Я взрослая, Кристиан, и намного сильнее, чем кажусь. Когда ты уже поймешь это?

Он пожал плечами, и его рот едва заметно вытянулся в линию. Я решила, что пора сменить тему.

— Итак, пожар. Полиция знает о поджоге?

— Да, — с серьезным выражением лица ответил он.

— Хорошо, — пробормотала я.

— Охрана будет усилена, — добавил он, как ни в чем не бывало.

— Я понимаю.

Я скользнула взглядом вниз по его телу. Он все еще был одет в шорты и рубашку, а я в футболку. Иисус, эту беседу можно было назвать «перепихнулись-разбежались». От этой мысли я захихикала.

— Что? — удивленно спросил Кристиан.

— Ты.

— Я?

— Да. Ты. Все еще одет.

— Оу, — он взглянул на себя, затем снова на меня, и на его лице появилась широкая улыбка.





— Вы ведь знаете, как тяжело мне держать руки подальше от вас, миссис Грей. Особенно, когда вы хихикаете, как школьница.

О, да… щекотка. Ха! Щекотка!Я быстро взобралась на него верхом, но тут же поняв мой злой замысел, он обхватил руками мои запястья.

— Нет, — сказал он, и именно это он и имел в виду.

Я притворно надула свои губы, но решила, что он просто не готов к этому.

— Пожалуйста, не надо, — прошептал он. — Я не смогу выносить это. Меня никогда не щекотали, когда я был ребенком, — он замолчал, и я расслабила свои руки так, чтобы ему не надо было удерживать меня.

— Обычно я смотрел, как Кэррик щекотал Элиота или Миа… и это выглядело так весело, но я… я…

Я приложила свой указательный палец к его губам.

— Шшш… Я знаю, — пробормотала я, и, наклонившись, оставила мягкий поцелуй на его губах. Где еще недавно был мой палец, который теперь покоился на его груди. Внутри меня снова кольнула знакомая боль, которую я хранила в сердце об Кристиане, как о маленьком мальчике, и я знала, что сделаю что угодно для этого мужчины, потому что настолько сильно люблю его.

Он притянул меня к себе и уткнулся носом в мои волосы, делая глубокий вдох, в то же самое время нежно и ритмично поглаживая мою спину. Я не знала, как долго мы пролежали здесь… но, в конце концов, я нарушила комфортную тишину между нами.

— На какой самый долгий срок ты уезжал, не видясь с доктором Баннером?

— Две недели. А что? У тебя есть непреодолимое желание пощекотать меня?

— Нет, — рассмеялась я — Думаю, он помогает тебе.

Кристиан фыркнул.

— Он обязан мне помогать, я достаточно плачу ему за это.

Он нежно потянул меня за волосы, чтобы развернуть мое лицо к его. Я подняла голову, и он пристально посмотрел на меня.

— Вы беспокоитесь о моем благополучии, миссис Грей? — поинтересовался он.

— Каждая хорошая жена заботится о благополучии любимого мужа, мистер Грей, — подразнила я его.

— Любимого? — прошептал он, и это был острый вопрос, висевший между нами.

— Очень любимого, — я резко приподнялась и поцеловала его, и он улыбнулся мне своей застенчивой улыбкой.

— Желаете сойти на берег поесть, миссис Грей?

— Я желаю поесть где угодно, где ты счастлив.

— Хорошо, — усмехнулся он. — Тогда на борту, где я могу держать тебя в безопасности. Спасибо тебе за подарок, — он потянулся за камерой и на расстоянии вытянутой руки сфотографировал нас вот в таких послещекоточных, посторгазменных, послеисповедальных объятиях.

— С превеликим удовольствием, — улыбнулась я, и его глаза вспыхнули.

Мы бродили по роскошному, великолепному дворцу восемнадцатого века в Версале. Он был переделан из скромного охотничьего домика в потрясающий, роскошный центр власти, но это место увидело своего последнего абсолютного монарха еще до того, как восемнадцатый век подошел к концу.

Самой потрясающей комнатой был Зал Зеркал (ПП: Hall of Mirrors ). Раннее послеполуденное солнце проникало сквозь окна на западе, освещая зеркала, восточную стену, золотые листья декора и огромные хрустальные люстры. От этого вида захватывало дух.

— Интересно посмотреть, что происходит с деспотичным тираном, который изолирует себя в таком великолепии, — пробормотала я Кристиану, который стоял неподалеку от меня. Он посмотрел на меня сверху вниз и наклонил голову на бок, оценивая мою шутку.

— Это ваша точка зрения, миссис Грей?

— Ох, просто наблюдение, мистер Грей, — я небрежно махнула рукой, указывая на окружающую обстановку. Ухмыльнувшись, он последовал за мной в центр помещения, пока я стояла и пялилась на впечатляющие сады, отражавшиеся в зеркалах, и впечатляющего Кристиана Грея, моего мужа, отражавшегося за моей спиной. Он посмотрел на меня своим дерзким изумрудным взглядом.

— Я бы построил это для тебя, — прошептал он. — Просто, чтобы увидеть, как свет окрашивает твои волосы прямо здесь и прямо сейчас, — он заправил прядь моих волос за ухо. — Ты похожа на ангела, — он поцеловал меня под мочкой уха, взял за руку и прошептал: — Мы, тираны, делаем это для женщин, которых любим.

Я покраснела от его комплемента, смущенно улыбнувшись, и последовала за ним через огромную комнату.

— О чем ты думаешь? — тихо спросил Кристиан, делая глоток послеобеденного кофе.

— О Версале.

— Помпезно, не так ли? — усмехнулся он.

Я обвела взглядом более скромную по роскоши столовую Прекрасной Леди и скривила губы.