Страница 40 из 42
Это казалось непосильной задачей. А вдруг я ошиблась? Вдруг роман не настолько хорош, как мне кажется? Вдруг я испорчу его своими правками?
Хотя во мне говорила всего лишь неуверенность в себе. Глубоко внутри я точно знала, что должна сделать, чтобы улучшить текст, и в эту секунду почувствовала, как по моим жилам заструилась отцовская кровь и поняла, что совершенно точно сумею довести дело до конца.
Внезапно отец оказался рядом со мной в комнате. Он сказал мне отправляться в постель и поберечь глаза. Переспать с этой мыслью.
Я услышала его голос как наяву: «Подумай об этой истории, Софи. Над ней нужно много работать. Жаль, что мне не хватило времени внести исправления, но это было попросту невозможно. Возьми книгу с собой и обсуди её с мужем, а затем принимайся за дело. Ты поймешь, как её доработать, Софи. Уверен, ты не ошибешься».
Глава 59.
Два месяца спустя я отправила полностью переработанную рукопись — уже набранную шрифтом «Courier» с двойным интервалом — пяти ведущим литературным агентам Нью-Йорка, которые, получив от меня письмо с предложением и синопсисом, запросили ее для прочтения.
Я чувствовала себя уверенно. Раньше я работала в издательском деле, поэтому знала положение вещей. Я отобрала агентов, которые ранее представляли похожие проекты и продали их за значительные авансы.
Книга моего отца потрясающая. Она просто не может не обрести успех.
Единственное, о чем я беспокоилась — что отец ведь не мог представлять себя сам, ввиду того, что его не было в живых, а нынешние издатели ищут активных авторов, которые могут сами общаться с читателями посредством интернета, социальных сетей, интервью и ток-шоу.
То, что собиралась сделать я, было слегка необычным. Я надеялась вызвать всплеск дискуссий об авторе-дебютанте, скончавшемся сорок лет назад.
Конечно, я была бы рада представлять его интересы сама, а со своей недавней скандальной известностью в связи с несчастным случаем и путешествием в иной мир, могла бы предложить уникальные рекламные возможности. Но пока что я могла только скрестить пальцы на удачу.
И ждать, что агент клюнет.
***
Через три недели после того, как я разослала информацию о папиной книге, я получила первый ответ. Письмо прибыло обычной почтой, что было неожиданно, поскольку основная масса переписки с издателями в наши дни производится в сети. Я восприняла это как доброе предзнаменование.
Керк протянул мне конверт, когда я вышла из душа после вечерней пробежки.
Обратный адрес сообщал, что письмо пришло от агента, возглавляющего мой список: настоящего тяжеловеса в том, что касалось экранизаций.
Я стояла посреди кухни, завернувшись в белый махровый халат, с голубым полотенцем на голове поверх мокрых волос.
— Что если им не понравилось? — спросила я, глядя через стол на Керка, который болтал пакетиком с травяным чаем в только что налитом кипятке.
— Значит, попытаешься ещё раз. И на этот раз выберешь кого-то со вкусом получше.
Керк читал рукопись и помог мне решить, как редактировать некоторые места. И он тоже понял, что перед ним шедевр.
Но все равно, в моём желудке поселился ком размером с Айдахо.
— Открой его. — Я обошла стол и протянула Керку конверт.
Он поднял руки, словно я прицелилась в него из пистолета.
— Нет-нет, не я. Я здесь, чтобы поздравить тебя или подставить плечо, чтобы дать выплакаться. Не хочу быть посланником.
— Пожалуйста? — Я пыталась заставить Керка взять письмо, почти совала конверт ему в руки, и, благослови бог его сердце, он не смог мне отказать.
— Уверена, что не хочешь прочитать это первой?
Я несколько секунд подумала и медленно забрала у него письмо.
— Думаю, да.
Отвернувшись, я направилась к окну и аккуратно разорвала конверт.
Сердце застучало, когда я развернула ответ, напечатанный на дорогой фирменной бумаге агентства.
«Дорогая мисс Дункан!
Спасибо за ваше недавнее предложение. Хотя нам многое пришлось по душе в сюжете и языке автора, боюсь, что в этот раз мы не сможем предложить вам свои услуги. Желаю удачи в дальнейших поисках агента.
С уважением,
Джо Сандерсон,
Литературное агентство Сандерсона».
Я повернулась к мужу и медленно покачала головой.
— Он сказал «нет».
Прежде чем я поняла, что происходит, Керк обнял меня и начал гладить по спине.
— Все нормально?
— Да, я лишь слегка разочарована.
— Это же только первый из них. Этот парень не единственный агент в Нью-Йорке. Книга хороша, Софи. Кто-то захочет представить её.
— Надеюсь.
— А я знаю, что так и будет.
Я сняла с головы полотенце и начала промокать влажные кончики волос.
— Могу я что-то для тебя сделать? — спросил Керк. — Чашечку чая?
Я посмотрела в его глубокие зеленые глаза и поняла, что разочарование куда-то уходит, сменяясь любовью.
— Бокал вина, если выпьешь со мной.
Он смерил меня взглядом.
— Под твоим халатом ничего нет?
— Я кивнула.
— Нет, и я ещё немного влажная после душа.
Керк фыркнул:
— Тогда я точно выдерну пробку.
Немного погодя он присоединился ко мне в нашей огромной кровати, и все мысли об отказе агента испарились, когда муж развязал пояс моего халата и провел руками по животу.
Глава 60.
Три дня спустя я вошла в магазин и внезапно замерла, как вкопанная, учуяв некий странный отвратительный запах, который не смогла распознать.
Я даже не могла как следует описать его, поскольку он был тошнотворным сочетанием ароматов вонючих мужских носков и теплого гниющего мяса.
Борясь с рвотным рефлексом, я прикрыла рукой рот и нос, развернулась и поспешила прочь.
Долго я стояла на тротуаре, глядя по сторонам, а затем прошла два дома до аптеки, где внимательно оглядела полки.
Через пять минут я вышла оттуда с тестом на беременность и сильным желанием сходить в туалет.
Глава 61.
— Поздравляю, — сказал врач, кладя руки на стол и переводя взгляд с Керка на меня и обратно. — У вас будет ребенок.
Керк накрыл мою руку своей и нежно сжал её, пока я с трудом преодолевала нахлынувшую на меня волну эмоций.
Конечно, первым делом я подумала о Меган. С одной стороны, я не хотела ещё одного ребенка, малыша, который заполнит пустое место в моем сердце, все ещё принадлежащее ей.
С другой же стороны, я была напугана. Что, если все пойдет не так? Вдруг этот ребенок заболеет или с ним случится несчастье? Я не была уверена, что смогу пережить потерю ребенка снова.
Но эти мысли и ощущения на удивление быстро прошли. Теплая рука Керка лежала на моей, а его любовь, на которую я отвечала взаимностью, застилала все старые страхи, ещё теплившиеся на окраине моего сознания.
Ребенок…
Общий ребенок с Керком, который будет радовать нас обоих. Всегда. И в счастливые, и в тяжелые времена.
Я подумала о маме, и о том, чего она натерпелась, потеряв любимого человека, но нашла в себе силы продолжать жить, воспитывать меня и Джен, любить и уважать мужчину, преданно оставшегося рядом с ней. Старые фотоальбомы служили этому доказательством, как и вновь вспыхнувшие отношения между мной и отцом, которым я теперь дорожила больше, чем когда-либо.
Несомненно, реально начать новую жизнь и обрести радость даже тогда, когда она кажется утерянной навечно.
Когда я повернулась к Керку, на глазах выступили слезы счастья и потекли по щекам.
— Ребенок, — смеясь, произнесла я. — У нас будет ребенок.
Его лицо озарила улыбка, совершенно меня очаровавшая. Я будто плыла по волнам счастья.
Доктор улыбнулся, когда мы обнялись, и я поняла, что все будет хорошо. Больше, чем просто «хорошо», потому что мы были друг у друга.