Страница 63 из 66
- А где вы сейчас видите правосудие?
Крит только снисходительно усмехнулся.
- Нет, не такие вы люди! Не поднимется рука у вас пытать меня. Значит, источник так и не даст воды для утоления вашей жажды.
Женщина, про которую все успели позабыть, закурила. Выпустив изо рта струйку дыма, она вздохнула:
- И не надейтесь - он ничего не скажет. Он у нас железный, верно, Фрэнк? Легко быть сильным, когда знает, что тебя оживят.
- Оживят? - удивилась Скалли, но женщина ее не услышала. Она продолжила с отчетливой насмешкой в голосе, не отрывая взгляда от лица Крита:
- А вот я могу кое-что рассказать.
- Рассказать-то ты можешь, но для этого нужно кое-что знать, Мэг, - усмехнулся Крит.
Женщина выдержала его взгляд. Улыбнулась в ответ.
- Я не такая уж круглая дура, как ты считал, Фрэнк, - она повернулась к агентам. - Вы хотите знать: Эллиот Крит - это Фрэнсис Гамп? Да, это так.
- Только вот доказать ничего нельзя, - вставил ее бывший муж. Кажется, ситуация его забавляла.
- Пока нельзя, - поправила Мэг. - А кое-что и сейчас можно. Например, генетическая экспертиза. В семидесятые еще не умели перестраивать человеческий организм, дело ограничилось пластической операцией. Подобрали бедолагу с той же группой крови, ростом… Но, в сущности, так и остался Эллиот Крит Фрэнком Гампом.
- Зачем была нужна эта операция? - отрывисто спросил Малдер. Он так пристально смотрел на Крита, что уже начал уставать. Но какое-то шестое чувство подсказывало ему, что расслабленность Фрэнка Гампа - или Эллиота Крита, как там его называть? - напускная.
- Вот этого я действительно не знаю, - женщина глубоко затянулась сигаретой, закашлялась. - С начала семьдесят шестого года над Нью-Мексико было замечено шестнадцать НЛО. Мы с Джилл еще смеялись, говорили, что тарелки собираются для парадного обеда…
- Джилл - это мисс Норман? - уточнила Скалли.
- Да. Мы работали с ней вместе, - Мэг Гамп вздохнула и задумчиво уставилась на окурок в своей руке. - Фрэнк шантажировал Брайана. Ему пришлось пойти на убийство, чтобы спасти свою семью.
- Спасти? - Дана вообще перестала что-либо понимать.
Женщина поморщилась. Она старалась быть терпеливой, но ей не нравилось, когда ее перебивали.
- Я же говорила, они умеют оживлять.
- Скажите… - Скалли почему-то заколебалась. - Ник Дивайс был тем самым мальчиком из пустыни Нью-Мексико?
- Нет, - Мэг покачала головой, сбросила окурок прямо на дорогой ковер и растерла его ногой. - Произошло интересное совпадение имен…
- Нет, Мэг, ты ошиблась, - Крит хищно улыбнулся. - Тогда было скучно. Весело нам будет сейчас.
Малдер и Скалли были готовы к любым сюрпризам с его стороны… Нет, как оказалось, не к любым. Они явно не предусмотрели того, что фигура Эллиота Крита вытянется в смазанную красную линию. И того, что он плавным скользящим движением пересечет комнату, сбросив Скалли на пол и выбив пистолет из рук Фокса. И того, что, превратившись в человека, он приставит к голове Малдера его же собственное оружие.
- Теперь начнется самое интересное! - удовлетворенно повторил Крит, улыбаясь, как сытый котяра.
Наверное, он был удивлен, услышав чей-то срывающийся голос:
- Вы правы.
Выстрел. Тело Крита с каким-то сырым звуком шлепнулось на пол. Малдер обернулся. Он был просто потрясен, увидев на пороге комнаты взъерошенного Скиннера.
Глава 26
Он понимает, что я теперь стал членом клуба, куда не стремится попасть ни один мыслящий и тонко чувствующий человек.
Малдер несколько оторопело взглянул на начальника, но вопросов задавать не стал. Просто опустился на колени рядом с Эллиотом Критом и попытался нащупать пульс. Этого можно было и не делать: пуля угодила Криту в затылок. Но Фоксу требовалось чем-то занять руки.
- Не стоит так беспокоиться, - Скиннер без сил привалился к дверному косяку. - Когда его найдут, то приведут в порядок. Он слишком ценен для них, чтобы умереть.
Если честно, то Малдер опять ничего не понял, но спрашивать не стал. Только сейчас он сообразил, что могло произойти, не появись так вовремя Скиннер. Выстрели этот мерзавец Крит - и мозги специального агента Фокса Малдера пришлось бы соскребать с дорогого, но безнадежно испорченного ковра.
- Сэр, что вы здесь делаете? - Скалли во все глаза глядела на шефа.
У Скиннера все же не хватило духа навестить ее в больнице.
- Спасаю вам жизнь и пускаю под откос свою карьеру, - грубо ответил Скиннер. Его трясло. Он все пытался поправить очки, но мешал пистолет, о котором заместитель директора, кажется, совсем забыл.
Тогда и Фокс вспомнил о своем оружие, вытащил его из руки Крита.
- Нам пора уходить, - Скиннер тяжело, со свистом вздохнул.
- Сэр, откуда вы узнали, что мы будем здесь? - Скалли все еще недоумевала.
Скиннер взглянул на нее с досадой, как на назойливую муху.
- О, я хорошо изучил агента Малдера за эти годы! Тем более, что это я подкинул ему информацию об Эллиоте Крите.
- Вы, сэр?
Скиннеру надоели вопросы и тупые взгляды. Он досадливо поморщился и вышел из комнаты. Его голос прозвучал уже издалека:
- Через минуту мы должны быть далеко от этого дома. Иначе приятная встреча нам обеспечена. Это не шутка.
- Когда вы в последний раз шутили… - пробурчал Малдер и потянул напарницу за руку. На пороге он остановился и вопросительно взглянул на Мэг Крит. Она доставала новую сигарету. Женщина выглядела спокойной, как будто не труп ее бывшего мужа валялся на ковре, чуть ли не у ее ног. Поймав взгляд Фокса, Мэг невесело усмехнулась.
- Я не с вами. С теми, кто сейчас придут, я всегда могу договориться. К тому же, я не хочу, чтобы моя дочь увидела это зрелище. У Сары еще сохранились некоторые иллюзии насчет отца. Кстати, мне придется сказать, что я видела вас здесь. Но куда вы собрались - я даже не подозреваю.
Малдер сухо кивнул. Верить Мэг Крит тоже, в общем-то не следовало.
- Какие дела связывали вашего мужа с Ником Дивайсом?
Лицо женщины окаменело. Невеселая улыбка словно приклеилась к ее губам.
- О, у них было много разных дел! Только не спрашиваете, каких. Их отношения окружает такая мгла тайны, что гриф "Совершенно секретно" выглядит просто жалко. Правда, Ника и Фрэнка объединяло еще кое-что. Они оба не люди. Я не хочу сказать: нелюди. Просто… не человеки. И не клоны.
Мэг почти мечтательно уставилась в потолок. Фокс понял, что больше ничего от нее не дождется.
Скиннер ждал их в машине. Начальник как-то постарел, он часто и нервно оглядывался по сторонам.
- Куда мы теперь? - спросил он усталым голосом.
- Я думал, вы нас поведете, - Малдер с любопытством смотрел на шефа.
Скиннер невесело усмехнулся.
- Ну, на меня теперь надежда маленькая, агент Малдер. Я исчерпал все ресурсы своих возможностей. Теперь мы с вами вне закона.
- "Бонни и Клайд" - мой любимый фильм, - хлопнув дверцей, Фокс сел за руль.
У Скалли были две спасенные кассеты, одну из них она вставила в магнитолу. Какое-то время было слышно только непонятное гудение, затем послышался четкий и холодный голос Ника Дивайса:
- Полагаю, это мало похоже на донесение. Сейчас 23 апреля, шесть часов вечера. Джейн умерла десять часов назад по пути в больницу. Ее сбил пьяный водитель, начались преждевременные роды. Ребенка спасти не удалось. - Зашуршала пленка. - Гадаете, терзаюсь ли я чувством вины? Нет. Теперь я понимаю, что повторяю ошибки своего отца. Вы заставляете меня пойти на ту же сделку, что и его. Хорошо, я подумаю.
18 мая, три часа ночи. Следите за мной, уже не таясь, Эллиот? Чувствую, скоро начнется операция по моему устранению… - Снова непонятный гул и треск. Через него пробился голос. Голос Дейла Купера. - Ключ у вас. Поверьте мне.