Страница 8 из 28
Он изобразил на лице улыбку.
— Надеетесь на медаль за хорошее поведение?
— Еще чего! — вспыхнула девушка и сухо добавила: — Выполняю свою часть соглашения, вот и все.
Он удовлетворенно кивнул, отмечая взглядом ее усталые глаза, перепачканные руки и лицо.
— Я подумал, может, вам захочется прокатиться…
Сердце Эвы готово было выпрыгнуть наружу.
— Да! — воскликнула она с таким неподдельным детским восторгом, что лицо Кенита снова осветилось улыбкой. — А вы можете отпроситься с работы?
— Да, могу, насколько мне будет нужно, — ответил он невозмутимо. — А дела моего босса подождут.
Эва нахмурилась.
— Не надо вести себя высокомерно, получив наследство, — порывисто сказала она. — Пройдет время, прежде чем деньги перейдут в ваше распоряжение, не стоит восстанавливать против себя людей.
Ее слова вызвали у Кенита искреннее веселье. Мгновение он смотрел на Эву, потом подошел к ней и привлек к себе.
— Что вы делаете? — задыхаясь, спросила она, чувствуя, как бьется ее сердце.
— Собираюсь вас поцеловать, — прямодушно ответил он. — В конце концов, как вы сказали, не стоит восстанавливать против себя людей, тем более адвоката, который находится так далеко от дома.
Прежде чем девушка успела отпрянуть, его губы прильнули к ее губам. Она подняла руки и запустила пальцы в густую мужскую шевелюру, с жадностью отзываясь на ласку. Внезапно опомнившись, оттолкнула Кенита и отступила к перилам.
— Нет, не могу, — смущенно проговорила Эва. — Мы с вами только вчера встретились, и я…
Уолкер не упустил возможности поддеть ее:
— Знаю-знаю. В субботу вы выходите замуж за человека, которого держите в подвешенном состоянии.
— Ничего подобного, — пробормотала она.
— Тогда объясните наконец в чем дело!
Эва отвернулась.
— Может, лучше позавтракаем? — ушла она от ответа и, обойдя Кенита, направилась в дом. — Вы, наверное, голодны, все это время работали. Я прилично готовлю, — нервная болтовня лилась сама собой, — моя яичница с беконом могла бы получить приз.
— Хорошо, что не проводятся олимпиады лгунов, — задумчиво промолвил Уолкер, следуя за девушкой в дом.
Уже подойдя к плите, она замерла, услышав его слова, и резко обернулась со сковородкой в руке.
— Что вы хотите этим сказать?
Кенит шутливо, как бы защищаясь поднял руки.
— Собираетесь меня ударить?
— Если я это сделаю, то ничего не добьюсь, — вздохнула Эва.
Он бросил на нее победоносный взгляд.
— Рад слышать, что прошлой ночью вы кое-что усвоили.
Девушка сердито уставилась на Уолкера, вспомнив, как накинулась на него накануне.
— Какой мне смысл нападать на вас, — с усмешкой отозвалась она, — если у вас напрочь отсутствуют чувства? Думаю, вы ничего не ощутите, даже если вам на голову свалится целая фабрика по изготовлению сковородок.
— Пока свалились вы, — спокойно ответил Кенит, забирая сковородку и ставя ее на плиту. — Мне будет легче, если на ней окажутся яйца, а не моя голова.
— У вас, наверное, мания преследования. — Эва поспешно отвернулась к плите. Ну почему именно сейчас, когда она пыталась уязвить его, ей внезапно пришло в голову, что никогда в жизни еще не видела глаза такого небесно-голубого цвета!
— Ну, нет, — услышала она голос, такой спокойный, будто шел обмен комплиментами. — У меня не мания. Лучше это назвать высокоразвитым инстинктом самосохранения. Вроде вашего. Ведь вы явно что-то скрываете. Мне и раньше приходилось встречать нервных девушек, но вы натянуты как струна, сыграть можно.
Эва взяла яйцо и с силой разбила его над сковородой.
— Ничего, если не глазунья? — растерянно спросила она, глядя на растекшийся желток.
— Сядьте, я сам приготовлю завтрак. — Уолкер подошел ближе к плите.
Эва невольно уставилась на него.
— А разве вы не для того меня наняли?
— Скорее для того, чтобы кое-чему научить, — заявил Уолкер с непроницаемым лицом. — Дело в том, что, прежде чем начать готовить на электрической плите, стоит ее включить. Они, знаете, такие привереды, без тока не работают. У вещей, как и у некоторых дам, свои маленькие секреты.
Эва почувствовала, как на глазах ее выступают слезы. Вот и этот норовит обидеть. Нет, плакать она не станет. Наплакалась из-за Дэвида. Доверяла ему, а он предал ее. А с Уолкером знакома меньше суток — слишком мало, чтобы довериться человеку. Она отвернулась и смахнула непрошеную слезу.
— Извините, — выдавила она, — должно быть, у меня начинается простуда, пойду возьму салфетки.
Он понимающе посмотрел на нее.
— Бесполезно, хитрюга, — усмехнулся он. — В конце концов я всегда докапываюсь до правды.
— Вас не касаются мои дела! — выкрикнула Эва и бросилась к двери.
Поймав девушку за руку, Уолкер повернул ее лицом к себе.
— Поглядите на меня, — мягко произнес он и привлек Эву к себе.
Не в силах больше сдерживаться, она прижалась лицом к его плечу и разрыдалась. Кенит молча держал ее в объятиях, а когда она стихла, дал носовой платок.
— Послушайте, — вздохнул он, — ну почему бы вам не позвонить жениху? Если у него есть хоть капля здравого смысла, он вас простит, что бы вы там ни сделали.
Эва откинулась назад и подняла глаза.
— Простит меня? — гневно вымолвила она. — Как это типично для мужчины — думать, что виноваты во всем только женщины! А вы, мистер Уолкер, вообще разбираетесь только в лошадях. И вряд ли имеете право давать советы о том, как мне жить.
Он сердито посмотрел на нее.
— Утром у вас было время лишь для небольшого душа, — шелковым голосом проговорил Кенит, — пора и ванну принять. — Ухватив Эву за талию, он открыл пинком дверь и выволок девушку наружу, к корыту-поилке для лошадей.
— Вы не посмеете! — закричала она, с ужасом глядя на темную воду.
— Видите ли, — вежливо ответил он, — я всего лишь простой работник, я здесь, в провинции, мы развлекаемся как можем.
— Я адвокат, — прорычала она, — а не объект для шуток!
— Да ну?! — саркастически воскликнул он. — Адвокат? А ведете себя так, что любой, глядя на вас, подумает: что за избалованная дамочка. Бедная, несчастная, а сама, небось, купается в роскоши!
— Может быть, я и происхожу из богатой семьи, — смутилась она, — и если меня баловали в детстве, это вина родителей. Но я приехала сюда по делу, а моя личная жизнь вас не касается.
— Вот как? — удивился он. — С тех пор как вы вчера вошли в мой дом, все, что касается вас, касается и меня. Никак не могу понять вас. Женщина мчится в наш медвежий угол, за полторы тысячи миль от своего будущего мужа, всего за неделю до свадьбы — не странно ли?
— Говорю вам, это мое дело! — упрямо проговорила Эва.
— Хотел бы в это поверить, — сухо ответил Кенит. — Особенно после того, как вы не оказали мне сопротивления, стоило вас только чуточку обнять.
Девушка покраснела до корней волос.
— Если бы в вас были хотя бы зачатки приличий, вы бы не посмели приставать к женщинам. Тоже мне, джентльмен!
— Кто вам сказал, что я джентльмен? — ухмыльнулся Уолкер. — Я простой ковбой. Так-то жизнь куда проще, а?
— Видела я вашу простоту в загаженном доме, — огрызнулась Эва. — Кстати, мы заключили сделку, и я свою часть выполнила.
Кенит снисходительно кивнул.
— Похоже на то. Если весь дом выглядит так, как кухня, тотчас перестану сожалеть о том, что впустил вас.
От такой беспримерной наглости мисс Блайт поперхнулась.
— Впустили? — переспросила она возмущенно. — Да вы просто шантажировали меня!
— Сделал вам одолжение, — поправил он. — Вы могли бы ночевать в лесу.
— Может, именно это я и сделаю, — с досадой заявила она, — уж поверьте. Держу пари, лес окажется куда чище, чем ваш дом. Мне потребовалось все утро, чтобы убрать кухню с кучей грязной посуды.
— Зато теперь вы не чувствуете себя моей должницей, — рассмеялся Уолкер, схватил девушку за руку и потащил ее в дом. — Вам надо принять душ.
Эва смахнула с глаз пряди рыжевато-золотистых волос.