Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 18



— Причем близкие, — заверил Джерг-младший. — А готовить ваши модели умеют?

— Нн… нне надо…

— Вот ведь незадача, — высокородный совсем повеселел, — у меня и повар с сегодняшнего дня заболел.

— Это уже издевательство! — возмутилась я.

— И виовизоры все накрылись… — продолжил строить планы отмщения высокородный.

— А инфосеть? — уже не надеясь на чудо, спросила я.

— И даже освещение вырубается с заходом солнца, — да, генно-модифицированные мстят с размахом… впрочем, это я и ранее знала.

— Жестоко, — грустно мне так.

— У вас в комнате будет и вода, и доступ в инфосеть.

— Но справедливо!

— Не сомневался. — Джерг похлопал по ящерке, и та пошла резвее. — Вечером оговорим, какие испытания будем проводить на девушках. От вас жду конструктивных предложений.

— Угу… — опять спать хотелось.

Вообще давно заметила, что хронический недосып действует на организм как океанские волны во время прилива: состояние сонливости то накатывает, то откатывает, а в итоге накрывает с головой… кажется, я почти достигла данной стадии.

— Вы меня слушаете? — решил уточнить Джерг, едва я носом уткнулась в него и вообще перестала демонстрировать признаки активности.

— Ошень унимательно, — позевывая и устраиваясь поудобнее, ответила я.

— Что, ночь была жаркая? — насмешка в его тоне несколько… разозлила.

— Да… — я снова зевнула, — поимели меня массово и разнообразно, впрочем, ваш дядя превзошел всех…

Наверху раздался скрежет, затем высокородный тихо выругался и гневно сообщил.

— Избавьте меня от подробностей вашей личной жизни!

В этот момент ящерица остановилась, я огляделась и поняла, что мы прибыли, почему и ответила весьма радостно:

— С удовольствием. Задачу поняла, приступаю к исполнению!

И с этими словами я бодро спрыгнула с ящерки… упала, зарылась носом в каменную кладку дорожки и решила потерять сознание.

* * *

В нос, который был словно замороженный, ударил отвратно-бодрительный аромат какого-то медикамента — пришлось стремительно открывать глаза… чтобы тут же их закрыть.

— Где я? — вопросила я слабым голосом, все еще пытаясь отойти от видения белых стен и потолка, что наталкивало на определенные мысли.

— В коровнике, — ответили мне подозрительно знакомым голосом.

Хм… это наталкивает на следующий вопрос:

— Кто я?

— Только не это, — простонали все тем же очень знакомым голосом.

Что-то внутри было очень радо этому его отчаянию, и я догадывалась, что это ликует моя природная вредность… здравствуй, родимая, сколько же лет мы не виделись.

— Она не могла потерять память! — раздраженно заявил кто-то, чей голос слышала впервые. — Это не та травма, при которой могут возникнуть подобные последствия!

— Кто знает, — все так же, не открывая глаз, протянула я, — человеческий мозг полон тайн и загадок…

— Да бросьте, леди! — этот кто-то незнакомый явно разозлился. — Пока я вашу носопырку восстанавливал, стало понятно, что у вас было как минимум две операции по изменению ее формы.

— Чьей формы? — не поняла я.

— Носопырки!



— Это научный термин такой? — от удивления я глаза открыла, села на кушетке неожиданно огромных размеров и к тому же жесткой и уставилась на тощего высокородного, который возмущенно взирал на меня. — Так это термин?

— Нет! — взревел…

— Кстати, а вы кто?

— Ветеринар! — этот мужик в белом халате какой-то нервный.

— Расслабьтесь, — я ласково улыбнулась индивиду. — Нервные клетки восстанавливаются слабо и…

Недоделанный высокородный простонал, повернулся и, поклонившись обнаружившемуся рядом с кушеткой Джергу, устало произнес:

— Леди в порядке, можете отправлять ее работать.

Я проигнорировала его заявление, разглядывая представившуюся взору комнату… палату… коровник, короче. Все тут было белое и большое, явно для рогатых приспособленное, за стенкой мычали коровы, а белый свет слепил.

— А почему вы принесли меня в коровник? — поинтересовалась я.

Высокородный поднялся, протянул мне руку и помог спуститься с лежбища, в процессе моего сползания и обнаружения ногами пола пояснил:

— Потому что асэрд Ларвэйн единственный представитель медицины, находящийся в моем поместье.

Асэрд — бракованный, правильнее будет сказать «младшая ветвь», но фактически это бракованный высокородный. Таких обычно уничтожают еще в младенчестве, впрочем, если высоки умственные показатели, то физическими пренебрегают и оставляют жить. М-дя, асэрда вижу не в первый раз, но такого внешне реально бракованного — впервые.

— Очень приятно познакомиться, асэрд Ларвэйн, — я улыбнулась ветеринару и протянула руку.

В ответ меня окатили ледяной волной презрения, синие глаза словно изгваздали меня в отходах жизнедеятельности, и урод в белом халате демонстративно отвернулся. Минута молчания, в процессе которой заставляю себя сдержаться, — не в первый раз получаю такое демонстративное пренебрежение со стороны высокородных. Вообще, есть одна особенность — чем выше высокородный по положению и чем он значимее, тем более прост в общении. Например, оба ассаэна Джерга явно обладают не только деньгами и положением, но также и властью, и потому в общении с любыми слоями социума они демонстрируют дружелюбие и властность, но не превосходство. А вот такие ничтожества, как этот Ларвэйн, пытаются возвыситься, унижая людей, которых априори считают ниже по рождению и по положению. Так что мне не привыкать, и потому убираю руку, продолжая вежливо улыбаться.

И тут удивил меня Джерг.

— Асэрд Ларвэйн, леди… эм… леди, как и вы, мой наемный работник! Посему проявите уважение!

И тон такой, вроде бы и вежливо сказал, но так, что сразу понятно — лучше последовать приказу. Увы, я уже была достаточно научена горьким опытом общения с высокородными и потому сочла необходимым внести ясность:

— Прошу вас, не вмешивайтесь, — это я Джергу, — вполне нормальная реакция для модифицированного его положения… — это уже в сторону асэрда Ларвэйна.

Тощий стремительно обернулся, синие глаза его сейчас явно мечтали стать лазерами, а нос… простите, носопырка со свистом втягивала воздух… выдыхало сие чудо ртом.

— А знаете, на вашем месте я не стала бы доверять… коров вот этому типу, — это я вновь обратилась к высокородному, после чего, довольная собой, направилась к двустворчатой двери.

И тут мне крикнули оба:

— Стойте!

— Счастливой дороги!

Не сразу сообразив, о чем это они, я гордо прошла в открывшиеся при моем приближении двери и… черт! Это был коровник!

Вот только коровки выше человеческого роста в холке, это ведь ненормально, да? Ну не настолько же я отстала от жизни, чтобы не понимать, что у коровы не должна быть настолько огромная морда и…

— Му-у-у, — сообщила рогатая мутантка.

— Мама, — прошептала я, обычная такая человечка средненького такого человеческого роста, завороженно глядя на рога с мою руку длиной.

— Вы чудовище! — сообщил сзади Джерг, взял меня за плечи и, развернув спиной к животному и всему коровнику, подтолкнул обратно в медотсек.

Полагаю, зрелище масштабного пространства с рядами кормушек и свободно расхаживающими мутированными буренками будет не раз преследовать меня в кошмарных снах.

— Вы как? — выведя меня через лабораторию на двор, поинтересовался высокородный.

— Пытаюсь представить себе размер… лошадок, — призналась я.

— Лошади нормального размера, — на Джерга я не смотрела, но почему-то появилось ощущение, что он улыбается.

— Нормального… — эхом повторила я.

Мы шли по зеленой траве… но ведь нормальная трава не может быть такой яркой и пружинящей, да? Путь наш пролегал мимо одного из этих водных окружностей… вода ярко-голубого цвета — это тоже не совсем нормально… насколько я знаю. А когда подошли ближе к дому, навстречу к нам побежали с… с… собачки… И если я не ошибаюсь, вот примерно такого размера, как эта помесь овчарки с гончей, должны быть нормальные коровы!