Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 23

Фара умоляюще посмотрела ему в глаза, молча прося у Шехаба прощения. Он сидел неподвижно, как изваяние, и чувствовал себя последним негодяем. Фара действительно была той, за которую себя выдавала, а вот он — нет. Неудивительно, что его попытки уличить ее в лицемерии были напрасны.

— Мне одно непонятно, — сказал он наконец. — Почему такая красивая молодая женщина не хочет, чтобы вокруг нее вились восторженные поклонники?

— Я называю их охотниками, — объяснила Фара. — Они начали охоту за мной сразу, как только умер отец, сначала из-за моего богатства, а потом, когда его не стало, чтобы извлечь выгоды из моего знакомства с Биллом.

— Неужели ты надеялась избежать мужского внимания, притворившись любовницей Билла? И это действительно помогало? — не поверил Шехаб. — Тогда мне повезло, — заключил он. — Ты слишком красива, чтобы уверенный в себе мужчина в борьбе за тебя не побоялся стать соперником Билла, каким бы могущественным тот ни был.

— Это не так, — с какой-то грустью улыбнулась Фара.

— Но это было до меня, — напомнил ей Шехаб. — Посмотри, что ты со мной сделала.

Внутренний свет осветил ее лицо.

— Это чудо, что наше желание было взаимным, потому что до тебя у меня был всего один неудачный опыт, после которого я решила, что не создана для любви.

— Не создана для любви? — повторил Шехаб. — Какой идиот внушил тебе эту мысль?

Фара сжалась, словно не желая вспоминать об этом, и закипавшая в нем ярость мгновенно утихла.

Шехаб потянулся было к ней, чтобы утешить, но в эту секунду Фара расправила плечи. На ее лице показалась решимость. Встретив его взгляд, который обещал ей поддержку и защиту, она без колебаний начала свой рассказ:

— Мне было девятнадцать, когда умер отец. Я тяжело переживала его смерть, но Франсуа бы огорчился, если бы я не была стойкой, поэтому я очень старалась держаться. Дэн был одним из топ-менеджеров в его компании. Он признался, что любит меня и ему очень тяжело видеть, как я страдаю. Незаметно он стал моим самим близким другом, но старался не упоминать о своих чувствах и вообще не давить на меня. Он дал мне время разобраться в себе. — На ее губах показалась легкая ироничная улыбка. — В общем, когда мы с ним в первый раз переспали, он сказал, что все нормально и в следующий раз все будет иначе. Иначе не было. Мы продолжали встречаться, он по-прежнему проявлял обо мне заботу, но я стала тяготиться тем, что из-за меня он может потерять в себе уверенность. Однажды, когда у нас снова ничего в постели не получилось, я не выдержала и предложила ему вернуться к дружеским отношениям. Он вдруг взъярился. Какого черта я решила, что я ему вообще нужна? — заорал он. Он тратит на меня свое время только из-за моих денег... Вскоре после этого мы стали банкротами. Дэн даже позвонил мне и заявил, как ему повезло вовремя избавиться от бабы, которая не может предложить нормальному мужику ни секса, ни бабок.

Шехаб опустил взгляд на руки и сжал их в кулаки, жалея, что не может придушить ими мерзавца. Но... Разве он лучше его? Разве не он собирался также манипулировать Фарой?

С невероятным трудом ему удалось заглушить голос совести. Он даже сумел найти оправдание своим поступкам. В отличие от этого гаденыша он не собирался причинять Фаре боль. Узнав ее получше, он надеялся приложить все силы, чтобы сохранить между ними хорошие отношения и убедить ее, что у него не было иного выхода, как обманом добиться ее согласия на брак. И он бы защищал ее, как и положено мужу.

— Найду мерзавца и промою ему мозги, — пообещал он.

Фара широко открыла рот, а затем весело засмеялась.

— А знаешь, такие слова женщине слышать всегда приятно. — Она стала серьезной. — Не стоит больше об этом думать. В любом случае, как обычно говорят, что ни происходит, все к лучшему.

Шехаб недоуменно посмотрел на нее.

— Видишь ли, после этой истории я почти возненавидела мужчин и решила им отомстить, — объяснила Фара.

Шехаб мгновенно вспомнил про все сплетни, в которых фигурировала Фара, и сжал челюсти.





— Ты... — начал он, но дальше продолжить не смог.

— Да, я стала встречаться с мужчинами, — вздохнула она, — но дальше поцелуев дело никогда не заходило. Возможно, таким образом я пыталась вернуть себе самоуважение, но, как и в случае с Дэном, я ничего не чувствовала, пока... — Ее зеленые глаза засияли. — С тобой я узнала, что такое страсть и почему только тебе удалось разбудить мою чувственность. Дело в том, что я люблю тебя.

Шехаб сидел неподвижно, пытаясь вникнуть в смысл ее слов. Она его любит.

Фара взяла его руку, глядя на него любящими глазами. Держать свою любовь в себе она больше не могла, выпустив ее, как птицу, на свободу.

— Наверное, я влюбилась в тебя сразу, как только увидела. Чем больше я тебя узнаю, тем сильнее люблю и ничего поделать с этим не могу.

Она с трепетом ждала ответа, но Шехаб ни словом, ни жестом не дал ей понять, что ее чувство взаимно.

— Пожалуйста, — сдавленно произнесла она, продолжая верить и надеяться, что Шехаб испытывает к ней хоть какие-нибудь чувства, должен испытывать. Если же она ошибается... Боль полоснула ее по сердцу, но Фара мужественно продолжила: — Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть о моих словах и не думай, что ты чем-нибудь мне обязан. Меньше всего я хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным. Я знала, на что я иду, принимая твое предложение, и не рассчитывала на ответные чувства, но втайне горячо на это надеялась. И я хочу поблагодарить тебя. Ты пробудил во мне женщину. Благодаря тебе мне больше не нужно никому и ничего доказывать.

Шехаб вдруг с силой притянул ее к себе. Голос его срывался от волнения.

— Родная, будь ко мне снисходительна. У меня отнялся язык, когда ты сказала, что любишь. Я ведь не смел об этом даже мечтать! Ты радость моей жизни, я боготворю тебя. Ты покорила мое сердце не сразу, но, едва познакомившись с тобой, я понял, что не хочу расставаться, поэтому и предложил тебе эту поездку. Ты первая женщина, кому удалось так глубоко запасть мне в душу, что я стал сам не свой. Этих недель мне хватило понять, что теперь я — твой: мое сердце, душа, тело, я принадлежу тебе без остатка. — С ее губ сорвался потрясенный вздох. Все это было похоже на сказку, но Фара все еще не могла поверить в свое счастье. — Я хочу принадлежать тебе перед богом и людьми. Ты выйдешь за меня замуж?

Фара встретилась взглядом с глазами Шехаба, ожидавшего ее ответа с плохо скрытым волнением, которое вскоре сменилось радостью, ибо он прочитал ответ в ее засиявших изумрудных глазах.

Он сжал ее с такой силой, словно боялся, что она сейчас ускользнет из его рук и исчезнет навсегда.

— Да, я буду твоей женой, — воскликнула Фара. Счастье переполняло ее. — Я всегда буду с тобой. Любимый мой...

Шехаб уткнулся куда-то в изгиб ее плеча. Голос его звучал глухо.

— Мои чувства к тебе так сильны, что не хватит слов, чтобы их описать. Так же как и то, что ты значишь для меня.

Фара взяла его лицо в руки и стала покрывать его горячими, страстными поцелуями. Спустя несколько секунд их захватил стремительный и сладостный вихрь желания...

— Конечно, я помню, что прошло всего шесть недель. — Фара покусала губы и отодвинула трубку подальше от уха, когда в ней раздалась оглушающая тирада. — Билл, успокойся, ладно? — попросила она, когда снова отважилась приложить трубку к уху. — Я обещаю доделать свою работу. Пожалуйста, не переживай так. Не хватало только, чтобы из-за меня у тебя случился какой-нибудь приступ.

— Как моя жена, ты вправе поступать так, как считаешь нужным, — заметил Шехаб, обхватив ее руками за плечи. До этого момента он стоял за ее спиной молча и не вмешивался.

Как уже это не раз было, при слове «жена» Фара почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Сказав еще несколько фраз, она положила трубку и повернулась к Шехабу.

— Во-первых, я выхожу за тебя замуж не из-за твоего положения и денег. А во-вторых, Билл единственный мой друг, поэтому я не могу подвести его, когда он во мне нуждается.