Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 5

Барбара Ханней

Рай на краю света

Пролог

Поначалу, увидев двоих полицейских у парадного входа в танцевальный зал, Эйми ощутила лишь легкое любопытство. Она и представить не могла, что с их появлением все в ее жизни пойдет кувырком.

Она была слишком взволнована, чтобы предаваться мрачным мыслям. Последние несколько недель Эйми провела как на иголках, организовывая корпоративную вечеринку по высшему разряду. Будет мероприятие удачным или нет, зависело лишь от нее, поэтому она радовалась тому, что пока все идет по плану.

— Нравится, нравится, нравится! — восклицали восторженные клиенты.

Они были вне себя от радости, узнав, что вечеринку предполагается провести в центре Мельбурна, на бульваре Саутбэнк. Особенно им понравились стены-видеоэкраны, демонстрирующие новую серию экологически чистых осветительных сетей.

Кроме того, Эйми была довольна тем, как выглядит сегодня вечером. Три недели она просидела на диете, чтобы влезть в шикарное и ужасно дорогое маленькое черное платье. Немалую сумму она оставила также в салоне красоты, где мелировала свои золотисто-каштановые волосы, придавая им гламурный вид.

Нарядившись в туфли с убийственно высокими каблуками и надев бабушкины бриллиантовые сережки, она получила кучу комплиментов по поводу устроенной вечеринки и своей внешности. Сегодня никто не сомневался, что Эйми Росс — одна из лучших в мире корпоративного маркетинга Мельбурна, где конкурентная борьба не затихает никогда.

Однако, не успев даже пригубить вина, Эйми увидела чрезвычайно мрачные лица полицейских.

Зачем они пришли сюда?

Несомненно, полицейские ошиблись адресом.

Но один из них, тот, что постарше, подошел к швейцару. Эйми заметила беспокойство офицера и разволновалась сама. Она быстро оглядела толпу гостей в танцевальном зале. Неужели среди них преступник?

У нее схватило живот, когда она в очередной раз взглянула на дверь. Швейцар, повернувшись, указывал полицейскому на Эйми.

Рука, в которой Эйми держала бокал, дрогнула, вино пролилось на роскошное новое платье. Занервничав, молодая женщина поставила бокал на стол. Сейчас полицейские пройдут в центр зала, гости умолкнут и, широко раскрыв глаза, расступятся перед мужчинами в синей форме.

Эйми понимала, что не должна допустить этого.

Показав клиентам поднятые вверх большие пальцы рук в знак того, что все в порядке, она зашагала по начищенному до блеска полу. Ее колени дрожали, мысли перескакивали с одной на другую, пока она перебирала возможные причины визита полицейских.

Не приглашен ли, случайно, на вечеринку какой-нибудь мафиози, пользующийся дурной славой?

Или она припарковала автомобиль в неположенном месте?

Неужели что-то случилось с родителями?

Эмми подошла к мрачным полицейским и заставила себя улыбнуться:

— Добрый вечер, джентльмены. Чем обязана?

Полицейский постарше серьезно кивнул:

— Вы мисс Эйми Росс?

— Да.

— Вы живете по адресу: Грейнж-стрит, шестьдесят семь, в квартире сорок два, так?

— Д-да.

Она забыла выключить утюг и квартира сгорела?

— Нам сказали, что вы организовали эту вечеринку и разослали приглашения. Верно?

Эйми сглотнула:

— Верно.

— Мы не могли бы поговорить наедине?

Она окончательно разволновалась:

— Ч-что произошло?

— Мы наводим справки, мисс Росс. Не следует создавать ненужную суету. Поэтому, прошу вас, пройдемте сюда.

Наводят справки? Наверное, это — политкорректное выражение, предполагающее все самое ужасное.

Испытывая тошноту, Эйми проследовала за мужчинами в величественный мраморный вестибюль отеля. Ей было слишком не по себе, чтобы задавать вопросы, поэтому она молча наблюдала, как полицейский помоложе достает из кармана лист бумаги.

Это было одно из приглашений на вечеринку, которые она рассылала. Попросят ли они огласить список гостей?

Мысли Эйми кружились, словно в водовороте. Список был согласован с клиентами, Эйми лишь добавила от себя свою лучшую подругу Рейчел. Все было по-честному — ей разрешили пригласить одного гостя. Сначала Эйми собиралась позвать своего парня, Доминика, но в последний момент передумала.

Эйми и Рейчел дружили с пятнадцатилетнего возраста. Рейчел отлично понимала, что означает для Эйми эта вечеринка.

Кроме того, Рейчел — мать-одиночка и писательница — после рождения дочери редко выбиралась куда-нибудь. Вечеринка была для нее превосходной возможностью пообщаться с людьми. А скоро она опубликует свою первую книгу и станет знаменитой.

Эйми не сомневалась, что ее подруга-умница прославится. Она не удивилась тому, что Рейчел запаздывает. Вероятно, Белла не хочет оставаться с няней.

Полицейский указал на приглашение:

— Вы та самая Эйми Росс, которая приходится ближайшей родственницей Рейчел Тайлер?

Эйми ахнула. Ее обуял ужас.

— Я… я полагаю, что Рейчел могла указать меня как б-ближайшую родственницу, — запинаясь, произнесла она. — У нее нет семьи, а я ее лучшая п-подруга.

— Мы выяснили это, когда проверяли ее водительские права, — чересчур мягко произнес полицейский. — Найдя это приглашение, мы решили, что вы находитесь здесь, — добавил он.

Эйми едва сдержала крик. Ей хотелось немедленно прогнать прочь этих людей. А они продолжали ходить вокруг да около.

— Прошу вас, — всхлипнула молодая женщина, — скажите мне все.

— В квартале отсюда, — сообщил полицейский постарше, — произошла дорожная авария со смертельным исходом.

Глава 1

Эйми стояла у открытого окна в номере дешевого отеля на севере штата Квинсленд и наблюдала за приближающимся фургоном, выехавшим из марева. Ее сердце беспокойно екало. Вполне вероятно, за рулем грузовика Сет Риардон.

Волосы на затылке были мокрыми, хлопчатобумажная одежда прилипла к коже. Вот фургон проехал по улице и остановился около паба. Эйми уже не знала, потеет она от тропического зноя или от беспокойства.

Дверца со стороны водителя открылась, и с нарочитой неторопливостью из кабины выбрался мужчина.

Он был высок и худощав, одет в выцветшие джинсы и сильно изношенные сапоги для верховой езды. На нем была хлопчатобумажная рубашка цвета снятого молока, длинные рукава которой были завернуты до локтей, открывая взору загорелые предплечья. Волосы мужчины были черны как вороново крыло.

Лицо его Эйми разглядеть не могла. Он пересек пустую улицу, ступая медленно и уверенно, чем невольно привлекал к себе внимание.

Ему не слишком хотелось встречаться с подругой Рейчел Тайлер. Он нахмурился, прислушиваясь к звуку шагов.

Сет надеялся увидеться с Эйми наедине, однако он отчетливо слышал еще чьи-то шаги, которые были легче и тише.

Внезапно, подобно маленькой торпеде, в дверь ворвалась маленькая девочка:

— Привет, дядя!

Раскинув ручки, малышка одарила Сета широкой улыбкой, словно незнакомый ей затворник-скотовод был единственным в мире человеком, которого она мечтала увидеть.

Сету стало не по себе, когда она прямиком направилась к нему: взгляд ее синих глаз перепрыгивал с одного предмета на другой, темные кудри развевались. О детях он не знал ничего. Ему было проще встретиться лицом к лицу с разъяренным быком, чем с недавно начавшей ходить девочкой.

К его облегчению, молодая женщина — та самая, которую он увидел в окне наверху и предположил, что это Эйми Росс, — поспешила за ребенком.

— Белла! — Она мягко придержала девочку, поскольку та собиралась обхватить Сета за ноги. — Извините, — сказала она, слегка запыхавшись и покраснев. — Боюсь, Белла чрезмерно дружелюбна.

— Это я понял.

Теперь, когда мамаша благополучно взяла ребенка на руки, он заметил, что они замечательно смотрятся вместе.

Темные вьющиеся волосы девочки и ямочки на щечках резко контрастировали с карими глазами и прямыми, золотисто-каштановыми волосами ее матери. Кожа Эйми Росс была светлее, чем у дочери, и с едва заметным золотистым загаром.