Страница 24 из 63
Я спустила рюкзак на руку и присела в розовый стул. Ничего в этой маленькой комнате не могло рассказать мне о личности мисс Грин.
На столе высилась стопка с папками файлов, не аккуратная, но и не беспорядочная, рядом стояла кружка с чем-то, похожим на чай. Никаких признаков парфюма в кабинете. Монитор выключен.
Мисс Грин потянулась к стойке, стоящей за ее столом и вынула новую светло-желтую папку, на ярлыке которой она черным маркером вписала мое имя. Новую папку она положила рядом с моей старой, на которой были пятна от пролитого Доктором Хендриксоном кофе.
— Я провела все выходные, разбирая папки Доктора Хендриксона, — сказала она, — между нами говоря, почерк у него ужасный, так что я решила переписать все по новой. Удивительно, что он не пользовался компьютером для ведения записей. Ну кто в наше время и в его возрасте пишет ручкой?
Она села в свой вращающийся стул, скрестила ноги и вежливо улыбнулась мне:
— Итак. Может быть ты мне расскажешь вкратце суть ваших бесед с доктором Хендриксоном? Я с трудом разобрала его записи. Похоже, что вы двое обсуждали твои переживания относительно новой работы твоей мамы?
— Это уже устарело. Она уже с год там работает.
— Она ведь была домохозяйкой? Но после смерти твоего отца ей пришлось устроиться на полный рабочий день, — она вытащила листок бумаги из моей папки, — она работает на аукционную компанию, верно? Видимо, она координируют все аукционы по побережью, — она взглянула на меня поверх очков, — с таким графиком часто бывать дома не получится.
— Мы хотим сохранить наш дом, — ответила я, переходя в оборону, — мы не потянем плату за кредит, если она будет работать здесь.
Не могу сказать, что я любила наши встречи с Доктором Хендриксоном, но мне было обидно, что он ушел на пенсию и бросил меня на эту мисс Грин. Она мне уже не нравилась, а ее, похоже, очень интересовали детали. Мне казалось, что она собирается докопаться до каждого самого темного угла в моей жизни.
— Понятно. Но ты, наверно, чувствуешь себя невероятно одинокой в пустом доме.
— У нас есть домработница, которая остается со мной каждый день до девяти или десяти вечера.
— Но домработница мать не заменит.
Я покосилась на дверь и даже не пыталась скрыть этого.
— У тебя есть лучшая подруга? Парень? Кто-нибудь, с кем можно поговорить, когда домохозяйка… не отвечает требованиям? — она окунула чайный пакетик в кружку и подняла ее, чтобы отпить.
— У меня есть лучшая подруга, — я решила говорить по минимуму. Чем меньше я говорю, тем короче указания. Чем короче указания, тем быстрее я увижу Ви.
Она приподняла брови:
— А парень?
— Нет.
— Ты привлекательная девушка. Я думаю, что противоположный пол должен проявлять к тебе интерес.
— Значит так, — сказала я настолько терпеливо, насколько смогла, — я очень ценю, что вы стараетесь помочь мне, но у меня уже был подобный разговор с Доктором Хендриксоном год назад после смерти моего отца. Повторение того же самого с вами мне нисколько не помогает. Это будто возвращение в прошлое и переживание всего заново. Да, это было ужасной трагедией и я до сих пор живу с этим, но вот что мне действительно нужно, так это двигаться дальше.
Часы на стене какое-то время тикали в тишине.
— Что ж, — сказала наконец Мисс Грин, искусственно улыбаясь, — мне очень полезно знать твою точку зрения, Нора. Это я и пыталась понять все это время. Я внесу заметку о твоих чувствах в твое дело. Тебе есть что еще сказать?
— Нет, — я улыбнулась, демонстрируя, что у меня все прекрасно.
Она принялась перелистывать листы в моей папке, я понятия не имела, что доктор Хендриксон мог там увековечить и я абсолютно не собиралась тратить уйму времени на то, чтобы это выяснить.
Я подняла рюкзак и пересела на краешек стула:
— Я вовсе не хочу обрывать наш разговор, но мне надо быть кое-где в четыре.
— Да.
У меня не было никакого желания обсуждать нападение на Ви с мисс Грин.
— Библиотечное исследование.
— Для какого предмета?
— Биология, — ляпнула я первое, что пришло на ум.
— Говоря о предметах. Как твои дела? Есть вопросы по этой части?
Она перелистнула еще несколько страниц.
— Отличные оценки, — заметила она, — здесь говорится, что ты занимаешься самостоятельно вместе с твоим партнером по биологии, Патчем Киприано, — она взглянула вверх, очевидно ожидая от меня подтверждения.
Удивительно, оказывается, мои дополнительные самостоятельные занятия, настолько важны, что их внесли в данные для школьного психолога.
— Мы не часто встречаемся. Графики не совпадают, — я пожала плечами, как бы говоря, что ничего с этим поделать не могу.
Она постучала моей папкой по столу, выуживая оттуда незакрепленные листы, потом скрепила их все вместе в аккуратную стопку и вложила в новую самолично ею подписанную папку.
— Честно хочу тебя предупредить, что хочу поговорить с Мистером МакКонахи, чтобы ввести некоторые ограничения на ваши самостоятельные занятия. Я бы хотела, чтобы все они проходили в пределах школы под надзором учителя либо другого официального представителя. Я бы не хотела, чтобы вы занимались с Патчем где-либо вне школы. В особенности я бы не хотела, чтобы вы оставались наедине.
Моя кожа покрылась мурашками.
— Почему? В чем дело?
— Я не могу это обсуждать.
Единственная причина, как я подумала, по которой она не хотела, чтобы мы оставались наедине, это опасность, исходившая от Патча. «Мое прошлое может напугать тебя» — сказал он тогда на подъемной платформе Архангела.
— Спасибо, что зашла. Не смею тебя больше задерживать, — сказала мисс Грин и шагнула к двери, придерживая ее своей тонкой лодыжкой. Она мне участливо улыбнулась, но улыбка вышла формальной.
Выйдя из кабинета мисс Грин, я позвонила в больницу. Ви уже прооперировали, но она все еще была в послеоперационной и к ней никого не пускали до семи вечера. Я посмотрела на часы в сотовом. Три часа. Я забралась в Фиат на парковке в надежде, что работа над домашним заданием в библиотеке отвлечет меня от долгого ожидания.
Я провела в библиотеке целый день и даже не успела заметить, как день медленно перетек в вечер. Мой живот урчал на всю библиотеку и мои мысли все чаще возвращались к торговому автомату у входа.
Последнее из заданий вполне могло подождать до позднего вечера, но было еще кое-что, для чего мне могли пригодиться библиотечные средства. Дома у меня был древний IBM компьютер с соединением с Интернетом через телефонную линию, и я, как правило, спасала себя от бесполезных нервных выкриков и выдирания волос работой в компьютерном зале библиотеки. Мне надо было сделать рецензию на «Отелло» в заметке редактора в электронном журнале к девяти часам, так что я договорилась сама с собой, что отправлюсь за едой сразу же, как только закончу с этим.
Я собрала вещи и направилась к лифтам. Внутри кабины я нажала кнопку закрывания дверей, а вот с этажом торопиться не стала. Я достала телефон и опять позвонила в больницу.
— Привет, — сказала я медсестре, — у меня подруга лежит в послеоперационной, я звонила днем и мне сказали, что вечером ее можно будет навестить. Ее зовут Ви Скай.
Я слышала, как в тишине кликают клавиши клавиатуры.
— Похоже, что примерно через час ее перевезут в ее палату.
— А во сколько заканчивается время посещений?
— В восемь.
— Спасибо, — ответила я, и, нажав на кнопку третьего этажа, отправила лифт наверх.
На третьем этаже я шла по указателям названий, надеясь, что, если прочитаю парочку театральных рецензий местной газеты, это придаст мне вдохновения.
— Извините, — обратилась я к библиотекарю, стоявшей у стойки с газетными подшивками, — я пытаюсь найти экземпляры Портленд Пресс Геральд за прошлый год, а именно театральные статьи.
— Мы не храним подшивки последних изданий, — ответила она, — но я думаю, что вы сможете найти архивы на их сайте. Идите прямо по коридору позади вас и увидите слева кабинет информатики.