Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

Одри подумала, что максимум, чего ей удастся добиться от Жюльена, это того, чтобы он стал воспринимать ее всерьез, как личность, как взрослого человека, которому можно верить и с которым можно разговаривать на равных. Конечно, ей очень этого хотелось. Но этого было мало.

В первую очередь, она — девушка, молодая красивая девушка, которой хочется любви, нежности, романтики, поцелуев и объятий. Несколько лет безответных чувств к Жюльену заставляли ее опасаться, что у нее уже никогда всего этого не будет.

Признаться, в какой-то момент, когда Жюльен долго не приезжал (это было в ее последний год в лицее), Одри влюбилась в молодого преподавателя французской литературы. Мсье Лоран заметил способную девушку в самом начале учебного года, когда прочел ее сочинение и был потрясен тем, как тонко эта юная особа чувствует поэзию и передает свои впечатления на бумаге. Он заговорил с ней о ее сочинении, и они подружились.

Они задерживались после занятий, бродили по парку и наперебой читали друг другу Верлена, Бодлера, Рембо, упиваясь музыкой стиха и удивительным, ощущением взаимопонимания. Для Одри это было как глоток чистого воздуха. Впервые у нее был единомышленник, и впервые мужчина смотрел на нее горящими от страсти глазами.

Поль Лоран был высок, красив и безупречно вежлив. Он был примерно одного возраста с Жюльеном и иногда напоминал Одри младшего отпрыска семейства Фермэ, только был гораздо более романтичным и чувствительным.

Ее не смущало ни то, что он старше (подумаешь, разница в какой-то десяток с небольшим лет! Как с Жюльеном), ни то, что он — ее преподаватель. Голос Поля лился, как мелодия флейты, когда он декламировал стихи или рассказывал своей благодарной слушательнице о трагической судьбе того или иного французского поэта.

Тогда Одри решила, что ее чувства к Жюльену были обычной детской влюбленностью. Она понимала, что они обречены на безответность и постепенное угасание. Он не приезжал, и Она все чаще думала о Поле. Поль — самый умный, Поль — самый чуткий, Поль — самый красивый мужчина на свете!

— Как это чудесно, Одри, что я нашел в вашем лице внимательного слушателя! — воскликнул однажды мсье Лоран, когда они шли по аллее парка. — Я только первый год преподаю, раньше занимался научной работой. И, признаюсь вам, очень волновался, смогу ли привить учащимся любовь к своему предмету.

Увы, страсть в его глазах была адресована не ей, а французской литературе. Как оказалось, Поль Лоран предпочитал совсем не женщин, подобно некоторым из его любимых поэтов. Оказывается, в лицее об этом давно шептались, дошли слухи и до Одри. Она поняла, почему темы их с Лораном разговоров практически не выходили за рамки учебного курса.

Одри, безусловно, испытала разочарование. Но быстро справилась с ним и продолжала учиться, активно и с удовольствием. Теперь она испытывала чувство вины перед Жюльеном, любовь к которому едва не предала.

Вспомнив об этой истории, Одри печально улыбнулась. Она поставила вазу с цветами на обеденный стол и пошла в гостиную, неся с собой второй такой же букет. Она любила, чтобы во всех комнатах стояли цветы. Паскаль, муж Мари, исправно ухаживал за садом, и под его заботливыми руками бутоны распускались один за другим.

Теперь история с Полем Лораном представлялась Одри совсем в другом свете. Получается, что она цеплялась за возможность забыть Жюльена Фермэ, но это у нее не получилось. С тех пор больше никому не удавалось задеть ее сердце. Одно из двух: либо вокруг не было других мужчин, достойных ее, либо настолько прочно в ее душе обосновался образ Жюльена.

И чего она добилась за все эти годы? Слухов об их мнимой свадьбе и горьких слез?

Теперь ей было тяжелее вдвойне. Мало того, что положение безвыходное и Жюль никогда, никогда, никогда не будет ей принадлежать! Так теперь еще все вокруг судачат об ее несуществующем счастье и разговоры эти рвут ее сердце напополам, а надо улыбаться и кивать, кивать и улыбаться…

Стоп. Одри перестала лить слезы и нахмурилась. За своими переживаниями она едва не упустила одну очень важную деталь.

Слухи дошли до Мари. Жюльен считал, что этого не случится, но он ошибся. Теперь им придется придумать легенду для Мари и Паскаля. И каждый день лгать людям, которые много лет верой и правдой служили семье.

Может, рассказать им все как есть? Эта мысль нравилась Одри больше всего. Но тогда весь их план можно торжественно похоронить, да еще и стать всеобщим посмешищем. Мари — добрая женщина, заботливая, хозяйственная. У нее есть только два недостатка — она очень любопытна и болтлива.

По секрету всему свету откровения Одри облетят всю округу, и тогда ничто не спасет ее от приставаний и грубых насмешек Бювана и компании.

Пожалуй, надо посоветоваться с Жюльеном. Конечно, она не сможет объяснить ему, как тяжело ей слушать слухи о собственной свадьбе, такой желанной и такой маловероятной. Нельзя раскрывать перед ним свое сердце. Но они, по крайней мере, должны договориться о том, что будут говорить окружающим.

Одри сняла трубку и набрала рабочий номер Жюльена.

Ей ответила его секретарша:

— К сожалению, мсье Фермэ вернется только в среду. У него срочная поездка в Милан. Но вы можете оставить для него сообщение.

В среду? Это только через два дня… Одри попрощалась с секретаршей и разочарованно повесила трубку. Но телефон снова зазвонил.





— Одри, дорогая, — послышался радостно-взволнованный голос мадам Фермэ. — Я не верю своим ушам! Неужели это правда?

Одри едва не застонала и не сползла с дивана.

— О чем вы, Сандрин? Я не понимаю вас. — Она попыталась изобразить удивление.

— Конечно, я предпочла бы узнать обо всем от собственного сына, но Мари не удержалась и позвонила мне, чтобы сообщить вашу потрясающую новость!

— Новость? — Одри не сдавалась.

— Милая, довольно секретов! — Сандрин рассмеялась. — Я понимаю, что вы с Жюлем сами хотели порадовать нас с отцом, но теперь скрываться смысла нет! Скажи же мне скорее, когда свадьба?

— Сандрин, мне, право, не хочется вас разочаровывать, но мы с Жюлем не…

— Не назначили даты? Прекрасно! Значит, у нас с Огюстом будет время, чтобы организовать для вас нечто потрясающее!

— Но мы вообще не…

— Не начали подготовки? Ничего страшного! Я столько лет ждала, когда Жюль образумится, что смогу подождать еще немножко! — Мадам Фермэ была так оживлена, что и слушать ничего не хотела. — Немедленно приезжайте к нам в Сен-Тропе, мы обсудим подробности подготовки к свадьбе. У тебя ведь каникулы?

— Да, — обреченно вздохнула Одри.

— Значит, тебя ничто не держит. А Жюль ради такого случая мог бы отложить дела. Нечего ему делать там, в душном Париже.

— Его сейчас нет в Париже. Он улетел в Милан, — машинально уточнила Одри. — Он говорил, что у него там какие-то важные переговоры.

— Вот как только вернется, сразу приезжайте к нам, — произнесла Сандрин тоном, не терпящим возражений.

— Я скажу ему, когда он вернется, — обещала Одри, лихорадочно соображая, как им выпутаться из этой неприятной истории. — Но он сейчас так занят, что, боюсь, приезд придется отложить.

— Жюльен столько лет отдал делу Фирмы, что теперь может себе позволить поставить интересы семьи выше служебных. Так ему и скажи, — заявила мадам Фермэ и добавила: — Впрочем, дорогая, ты сама найдешь к нему подход. Я в этом уверена. Ведь ты совершила невероятное. Заставить нашего Жюльена подумать о браке — о, это грандиозная заслуга. Я горжусь тобой, Одри!

— Спасибо, мадам… — Одри чуть не плакала, но старалась сохранить спокойствие в голосе.

— Сандрин, милая. Сандрин.

— Спасибо, Сандрин.

— Так мы вас ждем, — напомнила мадам Фермэ и распрощалась.

Одри повесила трубку и схватилась за голову. Что делать? Что делать? Что делать? — стучало в висках.

Она ненавидела лгать. Она не умела лгать. Ей проще было промолчать, отказаться отвечать на вопрос. Тем более неприятно было вводить в заблуждение тех людей, которые хорошо к ней отнеслись и заслуживали почтения, а не лжи.