Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 23

Кэрин возлагала немалые надежды на возвращение в родной город. Кое-кто считал, что она цепляется за Кевина и купила этот дом, чтобы держать сына при себе, не отпускать его во взрослую жизнь. Что ж, отчасти это, наверное, так и есть. Она опасалась, что жизненная философия Пола внедрилась и в характер Кевина, что он тоже будет любить риск, упиваться им. Он уже вбил себе в голову, что несчастный случай, стоивший Полу жизни, был совсем не случаен, хотя полицейское расследование говорило обратное…

А пока исполнилось томившее ее все эти годы желание узнать о человеке, чья щедрость подарила ей Кевина. Он высок, темноволос и красив, и ее сын явно похож на него. Он умеет держать себя в руках, у него такая профессия, где требуется ум, быстрая реакция — и готовность идти на риск.

А Кевин? Думал ли и он об этом человеке? Она и Пол никогда не скрывали, что Кевин был зачат путем искусственного оплодотворения. Правда, Пол никогда не говорил ни о Джеймсе Паладине, ни о соглашении. Кэрин еще могла понять, почему он утаил это от Кевина, но не сказать ей? Что было бы, не найди она соглашения? Если Кевин через какое-то время не свяжется с Джеймсом, будет ли тот его искать? Хорошему частному сыщику не составит большого труда узнать, где они живут. Может быть, ей надо вмешаться и хотя бы сообщить, что Кевин пока не готов с ним встретиться? Но сначала она даст Кевину какое-то время. В надежде, что Джеймс поступит так же.

Вечером того же дня в дверь к Джеймсу позвонили. Спазм сжимал ему внутренности, пока он спускался вниз и шел к двери. Даже через двадцать лет работы по профессии, где постоянная готовность — норма, он поражался силе своего волнения всякий раз, когда звонили по телефону или в дверь.

— Я принесла поесть, — сказала Кэсси Миранда, протискиваясь в дверь мимо него и распространяя запах базилика и чеснока.

Джеймс постарался скрыть разочарование — или облегчение, он сам точно не понял — оттого, что это оказалась Кэсси, а не некто восемнадцати лет от роду и, может быть, с зелеными, как у него, глазами.

— У нас были какие-то планы, Кэсс?

Она огляделась.

— К тебе кто-то должен прийти?

— Нет.

— Хет в Сиэтле. Мне стало одиноко.

Он закрыл дверь и пошел за гостьей на кухню.

— Ты помолвлена всего три недели и уже отвыкла есть в одиночестве?

— Удивительно, правда?

Джеймс знал, почему пришла Кэсси, и причина не имела никакого отношения к тому, что ее жених в отъезде. Джеймса и Кэсси, проработавших вместе почти целый год в качестве детективов в Эй-Ар-Си, и их начальника, Куинна Джерарда, связывала теперь дружба, какая редко возникает между независимыми личностями. Только Кэсси и Куинну он рассказал о том, что происходит в его жизни, чего он ждет.

— Было что-нибудь? — спросила она, доставая тарелки.

— Ничего.

— Дай им время. — Длинная, золотисто-каштановая коса перекатилась по спине Кэсси, когда женщина потянулась за парой бокалов.

— Может, Пол решил не выполнять соглашение. — Он взялся за бутылку «Мерло».

— Судя по тому, что ты рассказывал о Поле Бренли, он не мог нарушить данное слово. — Кэсси перестала раскладывать еду, оперлась о стойку и наклонилась к нему. — Важнее другое: вдруг сам ребенок не захочет тебя видеть?

Джеймс поставил лоточек с натертым пармезаном рядом с тарелками.

— Да, и что? Это нормально.





— Вот и я говорю, Джейми. А если они с тобой не свяжутся, ты сам можешь легко разыскать семью Бренли и получить ответы на все вопросы. Мне даже не верится, что ты еще не пытался этого сделать.

— Я согласился не вступать в контакт и выполнил это условие. Не хочу пользоваться своими преимуществами, пока не буду вынужден. Все это и так здорово действует на нервы, Кэсс. Может, мой договор с Полом значил немногим больше, чем простое рукопожатие, но хочется думать, что он его выполнит.

Джеймсу удалось продержаться весь вечер, не рассказав Кэсси об инциденте с мотоциклом. Он был просто не готов к допросу, которому она могла его подвергнуть.

После того как Кэсси ушла, Джеймс сел было к компьютеру, но не смог сосредоточиться на работе. Год назад он не мог бы представить себя живущим в таком месте, в этом импозантном особняке, где есть место для семьи. Хотя Джеймс родился и вырос в Сан-Франциско и этот город оставался его базой все двадцать лет, что он ловил беглых преступников, жил он после развода в маленькой, дешевой квартирке. Когда в прошлом году умер его отец и Джеймс решил, что с него хватит кочевой жизни, он стал присматривать себе жилье. Этот дом очаровал его.

Ему нужен был домашний очаг, хотя, может быть, и не в традиционном смысле этого понятия. Он бы не возражал, если бы у женщины уже были дети, но тогда ему хотелось бы родить и своего, если еще не слишком поздно.

Своего… У него уже есть свой. Только он не помогал его растить. Но может быть, они все равно могли бы подружиться. Интересно, согласится ли на это Пол? А его жена Кэрин, которую Джеймс никогда не видел, — не почувствует ли она, что вторжение Джеймса в их жизнь чем-то им угрожает? Он не раз говорил себе, что его встреча с ребенком может создать сложности для всех. Но Джеймс никогда не нарушал своего слова или обещания. Для него хуже всего было не владеть ситуацией. И это как раз такой случай.

Ему оставалось только ждать.

Глава третья

Джеймс ожидал, что в таком «семейном» районе, как этот, будет масса детей, которые придут за гостинцами, но действительность ошеломила его. Он не успевал подойти к двери, бросить горсть конфет в бумажный пакет, пластмассовую тыкву или наволочку, закрыть дверь и отойти, как раздавался следующий звонок.

Он решил ограничиться раздачей конфет и уселся на крыльце, на четвертой ступеньке снизу. Уже стемнело, хотя был еще ранний вечер. Джеймс упивался тихим счастьем. Это был его первый Хэллоуин в настоящем доме, в реальном жилом районе за столько лет, что и не припомнить. Костюмы были всякие, от купленных в магазине до самодельных. Шли вразвалочку пираты, кружились в танце принцессы. Некоторые вещи никогда не меняются.

Время шло, и контингент охотников за гостинцами становился старше. Дети ходили стайками, без взрослых. Они что-то бормотали, протягивали свои мешки, опять что-то бормотали и шли дальше. Когда поток уменьшился до одного-двух ребятишек каждые пять минут, Джеймс решил вернуться в дом. Он встал, и как раз в этот момент к крыльцу подошел и остановился какой-то молодой человек.

— Нет костюма — нет конфет, — шутливо сказал Джеймс. Паренек не потрудился хотя бы надеть шляпу или прихватить что-то из реквизита. Разве что считал костюмом свою черную кожаную куртку плюс темные очки, которые были на нем, хотя солнце зашло два часа назад.

— Меня зовут Кевин, — сказал парень, сунув руки в карманы. — Кевин Бренли. Вы — Джеймс Паладин?

Это был удар в солнечное сплетение; боль и радость невообразимо перемешались. Кевин. Значит, у него сын. Как он мог хоть секунду сомневаться, хочет ли он встретиться с мальчиком?

— Да, это я, — с усилием произнес он. Их связь чисто биологическая, но парень все-таки пришел. Вид у него испуганный и чуточку враждебный. И он симпатичный. Джеймс протянул руку. — Спасибо, что пришел.

Поколебавшись несколько секунд, молодой человек пожал ее и тут же сунул свою обратно в карман.

Джеймс наконец справился с волнением.

— Зайдешь? — спросил он. Лицом к лицу со сбежавшим убийцей он и то чувствовал бы себя гораздо увереннее.

— Может, посидим здесь?

— Конечно. — Джеймс показал на ступеньку рядом с собой и постарался не улыбнуться, когда Кевин сел ступенькой выше. Проклятье! Что говорить мальчишке, которому ты отец, но которого никогда не видел? Джеймс удивился, что Кевин пришел один, хотя так даже лучше. В присутствии Пола они, наверное, ощущали бы еще большую неловкость. — Как поживает Пол?

— Отец уже год как умер.